Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Его здесь нет? Он же сам сказал мне, что придёт ночью допросить этого никчёмного Тайши, чтобы узнать, где Пин'эр! Разве не так?
Один младший офицер из стражи тут же подбежал, льстиво улыбаясь:
— Как прикажете вас называть, господин? Да, это правда. Господин Чжан только что отправился со своими людьми в дом Тайши Цы. Думаю, он скоро вернётся. Господин, не могли бы вы немного подождать? — Сказав это, он расплылся в подобострастной улыбке.
Чжао Фэн втайне усмехнулся. «Если даже чиновники в моей прошлой жизни были такими, то вы, ребята, ещё далеко не дотягиваете до них». Он продолжал хмуриться и сказал:
— Я член Линьцзыского клана Кун. Что ещё нужно говорить? Как только эти слова прозвучали, глаза всех стражников загорелись. Что за люди, этот Линьцзыский клан Кун? Кун И сейчас является правителем Линьцзы, и многие чиновники в Цинчжоу — его ученики.
Его сын, Кун Жун, необычайно талантлив, а люди, с которыми он общается, ещё более выдающиеся.
Когда Чжао Фэн «представился», младший офицер тут же начал извиняться и поспешил к начальнику смены. Поскольку Чжао Фэн вёл себя слишком вызывающе, патрульные отряды тоже были привлечены. Увидев, что этот «господин из клана Кун», хоть и высокомерен, но не доставляет им особых проблем и даже очень вежлив в разговоре, они почувствовали благодарность. Младший офицер доложил обо всём начальнику смены, и тот, выслушав, тут же отбросил все сомнения. Разве у вора хватило бы смелости так непринуждённо разговаривать перед таким количеством солдат? Он не посмел медлить и побежал к караульному помещению, где находился Чжао Фэн. Спрятавшийся в темноте Чжао Юнь чуть не лопнул от смеха, подумав: «Мой старший брат и правда умеет притворяться».
В комнате Чжао Фэн сидел в центре, свободно и уверенно разговаривая, полностью привлекая внимание всех солдат. Чжао Юнь понял, что момент настал. Он был быстр, как стрела, сорвавшаяся с тетивы, или как дикая кошка. В это время Чжао Фэн притворялся очень злым, отчитывая господина Чжана. Солдаты во главе с начальником смены могли лишь уговаривать его, а один смышлёный старый солдат, поняв намёк, тихо вышел за вином. Чжао Фэн всё это видел и усмехнулся про себя: «Как раз думал, где найти язык, а тут кто-то сам идёт».
Он продолжал играть роль молодого господина из знатной семьи, держась с важным видом. В прошлой жизни, глядя на своих старших братьев и сестёр, он всегда думал, что у них скверный характер, но сегодня, подражая им, он понял, что это действительно так. Всякий раз, вспоминая об этом, сердце Чжао Фэна сжималось от тоски. Он не знал, как сейчас поживает его дедушка, который всегда так сильно его любил.
Пока оставим Чжао Фэна. Чжао Юнь проник во двор и увидел солдатика, который, напевая песенку и покачивая головой, направлялся в заднюю часть двора. Чжао Юнь тихо последовал за ним. Добравшись до тёмного места, он внезапно напал. Его фигура вытянулась и стала быстрой, как молния, и острое лезвие уже было приставлено к горлу солдатика. В то же время рот солдатика был закрыт. Чжао Фэн заставлял Чжао Юня тренировать это движение бесчисленное количество раз, так что он выполнял его мастерски.
Солдатик, который только что покачивал головой, забывшись от радости, от внезапной перемены чуть не обмочился. Он дрожал как осиновый лист. Не дожидаясь вопроса Чжао Юня, он начал умолять о пощаде:
— Добрый молодец, пощади! Не убивай меня, я всё расскажу, всё-всё! Чжао Юнь холодно сказал: — Веди меня в тюрьму.
Солдатик не посмел ослушаться.
Чжао Юнь, схватив его, как орёл цыплёнка, повёл к уездной тюрьме.
Уездная тюрьма была невелика. Сделав пару поворотов, они добрались до места. Чжао Юнь слегка надавил на запястье, и солдатик отправился к праотцам. Пока Чжао Фэн отвлекал внимание спереди, большая часть и без того расслабленной ханьской стражи была отвлечена. В тюрьме было пусто, только двое тюремщиков спали, уткнувшись в стол. Кувшин с вином был опрокинут, а тарелки с едой лежали в беспорядке.
