Глава 4

Глава 4

Придя в себя, обе девушки молча принялись снимать свои свадебные головные уборы Фэнгуань. Они по-прежнему не разговаривали. Наконец, Чжун Цяньюнь нарушила молчание:

— Проголодалась, наверное? Я знала, что сегодня целый день нельзя будет есть, поэтому вчера велела приготовить две миски лапши и оставить в комнате. Сейчас она должна быть ещё тёплой.

Сказав это, она действительно достала из стоявшей у стола коробки для еды две миски лапши.

Они поели лапши, умылись. Чжун Цяньюнь управилась быстрее. Когда Су Монин вернулась к кровати, та уже сидела под одеялом.

Су Монин обернулась и огляделась. Заметив её ищущий взгляд, Чжун Цяньюнь почувствовала неладное и поспешно остановила её:

— Если не хочешь спать со мной, ищи себе место сама. Я такая хрупкая девушка, мне непременно нужно спать на кровати.

Су Монин как раз собиралась найти для Чжун Цяньюнь другое место для сна, но, осмотревшись, поняла, что ничего подходящего нет. Услышав её слова, она почувствовала, что была слишком мелочна. Они обе женщины, и у неё нет причин постоянно её притеснять.

Су Монин встала у кровати и начала раздеваться. Чжун Цяньюнь не сводила с неё глаз. Су Монин всё же почувствовала себя неловко:

— Ну что это за поведение для девушки?

Чжун Цяньюнь с сожалением причмокнула губами и отвернулась:

— Какая жадина.

Су Монин забралась под одеяло. Чжун Цяньюнь собралась лечь, но Су Монин, повернув голову, остановила её:

— Подожди, ты кое-что забыла сделать.

Услышав это, Чжун Цяньюнь снова села и с удивлением и подозрением посмотрела на Су Монин:

— Это, наверное, необязательно?

Су Монин повернулась и пристально посмотрела на неё:

— Почему?

Чжун Цяньюнь немного поколебалась, но так ничего и не сказала. Стиснув зубы, она наклонилась и коснулась губ Су Монин.

Су Монин на мгновение опешила от неожиданности, а затем легонько оттолкнула её, её лицо покраснело:

— Я не об этом говорила. Я имела в виду твою маленькую казну.

Только тут Чжун Цяньюнь поняла, что неправильно её истолковала. Её лицо тоже залилось краской. Она в панике собралась слезть с кровати за вещами, но, будучи рассеянной, не удержалась на ногах и упала. Тут же поспешно поднялась и побежала за вещами.

Су Монин быстро осмотрела её, убедилась, что она не ушиблась, и успокоилась.

Чжун Цяньюнь протянула ей шкатулку из сандалового дерева и ключ.

Су Монин открыла шкатулку. Внутри аккуратными стопками лежали документы на землю, документы на дом и договоры о продаже нескольких слуг.

Чжун Цяньюнь коснулась своего всё ещё горящего лица, не смея взглянуть на Су Монин:

— Ещё сегодняшнее приданое, оно сложено в другой комнате, посмотришь завтра. Это самое ценное, я заранее убрала сюда. Это ведь твоя комната, я держу слово. Я и так собиралась отдать это тебе, просто не подумала сразу, забыла.

Су Монин хотела лишь проверить намерения Чжун Цяньюнь и не ожидала, что та так легко и без утайки всё ей отдаст.

Су Монин закрыла шкатулку, тщательно заперла её и протянула обратно Чжун Цяньюнь:

— Тогда пока положи у себя, я завтра пересчитаю.

Чжун Цяньюнь снова взяла шкатулку, подбежала к шкафу и спрятала её в потайное отделение.

Как только Чжун Цяньюнь вернулась к кровати, Су Монин снова остановила её:

— Сегодня переночуй пока на мягкой кушетке.

Услышав это, Чжун Цяньюнь тут же скинула туфли, забралась на кровать и, прежде чем Су Монин успела среагировать, быстро нырнула под одеяло.

— Ни за что. Я буду спать на кровати. В такой радостный день спать раздельно — плохая примета, — убеждённо заявила Чжун Цяньюнь. Понимая опасения Су Монин, она поспешила заверить: — Будь спокойна, то было недоразумение. Считай, что ничего не произошло. Я точно ничего не сделаю.

