Глава 1

Глава 1

Нынешнему Наследному принцу исполнилось двадцать лет, и у него уже был сын, рождённый от наложницы. Императрица, желая укрепить положение Наследного принца, попросила Его Величество устроить банкет для выбора главной супруги. Его Величество, разумеется, согласился.

У Императрицы было две основные кандидатуры. Одной из них была шестнадцатилетняя законная дочь премьер-министра Су Монин.

У Премьер-министра Су было три сына и одна дочь, и все они отличались выдающимися талантами. Старший законный сын стал чжуанъюанем и теперь служил Служащим Су в Министерстве налогов. Говорили, что законная дочь Су Монин ничуть не уступала в таланте своему старшему брату, Служащему Су, но из-за того, что была женщиной, не могла участвовать в государственных экзаменах.

Несколько стихотворений Су Монин, ставших известными, получили высокую оценку у литераторов.

Су Монин уже год как прошла церемонию шпильки, и число желающих просить её руки было не счесть. Императрица, действуя явно и тайно, приложила немало усилий, чтобы придержать её.

Премьер-министр Су тоже не хотел спешить с замужеством единственной дочери и смотрел на это сквозь пальцы, ведь его дочь в любом случае не останется без жениха.

Другой кандидаткой была Чжун Цяньюнь, только что достигшая возраста церемонии шпильки.

Чжун Цяньюнь была законной дочерью Генерала Чжуна. Генерал Чжун славился своими боевыми заслугами и пользовался огромным авторитетом. Пятеро его сыновей были доблестными военачальниками. Чжун Цяньюнь, избалованная любовью пятерых старших братьев, выросла немного своевольной, но обладала незаурядными боевыми навыками и яркой красотой. Она была зеницей ока для всей семьи генерала.

Императрица ждала именно её совершеннолетия, поэтому отбор невест для Наследного принца был отложен до этого момента.

Семьи Су и Чжун — одна представляет гражданскую службу, другая — военную, — делали выбор трудным. Императрица устроила этот банкет специально, чтобы оценить манеры обеих девушек и дать Наследному принцу возможность украдкой взглянуть на них. Кого бы ни выбрали, это было бы хорошо.

Императрица строила грандиозные планы, но Уважаемая супруга Ван прекрасно всё понимала. Разве она могла позволить Императрице добиться своего? Ни одна из этих двух девушек не должна была стать супругой Наследного принца, иначе её собственный сын лишился бы надежды на трон.

В день дворцового банкета знатные девицы столицы одна за другой прибыли во дворец. Су Монин приехала рано. Она уже бывала на нескольких банкетах для юных леди и сама дважды устраивала поэтические собрания, поэтому была знакома с несколькими девушками и вступила с ними в беседу.

Императрица наблюдала из укрытия. Су Монин в белом платье была похожа на фею — нежная и трогательная. Одной лишь внешностью и статью она уже превосходила многих других знатных девиц.

Императрице очень понравилась её аура образованности, в ней чувствовалась стать будущей матери нации. Она держалась со всеми учтиво и с достоинством. Ещё до прибытия Чжун Цяньюнь сердце Императрицы уже склонилось к Су Монин.

Вскоре во дворец прибыла и Чжун Цяньюнь. В ярко-красном платье она выглядела вызывающе и дерзко — поистине, несравненно прекрасный цветок.

Её манеры были свободными и решительными, сильно отличаясь от других знатных девиц. Хотя она всем улыбалась, в её улыбке сквозила гордость и некоторая надменность.

Наблюдая за ней, Императрица подумала, что такой характер рядом с Наследным принцем, хоть и не подобает будущей матери нации, зато не станет таить злых умыслов и вредить ему. К тому же, такой девушкой будет легко управлять.

На мгновение она снова заколебалась и решила предоставить выбор Наследному принцу.

Начался дворцовый банкет. Мужчин за столами не было. Императрица вместе с несколькими принцессами и знатными девицами ела, пила и вела беседы.

Хотя цель банкета не была объявлена прямо, все присутствующие прекрасно её понимали и старались произвести впечатление на Императрицу. Лишь Чжун Цяньюнь увлечённо ела и пила.

