Глава 8
Су Монин повернулась на бок, освобождая место на кровати, и легла спиной к Чжун Цяньюнь:
— Спи спокойно и не прикасайся ко мне, иначе перебирайся в другую комнату.
Чжун Цяньюнь радостно погасила свечу и забралась под одеяло. Некоторое время она лежала смирно, но уснуть никак не могла. Повернувшись, она посмотрела на спину Су Монин и тихо позвала:
— Жена.
Су Монин ответила довольно быстро:
— И не думай делать что-то тайком, пока я сплю.
Чжун Цяньюнь почувствовала себя очень обиженной и придвинулась немного ближе:
— Я просто хочу обнять.
Су Монин ещё не совсем остыла и, конечно, не согласилась:
— Если не можешь сдержаться, иди спать в соседнюю комнату.
Чжун Цяньюнь поспешно отодвинулась немного назад:
— Могу, могу сдержаться.
Однако обе не могли уснуть. Прошло много времени, ночь стала глубокой. Чжун Цяньюнь подумала, что Су Монин, должно быть, крепко спит, и медленно приподнялась, чтобы придвинуться к ней. Сердце Су Монин замерло, и она снова почувствовала раздражение — эта особа совершенно её не слушалась.
Но она ждала долго, а Чжун Цяньюнь так и не прикоснулась к ней. Лишь послышался тихий голос рядом:
— Когда проснёшься, пожалуйста, не сердись больше.
Сказав это, она послала воздушный поцелуй. Услышав этот звук, Су Монин почувствовала, как к сердцу приливает тепло. Она повернулась и положила руку на Чжун Цяньюнь.
Чжун Цяньюнь поспешно улеглась как следует и придвинулась к ней ещё ближе, тихо сказав:
— Это ты первая меня обняла.
С этими словами она тоже нежно обняла её и удовлетворённо уснула.
Проснувшись на следующий день, они обе, словно сговорившись, не упомянули о том, почему спали в объятиях друг друга.
После завтрака Чжун Цяньюнь вышла. Су Монин подумала, что она отправилась в трактир, и не придала этому значения.
Однако вскоре вернулся Су Хай и доложил:
— Госпожа, господин сегодня не пошёл в трактир, он отправился в военный лагерь.
Су Хай был стражником, которого Су Монин привезла из дома Су. Обычно Чжун Цяньюнь брала его с собой, когда выходила, и он неизменно возвращался доложить госпоже о передвижениях господина. Изначально Су Монин просто хотела облегчить Чжун Цяньюнь дела, дав ей сопровождающего, и слушала ежедневные доклады Су Хая, не принимая их близко к сердцу, лишь успокаиваясь, что с Чжун Цяньюнь всё в порядке. Она не ожидала, что сегодня это действительно «пригодится».
Су Монин махнула рукой, отпуская Су Хая, а сама разозлилась ещё больше.
Когда Чжун Цяньюнь вернулась, Су Монин ждала её с мрачным лицом и сурово спросила:
— Куда ты ходила?
Улыбка мгновенно исчезла с лица Чжун Цяньюнь. Она не понимала, почему за время её отсутствия Су Монин, кажется, разозлилась ещё сильнее, чем вчера.
Чжун Цяньюнь робко подошла к Су Монин и простодушно ответила:
— Я ходила в военный лагерь к отцу.
Су Монин явно не поверила и продолжала допытываться:
— Зачем тебе понадобился отец?
Чжун Цяньюнь мялась. Видя, что лицо Су Монин становится всё мрачнее, она всё же решила честно признаться:
— Я хотела тебя задобрить, но у меня не было денег. Нехорошо просить у тебя денег, чтобы задобрить тебя же. Поэтому я пошла просить денег у отца.
Су Монин увидела, что руки у неё пусты и она ничего не купила. Подозрение на её лице усилилось:
— Почему ты не пошла в резиденцию генерала попросить у матери, а специально отправилась в военный лагерь?
Чжун Цяньюнь смущённо почесала голову:
— Если бы мама услышала, что мне нужны деньги, она бы непременно спросила, зачем. Если бы узнала, что я тебя рассердила, то точно бы разволновалась. Мой отец и братья все в лагере. Я спросила у всех по очереди, хоть немного, да набралось.
Услышав это, Су Монин немного поверила, и выражение её лица смягчилось:
— И что же ты купила, раз пришлось так собирать деньги?
Чжун Цяньюнь поспешно достала из-за пазухи два листа бумаги и протянула ей.