Взгляд Чжао Юня привлёк связка ключей на столе. Большинство заключённых в камерах уже крепко спали. Чжао Юнь бесшумно двинулся, и в мгновение ока оказался рядом с тюремщиками. Он быстро расправился с ними, не издав ни единого звука.
Взяв ключи, Чжао Юнь понизил голос:
— Где Тайши Цы? В конце тюремного коридора молодой человек, наблюдавший за действиями Чжао Юня, очень удивился, увидев, что этот человек пришёл именно за ним. У него не было друзей, и сегодня, попав в беду, он думал только о своей старой матери дома, не помышляя ни о чём другом. В этот момент, когда он был подавлен, появился Чжао Юнь. Услышав вопрос, он тоже тихо сказал:
— Это я, Тайши Цы. Могу ли я узнать, почему вы пришли меня спасать?
Чжао Юнь тихо ответил:
— Здесь не место для разговоров. Как только выйдем, я всё объясню брату Цзыи. Кроме того, госпожа уже ждёт брата Цзыи за городом. Пойдёмте со мной скорее. Отвечая, Чжао Юнь без промедления открыл большой замок на камере Тайши Цы.
Чжао Юнь увидел на столе рядом с собой трут и стрелы, взял их попутно. Тайши Цы следовал за ним по пятам.
Добравшись до переднего двора, Чжао Юнь имитировал крик кукушки. Услышав «ку-ку», Чжао Фэн, естественно, понял, что они справились. Выражение его лица изменилось, и он сказал:
— Господа, я уже потерял терпение. Сегодня господин Чжан надо мной подшутил, так что я не буду больше задерживаться в уезде Хуан. Передайте ему моё прощание и скажите, что Кун однажды отплатит ему! Спасибо за беспокойство. Несмотря на все уговоры солдат, Чжао Фэн не остановился и неторопливо вышел из тюрьмы уезда Хуан.
Добравшись до тёмного места, Чжао Юнь взял лук, отрезал наконечник стрелы мечом и поджёг её трутом. Натянув лук, он выпустил огненную стрелу, которая взмыла в небо. За западными воротами города Чжан Жэнь утешал старую госпожу. Увидев огненную стрелу в небе, он сказал ей:
— Мои два младших брата, должно быть, уже спасли Цзыи. Госпожа, успокойтесь. Тайши Цы, увидев Чжао Фэна, а затем Чжао Юня, заметил, что они действительно похожи. Если бы не разница в росте и телосложении, их было бы трудно отличить, но их лица, если не присматриваться, казались одинаковыми.
Тайши Цы не стал много говорить. Он понимал, что большую благодарность не выражают словами. Три тёмные фигуры покинули уезд Хуан. Старая госпожа, увидев сына, была безмерно взволнована и ещё больше благодарна Чжао и Чжану. Тайши Цы, напротив, был гораздо более непринуждённым.
Под покровом ночи пятеро человек на трёх лошадях быстро проехали десятки ли и остановились у края леса. Чжао Фэн сказал:
— Я слышал, что Цзыи ненавидит зло как врага и поступил справедливо, но из-за беспокойства о своей старой матери попал в беду. Мы, братья, проходя здесь, как могли мы не вмешаться? Брат Цзыи, какие у тебя планы?
— Этот мир так велик, он предназначен для того, чтобы доблестные мужи совершали подвиги и добивались успеха. Но в этом огромном мире нет места, где я, Тайши Цы, мог бы спокойно жить. И я ещё чуть не навлёк беду на свою старую мать, которая едва не пострадала от рук злодеев. Стыдно, очень стыдно.
— Цзыи, эти слова ошибочны, — взволнованно сказал Чжан Жэнь.
— Если не возражаешь, можешь вернуться с нами, тремя братьями, в Чаншань. Твоя мать будет нашей матерью. Как насчёт этого?
— Отлично! — в один голос сказали братья Чжао.
Услышав это, Тайши Цы не смог сдержать слёз. Старая госпожа тоже очень обрадовалась и сказала:
— Как хорошо, как хорошо! Позвольте мне, старой, воспользоваться своим возрастом. Как насчёт того, чтобы вы четверо сегодня же поклялись стать братьями по жизни и смерти прямо здесь, в этом лесу? Услышав это, все четверо ответили:
— Как мы можем не подчиниться! Так, в этом лесу, Чжан Жэнь стал старшим (родился в 165 году, точная дата рождения не найдена, это моё собственное добавление, не судите строго), Тайши Цы — вторым (родился в 166 году), Чжао Фэн — третьим, а Чжао Юнь — самым младшим.