Она тоже понимала цель этого собрания, но совершенно не стремилась попасть во дворец и надеялась, что её не выберут. Не обращая внимания на разговоры с Императрицей и принцессами, она наслаждалась прекрасным вином — дома матушка не позволяла ей пить так много.

Неизвестно, кто подал идею, но все снова принялись сочинять стихи. Чжун Цяньюнь даже не прикоснулась к кисти и бумаге, поданным служанкой, а просто сидела в стороне, попивая вино и любуясь цветами.

Су Монин заметила Чжун Цяньюнь ещё раньше. Когда пришло время писать стихи о цветах, она без промедления взяла кисть и посвятила строки самому прекрасному «цветку» во дворце — Чжун Цяньюнь.

Закончив любоваться цветами, Чжун Цяньюнь обернулась и увидела спокойную и собранную Су Монин. Её тоже привлёк облик этой девушки, и она подумала про себя: интересно, из какой она семьи? Было бы неплохо, если бы кто-то из её братьев женился на ней.

Императрица ознакомилась со стихами всех девушек. Творение Су Монин, безусловно, было лучшим. Заметив, что Чжун Цяньюнь даже не взялась за кисть, она подумала, что эта девушка не так проста, как ей показалось.

Императрица поднялась и покинула банкет, позволив девушкам развлекаться самостоятельно. Затем она послала за Наследным принцем. Посовещавшись, они решили действовать быстро, чтобы избежать непредвиденных осложнений, и вместе отправились к Его Величеству. В присутствии нескольких важных сановников они попросили утвердить кандидатуру главной супруги Наследного принца.

Его Величество и сам подумывал об этом. Увидев совместную просьбу своей супруги и Наследного принца, он понял, что у них уже есть выбор, и, конечно, согласился. Он сказал, что раз уж все знатные девицы столицы собраны во дворце, то почему бы не выбрать одну из них прямо сегодня.

Сановники, знавшие о цели сегодняшнего банкета, поняли, что решение будет принято немедленно, и это избавит их от дальнейших догадок. Они одобрили это предложение и все вместе направились в Императорский сад.

Когда все прибыли в Императорский сад, юные леди поспешно опустились на колени в знак приветствия. Императрица оглядела собравшихся, но не нашла среди них Су Монин и Чжун Цяньюнь. Она обратилась к стоявшей рядом матушке:

— А где же девицы из семей Су и Чжун?

Матушка немедленно отправилась на поиски. Не успела она вернуться с ответом, как подбежал запыхавшийся евнух:

— Докладываю Его Величеству, во Дворце Зелёной Благодати что-то случилось! Слуга видел, как туда кого-то внесли!

Императрица почувствовала неладное. Его Величество вместе с Наследным принцем и сановниками уже направился ко Дворцу Зелёной Благодати. Особенно спешили Генерал Чжун и Премьер-министр Су, не увидевшие своих любимых дочерей.

Оказалось, что вскоре после ухода Императрицы с банкета Чжун Цяньюнь, выпив ещё несколько чаш вина, почувствовала головокружение. Решив, что опьянела, она захотела найти место, чтобы протрезветь, и попросила служанку проводить её. Но едва она вошла в комнату, как туда ворвался мужчина и без лишних слов начал раздеваться. Чжун Цяньюнь поняла, что дело плохо. Сохраняя остатки ясности ума, она оглушила мужчину и выбежала из комнаты.

Выбежав, она случайно увидела, как двое мужчин несут Су Монин в другую комнату.

Раздражённая и забыв о собственной безопасности, Чжун Цяньюнь последовала за ними. Войдя в комнату, она быстро расправилась с находившимися там людьми, но сил идти дальше уже не было. Пошатываясь, она опустилась на край кровати, чтобы немного передохнуть.

Однако она поняла, что подмешанное ей средство было не обычным снотворным. Не успев разглядеть лежащую на кровати девушку, она увидела, как та медленно приходит в себя. Губы её тихо шептали что-то нежное, а руки принялись расстёгивать одежду.

Чжун Цяньюнь тоже охватил жар, сознание помутилось, и она, поддавшись этому состоянию, тоже начала распускать застёжки на своём платье.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение