Генерал Чжун ждал в приёмной. Премьер-министр Су отсутствовал недолго и, вернувшись, кивнул Генералу Чжуну:
— Они действительно договорились. Похоже, ей немного лучше, чем несколько дней назад. Пойдём во дворец прямо сейчас.
После полудня в резиденции Генерала и резиденции Премьер-министра одновременно доставили императорский указ: Чжун Цяньюнь получала статус главы независимого женского домохозяйства, и ей даровался брак с Су Монин. Свадьбу следовало сыграть в благоприятный день, выбранный Министерством ритуалов.
Благодаря участию Генерала Чжуна и Премьер-министра Су, Министерство ритуалов быстро назначило дату, причём довольно скоро. Обе семьи тут же с энтузиазмом принялись за свадебные приготовления.
Ночью Чжун Цяньюнь, не зная, чем заняться, снова пробралась в резиденцию Су и по знакомой дороге нашла покои Су Монин.
Су Монин сидела у кровати и читала книгу. Увидев, как кто-то влезает в окно, она не выказала ни малейшего беспокойства, лишь подняла глаза. Узнав Чжун Цяньюнь, она снова опустила взгляд на книгу.
Чжун Цяньюнь подошла ближе:
— Почему ты совсем не волнуешься? Не боишься, что это какой-нибудь вор?
Су Монин перевернула страницу, не поднимая головы и не предлагая гостье сесть:
— Сейчас все знают, что я скоро выхожу замуж и перееду в резиденцию Генерала. Какой вор осмелится пойти одновременно против резиденции Генерала и резиденции Премьер-министра?
— Конечно, есть такие смельчаки. Неужели ты забыла недавние неприятности? — Чжун Цяньюнь придвинула стул и села рядом с Су Монин.
Су Монин, внимательно читая, ответила:
— Тот человек действовал не против наших двух семей, мы просто оказались втянуты. Такие люди не станут нападать на наши семьи напрямую. К тому же, мой двор охраняет немало стражников. Тот, кто сможет сюда проникнуть, должен обладать высоким мастерством боевых искусств. Если я столкнусь с таким, какая польза от моего волнения?
Чжун Цяньюнь хмыкнула:
— Хорошо ты сейчас говоришь. А кто же тогда недавно искал смерти?
Су Монин всё так же невозмутимо перелистывала страницы:
— Я делала это не от страха. Тебе, такому грубияну, этого не понять.
Чжун Цяньюнь промолчала и протянула руку к книге Су Монин, но та резко шлёпнула её по руке. Чжун Цяньюнь, потирая руку, недовольно посмотрела на неё:
— В день приёма во дворце я заметила, что ты со всеми была вежлива и любезна. Почему только ко мне ты никогда не проявляешь доброго расположения?
Су Монин вместо ответа спросила:
— Интересно, с какой целью госпожа Чжун нанесла визит поздней ночью?
Выражение лица Чжун Цяньюнь снова изменилось, она подняла бровь и игриво сказала:
— Я пришла посмотреть на свою прекрасную жену, нельзя?
Су Монин подняла на неё глаза:
— Ты раньше меня не видела?
Чжун Цяньюнь усмехнулась:
— Конечно, видела. Просто хотела прийти и посмотреть, всё ли так же красива?
Су Монин снова уставилась в книгу:
— Вечно говоришь несерьёзные вещи, не подобает девушке. После свадьбы тебе нужно будет найти себе какое-нибудь занятие, не докучай мне.
Чжун Цяньюнь широко раскрыла глаза:
— Я из добрых побуждений беспокоюсь, что тебе скучно! У меня-то дел полно. А вот ты, смотри, не возжелай моей красоты и не липни ко мне всё время.
Су Монин перевернула ещё одну страницу:
— Ты слишком много думаешь.
Чжун Цяньюнь заглянула в её книгу:
— Ты так быстро листаешь, хоть что-то успеваешь прочесть?
Су Монин решительно захлопнула книгу и отложила её в сторону:
— Если ты всё увидела, то возвращайся пораньше.
Чжун Цяньюнь слегка вздернула подбородок:
— Это ты должна ценить момент и смотреть на меня больше. Потом захочешь посмотреть, а не сможешь!
Су Монин уставилась на неё:
— Что такое? Ты собралась уйти в монахини?
Чжун Цяньюнь весьма самодовольно вскинула голову:
— Скоро узнаешь. У тебя точно глаза на лоб полезут!
Су Монин встала, достала из шкафа доску для го и поставила её на стол:
— Раз уж ты хочешь составить мне компанию, тогда сыграй со мной партию.
Чжун Цяньюнь тут же нахмурилась:
— Уже поздно. Может, мне лучше пораньше вернуться?
Су Монин уже расставила камни:
— Ничего, всего одна партия, это быстро.
Чжун Цяньюнь подошла и села:
— Ты меня недооцениваешь?
Су Монин улыбнулась:
— Просто я давно не играла, совсем разучилась. Думаю, быстро проиграю.
Услышав это, Чжун Цяньюнь действительно взяла камни и начала играть с ней.
Как и сказала Су Монин, партия закончилась очень быстро.
Чжун Цяньюнь с мрачным лицом бросила камни в чашу:
— Только и умеешь, что обманывать!
Су Монин улыбнулась уголками губ:
— Не обманывала. Просто не ожидала, что твоё мастерство игры в го таково.
Лицо Чжун Цяньюнь стало ещё мрачнее:
— Хмф! Никто из моих старших братьев не может меня обыграть. Моё мастерство вполне приличное.
Су Монин, убирая доску, медленно проговорила:
— Какое совпадение, мои братья тоже не могут меня обыграть. Поэтому уже давно никто не играет со мной.
Чжун Цяньюнь уставилась на неё:
— Ты сделала это нарочно! У тебя такое мастерство, что даже чжуанъюань не может тебя победить, зачем ты играла со мной? Могла бы и поддаться немного! Что, большая честь меня обыграть?
Су Монин, подперев щёку рукой, посмотрела на неё с улыбкой в глазах:
— А разве нет?
Чжун Цяньюнь долго смотрела на неё, а потом нравоучительно сказала:
— С таким подходом никто не захочет с тобой играть. Нужно незаметно поддаваться, понимаешь? Так ты отбиваешь у людей всё желание.
Су Монин всё так же смотрела на неё, улыбка в её глазах стала ещё шире:
— Я им поддавалась. Именно потому, что они замечали, что я поддаюсь, они и перестали со мной играть. А что касается тебя… я просто забыла. В следующий раз напомни мне, чтобы я тебе поддалась.
Чжун Цяньюнь, стиснув зубы, долго сверлила её взглядом:
— Ты выглядишь такой скромной и образованной, а сама полна злых умыслов! А я-то ещё думала сделать тебя своей невесткой. Хорошо, что не вышло.
Тут она вспомнила, что невесткой Су Монин не стала, но скоро станет её женой, и тут же замолчала.
Увидев это, Су Монин не смогла сдержать смех, прикрыв рот рукой.
Чжун Цяньюнь сердито поднялась, вылезла в окно и, уходя, пробормотала:
— Смеётся она довольно красиво, жаль, что полна злых умыслов. Нехороший человек.
(Нет комментариев)
|
|
|
|