Сказав это, Чжун Цяньюнь тут же легла и закрыла глаза, решив стоять на своём до конца.

Су Монин и не собиралась её прогонять. Увидев её поведение, она тоже легла.

Когда они проснулись, то лежали в объятиях друг друга.

Чжун Цяньюнь открыла глаза и, увидев в своих объятиях человека, на мгновение растерялась. Пока её мозг просыпался, Су Монин тоже открыла глаза.

Су Монин уснула почти сразу, как легла прошлой ночью, и понятия не имела, почему они оказались в объятиях друг друга. Но она понимала, что это произошло непреднамеренно, и просто немного отодвинулась.

Она думала, что Чжун Цяньюнь последует её примеру и отпустит её, но стоило ей отодвинуться, как Чжун Цяньюнь обняла её ещё крепче:

— Что такое? От меня плохо пахнет?

Су Монин не ответила:

— Пора вставать, нужно ещё провести церемонию подношения чая.

Только тогда Чжун Цяньюнь разжала руки. Они встали, позвали служанок, ожидавших снаружи, умылись и направились в гостевой зал.

Они проснулись рано, и в гостевом зале никого не было.

Прошлой ночью Генерал Чжун и Госпожа Чжун ночевали здесь, поэтому Чжун Цяньюнь велела служанке разбудить их.

Вскоре появились Генерал Чжун и Госпожа Чжун. Генерал выглядел довольно сонным:

— Почему вы так рано встали? Разве вчера не устали?

Один осмелился спросить, другая осмелилась ответить. Чжун Цяньюнь совершенно спокойно ответила:

— Хотя немного устали, но мы, наверное, молоды, полны сил, вот и проснулись быстро.

Она просто хотела подколоть отца насчёт его возраста, но кто бы мог подумать, что такие слова утром после свадьбы прозвучат так двусмысленно.

Су Монин покраснела и ущипнула её за талию. Чжун Цяньюнь, не ожидавшая этого, вскрикнула от боли и обернулась. Увидев выражение лица Су Монин, она тут же всё поняла и поспешно, хихикая, попыталась исправить положение:

— Мы рано легли, рано легли.

Однако создавалось впечатление, что она только усугубляет ситуацию.

Госпожа Чжун больше не могла этого слушать. Она кашлянула и велела служанке принести чай. На этом неловкая сцена закончилась.

Чжун Цяньюнь и Су Монин опустились на колени на подушки и поднесли чай. Генерал Чжун и Госпожа Чжун с радостью приняли чашки, выпили и вручили им по большому красному конверту.

Госпожа Чжун лично помогла Су Монин подняться и, не отпуская её руки, сказала:

— Раньше я и не думала, что Юнь'эр женится, но из всех невесток ты мне нравишься больше всего. Во всей столице не найти никого лучше тебя.

Говоря это, Госпожа Чжун сняла со своего запястья браслет и надела его на руку Су Монин:

— Это дар, полученный мной, когда твой отец совершил подвиг, и меня пожаловали титулом «госпожа первого ранга». Храни его.

Услышав это, Су Монин не посмела принять такой подарок и потянулась, чтобы снять его:

— Нин'эр не смеет принять это.

Госпожа Чжун остановила её руку:

— Чего тут не сметь? Раньше Юнь'эр просила его у меня, но я сказала, что оставлю его для невестки. А теперь, разве ты не моя невестка?

Под пристальными взглядами трёх пар глаз Су Монин кивнула.

Госпожа Чжун радостно рассмеялась:

— Вот и славно. Мать дарит тебе браслет, чего тут не сметь принять? У Юнь'эр голова не очень сообразительная, так что впредь присматривай за ней вместо меня.

Стоявшая рядом Чжун Цяньюнь возмутилась:

— Мама, что ты такое говоришь? Где это у меня голова не сообразительная? Ты же раньше говорила, что я намного умнее братьев!

Госпожа Чжун, увидев её недовольство, сердито взглянула на неё:

— Кто из вашей семьи Чжун умный? Брат Нин'эр — чжуанъюань. А в вашей семье Чжун хоть один банъянь или таньхуа был?