Су Монин бегло взглянула, нахмурилась и, повернув голову, посмотрела на неё:
— Ты решила задобрить меня документами на землю и дом?
Чжун Цяньюнь быстро замотала головой:
— Нет, нет, посмотри внимательнее. Это академия.
Су Монин всё ещё была в недоумении:
— И что?
Чжун Цяньюнь с улыбкой объяснила:
— Ты ведь любишь играть в го? Я открою академию, там будет много тех, кто умеет играть. Ты сможешь приходить туда в качестве учителя, и у тебя не будет недостатка в партнёрах для игры. Я всё продумала: если тебе будет неудобно, можешь переодеться в мужскую одежду. В конце концов, это наша академия, делай там, что хочешь.
Су Монин была так поражена её идеей, что потеряла дар речи и лишь фыркнула:
— Почему бы тебе тогда сразу не купить школу Го?
Увидев на лице Чжун Цяньюнь выражение внезапного озарения, Су Монин устало потёрла лоб. Кажется, она уже знала, как Чжун Цяньюнь будет задабривать её в следующий раз.
Чжун Цяньюнь быстро подошла к ней и осторожно заглянула ей в лицо:
— Ну как, ты можешь меня простить?
Су Монин не ответила, лишь сделала вид, что говорит сама с собой:
— Кстати о го, я действительно давно не играла.
Чжун Цяньюнь была очень сообразительна. Она тут же подбежала, принесла доску для го, расставила камни и ловко сделала первый ход.
Су Монин тут же ответила своим ходом:
— Ты же хочешь меня задобрить, разве не должна была уступить мне первый ход?
Чжун Цяньюнь широко раскрыла глаза:
— Тогда уж проще сразу сдаться.
Су Монин хмыкнула:
— Говоришь так, будто сможешь выиграть, если будешь ходить первой.
Чжун Цяньюнь беззаботно ответила:
— Шансов-то всегда больше.
После нескольких партий в го они помирились.
Убирая доску, Чжун Цяньюнь не удержалась и погладила её:
— Не зря я тебя купила.
Затем она аккуратно убрала доску на место.
После ужина Чжун Цяньюнь очень услужливо вывела Су Монин на прогулку по двору и весело вернулась в комнату. Су Монин, глядя на неё, вздохнула и покачала головой, всё больше веря словам свекрови о том, что та «не очень сообразительна».
Прислонившись к кровати и читая книгу, Су Монин всё же не удержалась и сказала:
— Хорошо, что ты тогда не попала во дворец. С твоим характером тебя бы легко погубили.
Чжун Цяньюнь хмыкнула:
— Мне и даром не нужна эта роль приёмной матери! Мне только-только исполнилось шестнадцать, а какой-то взрослый парень звал бы меня матушкой-супругой. Мне от одной мысли об этом не по себе.
Су Монин рассмеялась, увидев, как та передёрнула плечами:
— А ведь Императрица специально ждала тебя, отложив этот банкет на год.
Она, похоже, хорошо разбиралась в чужих замыслах.
Чжун Цяньюнь покачала головой с выражением отвращения:
— Ну и вкус у неё. Будь я на её месте, давно бы уже женила тебя на себе. Я как увидела тебя, сразу поняла, что ты хорошая. Впрочем, хорошо, что всё так вышло, иначе я бы не получила такое сокровище даром.
Су Монин тихонько улыбнулась:
— Ты не жалеешь, что женилась на мне?
Чжун Цяньюнь широко раскрыла глаза:
— Жалею? Я бы жалела, если бы не женилась на тебе! Все советуют мужчинам: «Жениться нужно на добродетельной». Я думаю, женщинам тоже нужно жениться на добродетельной жене. Лучше всего на такой, как ты — красивой и добродетельной.
Су Монин рассмеялась:
— Что ты такое говоришь, какая ерунда.
Говоря это, Чжун Цяньюнь причмокнула губами:
— И на вкус она сладкая.
Су Монин покраснела и толкнула её локтем:
— Не говори глупостей.
Чжун Цяньюнь гордо вздёрнула подбородок:
— Я не говорю глупостей. Но об этом знаю только я во всём мире.
Су Монин проигнорировала её. Чжун Цяньюнь придвинулась к ней:
— Я уже столько всего наговорила, разве не будет неправильно не поцеловать тебя?
Су Монин перелистывала книгу, даже не взглянув на неё:
— Вполне правильно.
Чжун Цяньюнь не унималась, потянув её за одежду и капризничая:
— Жена-а-а… сжалься.