Чжао Фэн чувствовал глубокие эмоции. Раньше герои Троецарствия казались такими далёкими и недосягаемыми. Теперь же, у него, Чжао Фэна, были такие братья. Он не мог перестать громко смеяться, и, испытывая смешанные чувства, из его уст вырвалась песня.
Пусть мне будет грустно, пусть я раскаиваюсь, небеса, ты ничего не понимаешь. Пусть мне будет больно, пусть я устану, пусть я парю на ветру, свободно скитаясь по миру. Герой не боится скромного происхождения, с высокими амбициями, гордый до небес. Из-за одного лишь слова «судьба» чувства не угасают. Всю жизнь пытаешься поймать, но не можешь удержать. Глубокая любовь, которую даже небеса не видят. Благодарность и обиды горят в сердце из поколения в поколение. С любовью и сердцем не дожить до старости. Как я могу забыть твою доброту? Пусть мне будет грустно, пусть я раскаиваюсь, небеса, ты ничего не понимаешь. Пусть мне будет больно, пусть я устану, пусть я каждый день вижу её улыбку. Пусть я пьян или сплю, забуду все печали и заботы. Пусть я прав или ошибаюсь, пусть я парю на ветру, свободно скитаясь по миру. Пусть мне будет грустно, пусть я раскаиваюсь, небеса, ты ничего не понимаешь. Пусть мне будет больно, пусть я устану, пусть я парю на ветру, свободно скитаясь по миру. Пусть я парю на ветру, свободно скитаясь по миру. После того как песня «Жэнь Сяояо» была спета, все были чрезвычайно взволнованы. Хотя они никогда не слышали такой мелодии и таких слов, текст был простым и понятным, звонким и мощным, полностью раскрывая мужское величие.
Чжао Юнь и Чжан Жэнь с детства привыкли к необычным способностям Чжао Фэна, поэтому не особо удивились. Но старая госпожа была другого мнения. Она встала на цыпочки, легонько похлопала Тайши Цы по плечу и тихо сказала:
— Сын мой, этот юноша очень талантлив. Раз уж вы сегодня стали братьями, то следуйте за Фэном. В будущем он непременно совершит великие дела. Услышав это, Тайши Цы серьёзно кивнул. Его сердце было переполнено песней «Жэнь Сяояо». Взгляд, которым он смотрел на Чжао Фэна, помимо благодарности, содержал ещё и некий пыл.
Пятеро человек отдохнули здесь. На рассвете они наняли повозку для старой госпожи. Тайши Цы управлял ею, а остальные трое братьев охраняли по бокам. Вся группа из пяти человек направилась к Чжаоцзячжуану в Чаншане.
Чжао Фэн скакал галопом, достал из своего мешочка искусно вырезанную деревянную статуэтку и, сидя на коне, заворожённо смотрел на неё. Кто же мог быть на этой статуэтке, если не Цай Янь?
По дороге братья Чжао и Чжан Жэнь подробно рассказали матери и сыну Тайши Цы о своём прошлом и о ситуации в Чжаоцзячжуане. Тайши Цы очень завидовал лошадям и оружию этих троих. Чжао Фэн утешил его:
— Старший брат, не переживай так. В будущем я обязательно найду искусного мастера, чтобы выковать для тебя хорошее копьё. Что касается лошадей, брат, тоже не спеши. Тайши Цы невольно улыбнулся.
Когда уставали от управления повозкой, молодые люди болтали обо всём на свете. Когда их настроение поднималось, они спарринговали. Боевые навыки Тайши Цы были немного выше, чем у Чжан Жэня, но он всё равно не мог сравниться с братьями Чжао. Тайши Цы ещё больше восхищался Чжао Фэном и Чжао Юнем.
В этот день перед их глазами предстал Чжаоцзячжуан в Чаншане. Это уже не был прежний Чжаоцзячжуан. Он явно походил на уездный город, с рвом, стенами — всё было на месте. Если бы Чжан Жэнь год назад не возвращался сюда и не был бы так уверен, они бы точно подумали, что ошиблись местом. Хотя, находясь в горах, они слышали от Чжан Жэня о переменах в Чжаоцзячжуане, но, увидев всё это сегодня, Чжао Фэн и Чжао Юнь опешили.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|