Генерал Чжун, стоявший рядом и незаслуженно попавший под раздачу, возразил:

— Госпожа, если ты недовольна тем, что дети не оправдывают надежд, ругай их. Зачем и меня приплетать?

Госпожа Чжун проигнорировала их обоих и, повернувшись к Су Монин, продолжила:

— Ты сама видишь, они все одинаковые. Хоть и не очень умные, но честные и искренние, и будут по-настоящему хорошо к тебе относиться. Так что будь спокойна. Если она посмеет тебя обидеть, скажи матери, и увидишь, как мы с отцом её вздуем!

Су Монин с улыбкой ответила:

— Нин'эр всё запомнила.

Едва Генерал Чжун и Госпожа Чжун покинули «Чжун-Су», как Су Монин протянула Чжун Цяньюнь раскрытую ладонь. Чжун Цяньюнь посмотрела на красный конверт в своей руке, затем на ладонь Су Монин и с явной неохотой положила конверт ей на ладонь. Она даже не успела его согреть.

Су Монин без церемоний открыла конверт, достала толстую пачку серебряных банкнот, вытащила две и протянула Чжун Цяньюнь:

— Неудобно совсем без денег.

Чжун Цяньюнь фыркнула и с показным великодушием заявила:

— Мне это не нужно!

Су Монин приподняла бровь и без колебаний забрала банкноты обратно, сложила их все вместе и убрала. Затем она направилась в комнату, где было сложено приданое.

Их приданое было сложено в одном месте, а свадебные подарки — в другой комнате. Чжун Цяньюнь, по правде говоря, тоже толком его не разглядывала. Вместе они осмотрели полные доверху сундуки и не могли не признать, что могли бы прожить здесь, просто проедая состояние.

Чжун Цяньюнь взглянула на Су Монин:

— В ближайшие дни у тебя будет много дел.

В её голосе слышалось даже некоторое злорадство. Су Монин, видя, что та нисколько не возражает против того, что финансовая власть оказалась в её руках, тоже вздохнула. Матушка была права — и впрямь не очень сообразительная.

После обеда Чжун Цяньюнь сказала, что ей нужно ненадолго выйти. Су Монин не стала расспрашивать.

Чжун Цяньюнь вернулась в резиденцию генерала. Войдя в гостевой зал, она увидела, что там находится и Премьер-министр Су. Её сердце ёкнуло, но она поспешно поклонилась:

— Приветствую тестя.

Премьер-министр Су кивнул, разрешая ей встать.

Генерал Чжун не знал, зачем она пришла, и спросил:

— Что случилось? Во дворе чего-то не хватает?

Премьер-министр Су тоже с беспокойством посмотрел на неё, ведь его дочь теперь тоже жила там.

Чжун Цяньюнь украдкой взглянула на тестя и, набравшись смелости, сказала:

— Отец, теперь, когда я основала свой дом, я не могу сидеть сложа руки и проедать состояние. Мои навыки должны найти применение. Я хочу попросить отца позволить мне отправиться в военный лагерь вместе с братьями.

Генерал Чжун ещё не успел ответить, как Премьер-министр Су уже строго отказал:

— Я не согласен! Нин'эр только что вышла замуж. Если с тобой что-то случится, неужели Нин'эр должна будет хранить тебе вдовство? Как Нин'эр будет жить?

Чжун Цяньюнь повернулась и поклонилась тестю:

— Отец, я неплохо владею боевыми искусствами и смогу себя защитить.

Генерал Чжун тоже прервал её:

— Твой тесть прав. О других вещах можно договориться, но это совершенно невозможно. В семье Чжун столько мужчин, как может дойти очередь до тебя идти на поле боя? Поле боя — не шутка, никто не может гарантировать твою безопасность. В военном лагере одни мужчины, как ты там будешь находиться? Это неприлично!

Чжун Цяньюнь потратила немало слов, но так и не смогла убедить двух отцов. Генерал Чжун даже пригрозил, что если она тайком проберётся в военный лагерь, он непременно переломает ей ноги, чтобы она смирно лежала дома и не могла выйти.

Премьер-министр Су поддержал его:

— Даже если ты сломаешь ноги и ничего не сможешь делать, наши две семьи смогут тебя содержать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение