Сняв одежду и почувствовав дуновение ветра, Су Монин на мгновение пришла в себя. Увидев перед собой девушку, она то ли расслабилась, то ли действие снадобья оказалось слишком сильным, но вскоре обе окончательно потеряли сознание.
Когда прибыли остальные, девушки уже спали в объятиях друг друга. Полог кровати был наполовину опущен, а одежда разбросана по полу.
Генерал Чжун и Премьер-министр Су сразу узнали одежду своих дочерей. Они поспешно опустились на колени перед Его Величеством, преграждая путь остальным:
— Это дело наверняка подстроено! Просим Ваше Величество вступиться за наших дочерей!
Его Величество, конечно, всё понял и пришёл в ярость:
— Расследовать! Немедленно всё расследовать!
Не успел он договорить, как уже подоспели люди и унесли тех, кто был без сознания в комнате.
Поскольку на кровати лежали две девушки, остальным было неудобно подходить ближе. Все вышли из комнаты и закрыли дверь. Генерал Чжун и Премьер-министр Су, не смея медлить, позвали женщин из своих семей, чтобы те вошли, привели дочерей в порядок и забрали их из дворца домой отдыхать.
Когда девушки очнулись, они уже были в своих покоях.
Расследование прояснило общую картину произошедшего. Генерал Чжун и Премьер-министр Су молча посмотрели друг на друга и, не сказав ни слова, разъехались по своим резиденциям.
О вопросе выбора Наследной принцессы больше никто не решался упоминать.
Его Величество, чувствуя вину перед двумя верными сановниками, пожаловал им щедрые дары в знак утешения, но оба министра отказались их принять.
Императору ничего не оставалось, кроме как отложить вопрос о компенсации на будущее.
Вскоре до семьи Чжун дошли слухи о неудавшейся попытке самоубийства Су Монин. Все с тревогой наблюдали за Чжун Цяньюнь, но та лишь равнодушно усмехнулась:
— Не стоит так волноваться. Я не собираюсь поступать, как госпожа Су. Пока я не увижу наказания закулисного кукловода, я не покину этот мир.
Через несколько дней всех причастных к инциденту слуг во дворце сурово наказали — забили палками до смерти. Однако до тех, кто стоял за всем этим, расследование так и не добралось. Семьи Чжун и Су прекрасно понимали, что дело связано с борьбой за власть в гареме и престолонаследием. Виновные отделались лишь внутренними мерами наказания, а им оставалось лишь смириться с этой несправедливостью.
Вскоре в резиденцию Чжун пришла новая весть: Су Монин объявила голодовку. Это была уже четвертая попытка самоубийства за последнее время — она вешалась, топилась в озере, пыталась отравиться, но каждый раз её спасали. Теперь она решила уморить себя голодом.
Члены семьи Чжун с тревогой наблюдали за Чжун Цяньюнь. Увидев, что аппетит у неё хороший и ест она немало, они вздохнули с облегчением. Осторожно намекая, они заверили её, что добьются справедливости, и умоляли не совершать необдуманных поступков.
У Чжун Цяньюнь и в мыслях не было ничего подобного. Хотя главный виновник не понёс сурового наказания, за прошедшие дни она стала смотреть на случившееся спокойнее. Однако, несколько раз услышав о попытках Су Монин покончить с собой, она почувствовала некоторую вину.
Если бы в тот день, оглушив тех людей, она нашла в себе последние силы выбежать из комнаты, то ничего бы не произошло. Но она расслабилась, решив, что опасность миновала, и вернулась к кровати, что и привело к катастрофе. Она решила навестить ту девушку и утешить её.
Ночью Чжун Цяньюнь переоделась в тёмную одежду и, даже не закрывая лица, направилась к резиденции Премьер-министра.
Перебравшись через стену во двор резиденции, Чжун Цяньюнь не знала, где искать Су Монин. Она забралась на крышу и стала осматриваться. Вскоре она заметила двор, ворота которого были плотно закрыты, а снаружи стояло много людей, внимательно прислушивавшихся к звукам изнутри.
Чжун Цяньюнь догадалась, что это нужное место. Найдя укромный уголок, она спрыгнула с крыши и влетела в комнату через окно.
Су Монин сидела за столом. Увидев незваную гостью, она не закричала. Когда та подошла ближе, Су Монин спокойно произнесла:
— Это ты.
Чжун Цяньюнь не ожидала такой реакции. Усмехнувшись, она села рядом:
— И правда, человек, решивший умереть. Даже когда врывается вор, никакой реакции.
Су Монин проигнорировала её слова и спросила:
— Зачем ты пришла?
Чжун Цяньюнь подперла голову рукой:
— Во-первых, утешить. Во-вторых, извиниться. Ты ведь знаешь, для чего был устроен тот банкет. Не попасть во дворец и не стать Наследной принцессой — может, это и к лучшему. Что хорошего в том, чтобы быть запертой во дворце? У Наследного принца уже есть сын. Тебе всего шестнадцать, а ты сразу стала бы матерью. Какая в этом польза? Уж лучше потом найти себе желанного супруга. А во-вторых, в этом происшествии есть и моя вина, моя неосторожность. Если ты злишься, вымести зло на мне. Покончить с собой — крайне невыгодно.
Су Монин взглянула на неё:
— Я и не собиралась во дворец. Твои утешения бесполезны. Это не твоя вина. Ты уже могла спастись, но это я тебя втянула. Если кто и должен извиняться, так это я перед тобой.
Чжун Цяньюнь стало ещё любопытнее:
— Если ты не хотела во дворец и не так уж неразумна, почему ты всё время думаешь о смерти?
Су Монин снова не ответила на её вопрос, желая лишь выпроводить гостью:
— Я восхищаюсь госпожой Чжун. Пережив такое несчастье, у тебя ещё хватает духу приходить и утешать меня.
Чжун Цяньюнь притворилась, что не понимает:
— Сначала я была такой же, как ты. Но потом подумала: ты красива и талантлива, так что я, кажется, не так уж много потеряла. Вот и успокоилась.
Су Монин сердито посмотрела на неё:
— Прожив жизнь, нужно оставаться чистой и непорочной. Как можно относиться к этому так легкомысленно? Ты только что говорила о поиске супруга. С таким грузом на душе, как можно найти желанного?
Чжун Цяньюнь наконец начала понимать, что её беспокоит — та самая честь, о которой так часто говорят учёные мужи. Она слегка наклонилась вперёд:
— Но это не твоя вина. Почему ты должна чувствовать себя виноватой?
Су Монин поняла, что говорить с ней бесполезно, и промолчала. Чжун Цяньюнь улыбнулась:
— Ты просто боишься, что не сможешь выйти замуж за хорошего человека, верно? Если что, я женюсь на тебе. Будь спокойна, это моя вина, и я возьму на себя ответственность. Моя семья ровня твоей, я и сама недурна собой. Думаю, смогу стать желанным супругом. Если выйдешь за меня, всё будет по-твоему. Что может быть желаннее?
(Нет комментариев)
|
|
|
|