В тот же день, когда закончились экзамены за первый семестр, все первокурсники ринулись в компьютерный класс университета, чтобы выйти в интернет. Я зарегистрировала свой первый аккаунт в QICQ под ником Ньюмун — это созвучно с New Moon (Новая Луна).
В десять вечера компьютерный класс закрылся, и мы с Оуян Шанем поехали на велосипедах в боулинг-центр возле гостиницы Сицзяо, недалеко от спортивного комплекса в западном пригороде. Мы играли до трех часов ночи, пока совсем не выбились из сил, и решили найти какой-нибудь работающий ресторан. Однако, несмотря на пронизывающий декабрьский ветер, за полчаса езды мы не нашли ни одного открытого заведения. Единственным местом с горящим светом был еще не открывшийся McDonald's.
Мы заглянули через стеклянную дверь и попросили сотрудницу впустить нас погреться, даже показали свои новенькие студенческие билеты университета Чэнся, чтобы доказать, что мы не представляем угрозы. Но нас все равно не пустили.
Ничего не оставалось, как продолжить блуждать по темным улицам. Еще через полчаса, почти окоченев от холода, мы наконец добрались до ресторана «California Beef Noodle King» под книжным городом Хайдянь. Когда мы вошли, мои очки запотели. Мы заказали по миске говяжьей лапши за пять юаней и набросились на еду. Оказалось, что поесть досыта — такая роскошь! Я была так счастлива, что чуть не расплакалась. Посмотрела на Оуян Шаня — у него было такое же выражение лица. Я прислонилась головой к его плечу. Завтра мы сядем на поезд и поедем домой, и сейчас мне вдруг стало немного грустно расставаться.
Грустно — не грустно, но когда я начала собирать вещи, настроение снова стало радостным и приподнятым. Я впервые была вдали от дома целых полгода, и, как и большинство приезжих студентов, мечтала поскорее оказаться дома. Мы с другими студентами-старшекурсниками ехали одним поездом. Сорок три часа мы тряслись в битком набитом плацкартном вагоне, пока наконец не добрались до дома. Мама, увидев меня растрепанной, с бледным лицом и отсутствующим взглядом, удивленно спросила: «Чэнся так на людей влияет?» Я рассмеялась: «Три дня назад я была пухленькой и жизнерадостной. Но за последние 72 часа я поспала от силы десять часов. Оставьте меня в покое, я хочу принять душ и лечь спать».
Приняв душ, выспавшись и плотно поев, я, словно Ху Ханьсань, вернувшийся с триумфом, отправилась искать друзей. Первой, кого я хотела увидеть, была Ши Цуньсинь. Она провела полгода в университете в столице провинции и успела нахвататься местных словечек. Я смеялась до упаду, слушая, как она забавно их передразнивает. Потом мы разлеглись на кровати и начали обсуждать наши отношения. Оказалось, что, как и я, Цуньсинь почти сразу же влюбилась в местного парня.
Она показала мне фотографию Шао Чжаньцина. Я взглянула и рассмеялась: — У него тоже узкие глаза! Забавный.
— Он симпатичнее твоего Оуян Шаня, — подтолкнула меня Цуньсинь.
— Да ну! — воскликнула я. — Один другого стоит!
Но в глубине души я подозревала, что Чжаньцин все же симпатичнее. Иначе как бы через много лет актер, похожий на него как две капли воды, стал таким знаменитым? Этого актера зовут Тун Давэй.
— А как там Се Вэйлань? — осторожно спросила я, когда Цуньсинь, наконец, налюбовалась фотографией.
— Не упоминай его. Этот бабник, — с презрением сказала Цуньсинь. — Он заигрывал с Лэй Лэй, обнимался с ней на людях, и еще с кучей девчонок из своего факультета. Каждый раз появляется с новой девушкой. Бесит!
Лэй Лэй была одной из красавиц нашего класса в старшей школе. Она, Цуньсинь и Се Вэйлань поступили в один университет.
— У тебя же есть Чжаньцин, чего ты злишься? — поддразнила я ее, поняв, в чем дело. Цуньсинь вздохнула и промолчала. Я тоже замолчала. Цуньсинь никак не могла забыть Се Вэйланя, который с виду был таким примерным, а на самом деле крутил романы направо и налево. Хотя он и оказывал Цуньсинь знаки внимания, мы не знали, сколько еще девушек получали от него то же самое. На этом фоне преданный Чжаньцин выглядел гораздо надежнее.
Я также несколько раз встречалась с Юань Сяодуном, Дин Кэко и Ли Жанем. Неожиданно оказалось, что Сяодун и Кэко расстались — видимо, любовь не выдержала испытания расстоянием. По приглашению Су Цзиминя я впервые побывала у него дома. В то время пупочные апельсины были редкостью, их можно было купить только в особой экономической зоне, граничащей с Чэньчжоу. Цзиминь угостил меня несколькими апельсинами, и я чувствовала себя как огромный «Фрэш». Чэнь Сюйцин тоже пригласил меня на ужин, после которого мы прогулялись по парку Чжуншань. Зимние вечера на юге не холодные, улицы ярко освещены, в центре города шумно, уличные торговцы предлагают жареные каштаны в сахаре. Это северное блюдо, но почему-то стало популярным и на юге. Возможно, потому что южане любят гулять зимними вечерами, а горячие каштаны на улице не так быстро остывают.
Сюйцин купил большой пакет каштанов, и мы сели на бетонное ограждение у клумбы в парке, чтобы поесть и поболтать. У него тоже появилась девушка, из нашей провинции, с красивым именем Тинтин.
Я и не знала, что немногословный Сюйцин может быть таким болтливым. Сначала я рассказывала о своем Оуян Шане, а он — о своей Тинтин. Но по мере того, как каштанов в пакете становилось все меньше, он говорил все больше и больше, и в конце концов мне оставалось только молча слушать историю о том, как он добивался расположения Тинтин, преодолевая тысячи гор и рек, тысячи трудностей и невзгод. Но в итоге эта прекрасная принцесса сдалась, и невероятное чувство победы заставило его, молчавшего весь семестр, излить душу.
— И все же я не спокоен, — подытожил он. — Мне кажется, что ее сердце принадлежит не мне. Я добился ее, буквально преследуя по пятам, и у нее нет ко мне таких же сильных чувств.
— Ты и сам знаешь, что был назойлив! — вспомнила я, как в ресторане он заказал мне стейк, а себе, сославшись на больной желудок, только стакан воды. — Ты же говорил, что у тебя болит живот, а сам столько каштанов съел!
— Это я тебе купил… — пробормотал он с набитым ртом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|