Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
5. Глава 5: Происхождение
Мой Дядя-Мастер Дуаньму Шу был всего на шесть лет старше меня. Это значит, что когда я впервые увидела его в восемь лет, он был всего лишь четырнадцатилетним красивым юношей.
Не знаю почему, возможно, это судьба в этой жизни, или, как сказал Дядя-Мастер, он был должен мне в прошлой жизни, поэтому в этой он встретил меня, эту проказницу.
С самого детства я любила следовать за Дядей-Мастером, доставляя ему хлопоты, повсюду устраивая беспорядки и шалости. В моих воспоминаниях, кажется, я делала всевозможные плохие вещи, например, бросала туфли Грандмастера в уборную, рисовала усы старому Су из соседнего дома, незаметно наносила чернила на белые одежды Мастера и тому подобное.
Часто, когда я совершала плохие поступки, Дядя-Мастер сам брал вину на себя, принимал все наказания и охотно становился моим козлом отпущения.
Так, спустя годы, я выросла в нежную, добродетельную, очаровательную и милую девушку, а Дядя-Мастер из изящного юноши превратился в печально известного хулигана и разорившегося человека в районе Горы Тысячи Жэней.
С детства Дядя-Мастер защищал меня, Грандмастер тоже очень любил меня. Единственный, кого я боялась, был Мастер.
Как бы я ни шутила и ни смеялась в обычное время, стоило Мастеру появиться передо мной и бросить на меня свой пронзительный взгляд, я тут же замолкала, становясь послушнее кролика.
Мастер никогда не был суров со мной. Даже когда в четырнадцать лет я случайно разбила его любимую тушечницу, он не сказал мне ни слова упрека.
Однако я очень боялась его: боялась его пронзительных глаз, боялась той бездонной холодности, что таилась в их глубине.
Честно говоря, Мастер был так красив, что даже я, будучи девушкой, глядя на себя в зеркало, чувствовала себя неловко.
Если бы он умел улыбаться, если бы его красивые брови слегка приподнимались, а на тонких губах появлялась улыбка, он был бы ещё красивее.
К сожалению, я никогда не видела, чтобы Мастер улыбался.
По сравнению с ним, я, кажется, больше любила Дядю-Мастера, который целыми днями был весёлым и добродушным, а от Мастера держалась подальше, испытывая к нему благоговение.
Однако именно Мастер когда-то спас меня из Государства Юэ, привёл на Гору Тысячи Жэней, вырастил и воспитал, поэтому в его присутствии я не смела проявлять слишком явный страх, боясь ранить его сердце.
Воспоминания до восьми лет уже стёрлись в моей памяти. Я лишь смутно помню бушующий огонь, полыхавший в тёмной ночи, пронзительные крики, доносившиеся до ушей, как роскошно одетая молодая женщина передала меня кормилице, а та, обняв меня, сбежала из огненного ада через щель.
Кажется, я жила некоторое время в доме этой кормилицы. Кормилица относилась ко мне хорошо, но её муж, который постоянно пил, часто причинял мне боль.
Позже кормилица тяжело заболела. Однажды ночью, когда луна ярко светила среди редких звёзд, кормилица, собрав последние силы, переодела меня в мальчика и привела к оживлённому рынку.
Я до сих пор помню её слёзные наставления перед уходом. Она сказала, что мир жесток, и девушкам в этом опасном мире ещё труднее выжить. В будущем, если я захочу выжить одна, я ни в коем случае не должна позволять никому узнать, что я девочка.
И вот, только спустя более полугода после того, как Мастер привёл меня на Гору Тысячи Жэней, Дядя-Мастер в панике прибежал, чтобы сообщить Мастеру и Грандмастеру, что я девочка...
Я уже не помню, сколько времени я скиталась и попрошайничала на оживлённых улицах, но последнее, что я помню о том суетном мире, это мои лохмотья и белые одежды Мастера.
В марте, когда распускаются фейерверки цветов, ивы нежно покачивались, а в воздухе витал лёгкий цветочный аромат.
Меня окружила группа маленьких попрошаек. Их детские кулачки, хоть и нежные, причиняли мне боль с каждым ударом по моему такому же нежному телу.
Я крепко держала в руке сухой маньтоу и не хотела отпускать. Видя, что отнять еду бесполезно, они стали бить меня ещё сильнее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|