Су Монин молча высвободила одежду из рук Чжун Цяньюнь. Та тут же схватила её за руку:
— Жена-а-а…
Су Монин не выдержала её постоянного капризного нытья и, покраснев, отложила книгу:
— Какая же ты нахалка! Если бы кто-нибудь увидел, что бы ты делала!
Чжун Цяньюнь хихикнула, держа её за руку:
— В таком виде меня можешь видеть только ты в этой жизни.
Су Монин улыбнулась:
— А ты умеешь говорить приятные вещи.
Чжун Цяньюнь, услышав похвалу, обрадовалась ещё больше, наклонилась, их губы соприкоснулись, и она сказала:
— Сладко или нет, попробуй и узнаешь.
Чжун Цяньюнь, сдерживавшаяся весь день, была весьма неспокойна. Поцелуй длился дольше обычного. Когда её язык проник между губ Су Монин, та легонько оттолкнула её, но безуспешно. Между ними началась игра в догонялки: Чжун Цяньюнь настойчиво преследовала, Су Монин уворачивалась, но забыла, что её руки всё ещё отталкивают Чжун Цяньюнь. Незаметно для себя она позволила Чжун Цяньюнь добиться своего. Только когда ей стало не хватать воздуха, Чжун Цяньюнь отпустила её.
Чжун Цяньюнь не отстранилась, а просто пристально смотрела на Су Монин. Дождавшись, пока та отдышится, она снова собралась её поцеловать. Су Монин поспешно остановила её:
— Нельзя быть такой жадной.
Чжун Цяньюнь обиженно надула губы:
— Мы ещё даже не дошли до того этапа, когда нельзя быть жадными!
Су Монин покраснела:
— А чего ты ещё хочешь?
Чжун Цяньюнь ответила очень прямо:
— Я хочу брачную ночь.
Су Монин не ожидала такой прямоты. Залившись краской, она на мгновение потеряла дар речи. Спустя долгое время она наконец сказала:
— Ты что, с ума сошла?
Чжун Цяньюнь с недоумением посмотрела на неё:
— Разве у нас позавчера уже не было брачной ночи?
На лице Су Монин отразились одновременно испуг и недоумение:
— Когда это было? Почему я не знаю?
Чжун Цяньюнь тут же перестала хмуриться и виновато пробормотала:
— Неужели это был сон?
Поняв, какой сон приснился Чжун Цяньюнь, Су Монин почувствовала себя ещё более неловко. Чжун Цяньюнь, сожалея, бормотала себе под нос:
— А я-то думаю, почему ты вдруг стала такой инициативной. Оказывается, это был сон.
Су Монин оттолкнула её:
— Посмотри на себя, у тебя в голове одни глупости. Даже сны у тебя неприличные.
Чжун Цяньюнь надула губы:
— Раньше я была очень приличной. С тех пор как познакомилась с тобой, всё стало как-то не так. В основном это твоя вина.
— У тебя совсем нет чувства ответственности? Даже в этом меня винишь? Разве я могу контролировать то, о чём ты думаешь? — Су Монин была поражена её попыткой переложить вину.
Чжун Цяньюнь сердито посмотрела на неё:
— Если бы ты не была такой соблазнительной, разве я была бы такой? Я же ни к кому другому так не отношусь. Если не твоя вина, то чья же?
Су Монин не хотела больше слушать эти разговоры. Она легла и отвернулась, игнорируя её.
Чжун Цяньюнь тоже легла рядом и обняла её. Су Монин ущипнула её за руку. Она щипала долго, но Чжун Цяньюнь не отпускала её, лишь послышался голос за спиной:
— Сколько будешь щипать, столько я завтра буду целовать.
Су Монин отпустила руку и сердито проворчала:
— Нахалка!
Чжун Цяньюнь обняла её ещё крепче и вздохнула:
— Надеюсь, сегодня ночью во сне мы сможем продолжить наши отношения.
Су Монин покраснела и пнула её ногой:
— Будешь ещё говорить глупости, я тебя с кровати скину.
Чжун Цяньюнь хмыкнула:
— Ты ещё и моими снами управляешь? Ты что, спишь со мной в одной постели, но видишь разные сны? Вот уж действительно, нравы упали!
Су Монин повернулась и ущипнула её за щёку:
— Что за слова ты используешь не к месту!
Чжун Цяньюнь воспользовалась моментом и прижала её к себе, вздохнув:
— Вот так гораздо удобнее.
Су Монин на удивление больше не отворачивалась. Так они и уснули.
(Нет комментариев)
|
|
|
|