Глава 6. Бегущая Золушка (Окончание главы) (Часть 1)

Для постановки «Золушки» наш класс не жалел ни сил, ни средств. Все, кто более-менее сносно говорил по-английски, прошли прослушивание. Сначала мы хотели, чтобы главную роль сыграл Ли Жань — у него была самая «принцевская» внешность, — но он, покраснев, наотрез отказался. Этот застенчивый мальчик нервничал, даже когда говорил перед всем классом, не говоря уже о выступлении перед всей школой!

Поэтому роли достались не самым красивым, и не тем, кто лучше всех знал английский, а самым смелым и находчивым — Юань Сяодуну и мне, Линь Синьюэ. Ян Тун, которая была намного выше меня, идеально подходила на роль властной мачехи. Добряка Су Цзиминя из-за его внушительных размеров единогласно выбрали на роль феи-крестной. Чжан Ди досталась роль придворной дамы, а Ли Жань стал одним из стражников. Да, вся наша четверка активистов была задействована, как же он мог остаться в стороне? Раз уж главную роль он играть отказался, пришлось довольствоваться ролью стражника — так родился самый красивый стражник в истории. Тогда мы еще не знали, что спустя десяток лет появится слово, которое идеально опишет его роль: статист.

В то время мы репетировали каждый день допоздна. Оригинальный текст сказки мы использовали как сценарий, а реплики придумывали прямо во время репетиций. Часто, увлекшись, мы начинали обсуждать что-то другое и, только отсмеявшись, вспоминали, что сегодняшняя задача еще не выполнена. Юань Сяодун, мастер шуток и розыгрышей, всегда был главным заводилой. Но даже этот весельчак иногда хмурился: на балу во дворце нужно было танцевать, а он не умел и не хотел — наверное, думал, что выглядит нелепо, когда танцует.

Однако, как говорится, против лома нет приема. Под напором мачехи и уговорами «фрейлин» и «служанок» Юань Сяодун неохотно позволил мне взять его за руку и обнять за талию, чтобы научить танцевать. Я немного умела танцевать вальс и медленный фокстрот — папа научил, — этого было достаточно для школьной постановки, но учить других оказалось намного сложнее! Глядя на неуклюжие, словно лягушачьи, движения «принца», мне пришла в голову идея: — Как-то неловко, что танцуем только мы. Я предлагаю, чтобы обе сестры тоже танцевали со стражниками.

Все радостно закричали, особенно Юань Сяодун, которого мои тренировки уже довели до белого каления. Он тут же втянул в это своего лучшего друга. Ли Жань, танцуя с «сестрой» Дин Кэко, выглядел так, словно говорил: «Вы что, серьезно? Если хочешь потанцевать с Кэко, так и скажи, зачем меня-то впутывать?..»

Да, Дин Кэко встречалась с Юань Сяодуном. Пусть Юань Сяодун и не был красавчиком, но его дерзкий нрав, деловая хватка и врожденное чувство юмора привлекали девушек. Такая хрупкая и красивая девушка, как Дин Кэко, идеально подходила для того, чтобы он обнял ее и закружил в веселом менуэте.

Я очень надеялась, что они станцуют вместе. Может быть, тогда у меня появился бы шанс потанцевать с красивым стражником.

Но эта моя мечта так и не сбылась — ни на генеральной репетиции, ни на самом выступлении. Иногда я думаю, что, возможно, у Су Цзиминя были такие же чувства, когда он написал в моем выпускном альбоме: «I just want to dance with you».

Школьный вечер английского языка в старшей школе был намного масштабнее и интереснее, чем в средней. В огромном, самом роскошном актовом зале яблоку негде было упасть. Наша романтическая «Золушка» привлекла внимание всех учеников, и они еще долго обсуждали ее после выступления. Ведь до этого ни один класс не ставил такую трогательную мелодраму, и никто не танцевал на сцене парами. Я слышала, что в последующие годы другие ученики тоже ставили «Золушку» и другие сказки, но ни одна постановка не вызвала такого ажиотажа, как наша.

После перехода в старшую школу наша четверка активистов распалась. В десятом классе нас разделили на гуманитарное и естественнонаучное направления. Чжан Ди и Ян Тун пошли в гуманитарный класс, а я, Ли Жань, Юань Сяодун и Су Цзиминь остались в классе с естественнонаучным уклоном. Чэнь Сюйцин тоже учился на естественнонаучном направлении, но в параллельном классе. После разделения на профили веселья стало меньше, бессмысленные развлечения постепенно отошли на второй план. Активисты десятых классов стали членами школьного совета, а я, постоянно занимавшая первые места в учебе, стала главой учебного отдела. Организовать встречу для обмена опытом между учениками, провести собрание для родителей, написать статью в школьную газету, записать передачу на городском радио — все это не составляло для меня труда, я легко справлялась со всеми задачами. В десятом классе было только одно, что мне не нравилось в моей работе.

Это школьная спартакиада.

На спартакиаде всегда действовало правило: классы, участвующие во всех соревнованиях, получали дополнительные баллы. А в десятом классе был один ужасный вид соревнований: забег на 5000 метров для юношей и на 3000 метров для девушек.

С юношеским забегом проблем не было — в классе с естественнонаучным уклоном хватало энергичных парней, которые даже в декабре ходили в футболках. А вот с девичьим забегом все было плохо. Весь класс затаил дыхание: даже 800-метровый забег ежегодно выводил из строя немало девушек, не говоря уже о 3000 метров. После нескольких безуспешных попыток мотивировать одноклассниц все взгляды обратились ко мне. И что на меня смотреть? Я всего лишь секретарь комсомольской организации!

Старостой был Юань Сяодун, заместителем старосты — Су Цзиминь. Из девушек самая высокая должность была у меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Бегущая Золушка (Окончание главы) (Часть 1)

Настройки


Сообщение