Правда

Вэйла методично работала, и, имея вчерашний опыт, быстро освоилась с сегодняшним экспериментом.

Мария рано ушла с работы, а Вэйла задержалась на полчаса, чтобы изучить Институт и запомнить расположение помещений.

Она снова проникла в Зону D, беспрепятственно добравшись до Зала загрязнителей.

Вэйла случайно услышала от проходившего мимо исследователя, что способности большинства известных Федерации загрязнителей задокументированы. Ей нужен был этот документ.

Она предпочла бы сотрудничать с монстрами, чем с людьми. Если монстры не согласятся, она просто убьет их и найдет других.

Вэйла не знала, в каком формате хранится документ — электронном или бумажном. Чтобы не оставлять следов в системе и не поднимать тревогу, она решила сначала поискать бумажную версию.

— Посмотрите, кого я нашла! — Из комнаты, где содержался загрязнитель A-ранга, вырвалось пламя, расплавив специальную железную дверь. — Крысу.

Ян Фаньчжи вышла из комнаты, волоча за собой загрязнителя. Правой рукой она поправила фуражку и направилась к Вэйле.

Узнав ее, Вэйла инстинктивно посмотрела на камеры, которые повредил русал. Отлично, ремонтники еще не добрались до них.

Изуродованное тело загрязнителя Ян Фаньчжи равнодушно бросила на пол. Она насмешливо свистнула, и в ее голосе прозвучала угроза: — Не выйдешь — разделишь его участь.

Вэйла понимала, что не сможет победить Ян Фаньчжи. Вместо бессмысленной борьбы она решила рискнуть.

Взвесив все «за» и «против», Вэйла отменила трансформацию.

— Это вы, мисс официантка, — усмехнулась Ян Фаньчжи. — Нашли своего питомца?

Она не напала, и Вэйла с облегчением вздохнула, но не теряла бдительности.

— Нашла.

— А я думала, что нет.

— Почему вы так решили? — спросила Вэйла.

— Я думала, что, не найдя своего питомца снаружи, вы пришли искать его сюда, — Ян Фаньчжи изменила тон. — Иначе зачем бы вам здесь появляться? Это очень опасное место.

Вэйла бесстрашно встретила ее испытующий взгляд.

— А вам зачем здесь находиться? Это место опасно, — парировала Вэйла.

— Мисс официантка, дерзить — не лучшая привычка, — сказала Ян Фаньчжи. Несмотря на недовольство в голосе, она вела себя очень терпеливо.

Словно старшая, наставляющая неразумного ребенка.

— Всему свое время. Сначала вы ответите на мой вопрос, а потом я подумаю, отвечать ли на ваш.

«Подумаю…» Вэйле не нравилось это слово. Оно подразумевало неопределенность.

Вэйла достала из кармана приглашение от «Рая» и начала импровизировать: — Меня попросили передать вам это.

Она решила столкнуть лбами Седьмое Убежище и «Рай». О «Рае» не было никакой информации в сети. Либо эта организация была настолько могущественной, что могла стереть все упоминания о себе, либо настолько незначительной, что никто не обращал на нее внимания. Вэйла склонялась к первому варианту.

Возможно, Ян Фаньчжи знала об этой организации. Вэйла поставила на то, что Седьмое Убежище не имеет к ней никакого отношения.

Если выиграет — будет наблюдать за схваткой со стороны. Если проиграет — что ж, умрет.

Ян Фаньчжи посмотрела на приглашение, и ее брови слегка нахмурились.

— Вы знаете, что это? — Ее голос похолодел, лицо стало серьезным.

— Нет.

— Не знаете, и все равно принесли мне? — Ян Фаньчжи рассмеялась от такого ответа. — Не боитесь, что я вас убью?

Очевидно, она знала о «Рае».

Вэйла выпрямила спину, стараясь говорить уверенно: — Тот человек сказал, что вы не причините мне вреда.

Ян Фаньчжи пришлось признать, что у Вэйлы хватает смелости.

Еще до прибытия в Институт на ее столе уже лежали досье на всех исследователей.

На первый взгляд, все данные были в порядке, но что-то в них настораживало.

Особенно досье Вэйлы. Оно было подозрительно обычным.

«Данный исследователь рекомендован исследователем группы A Марией. После проверки установлено, что она соответствует требованиям для приема на работу».

Помимо имени, адреса и контактной информации, в ее резюме была только эта фраза. Даже не было указано, обладает ли Вэйла иноспособностью.

Насколько влиятельными должны быть связи, чтобы так легко получить должность исследователя?

Может ли это быть как-то связано с «Раем»?

Ян Фаньчжи знала о «Рае». Все в этом мире знали о нем.

Это была утопия, о которой мечтали люди: мир и покой старого мира, совершенные технологии нового. Мир, где все служит человеку, где нет никаких угроз, и все лица озарены счастливыми улыбками.

Ян Фаньчжи никогда не верила в эти фантазии умирающих.

Но теперь ей пришлось взглянуть на эту фантазию по-новому, потому что она могла оказаться реальностью.

— Кто этот человек? — холодно спросила Ян Фаньчжи.

Конечно же, я.

— Я не видела ее лица, — ответила Вэйла, смешивая правду и ложь.

— Мужчина или женщина?

— Женщина.

— Почему она велела вам обратиться ко мне? — Ян Фаньчжи задала ключевой вопрос.

Вэйла решила рассказать правду, насколько это было возможно: — После того как мы расстались вчера вечером, на меня напал загрязнитель, — русал напал на нее.

— В итоге его ранили и забрали другие исследователи, — русала подстрелили двое исследователей, когда она оставила его в переулке.

— Ради безопасности я последовала за ними, — она проследила за исследователями до Института. Дальше Вэйла начала импровизировать: — Когда я вернулась домой, эта женщина внезапно появилась, схватила меня за горло и начала говорить на непонятном языке. Возможно, это было заклинание или угроза. Поняв, что я ее не понимаю, она проникла в мое сознание. Мне было очень больно, но я слышала ее мысли. Сначала это были лишь обрывки слов: «пришествие», «разрушение». Но потом боль немного утихла, и я смогла разобрать ее слова: «Пригласить достойных пройти Врата вечной жизни и достичь Вечного Рая».

Она сказала, что я ранила ее питомца, того самого загрязнителя, и поэтому я должна выполнить ее поручение, иначе она меня убьет. Она сказала, что вы обязательно появитесь здесь, и велела мне прийти сюда.

История была неправдоподобной, но логичной.

Ян Фаньчжи взяла у Вэйлы приглашение. Ее лицо оставалось бесстрастным, и невозможно было понять, что она думает.

Поверила ли она?

Вэйла не знала.

Но, судя по реакции Ян Фаньчжи, сейчас она была в безопасности.

Хотя ей и не удалось найти нужный документ в Зоне D, избавиться от приглашения «Рая» было большой удачей.

— Теперь ваша очередь отвечать на мой вопрос, — сказала Вэйла.

Ян Фаньчжи вдруг расхохоталась. Вэйле показалось, что она сошла с ума.

— Не зря я сюда пришла. Федерация все еще способна удивлять, — сказала правительница. Ее повседневная жизнь состояла из сражений. Взмах клинка, и все вокруг залито кровью: черной, красной, разноцветной. Кровью людей и загрязнителей. Она уже не помнила, скольких убила, защищая Седьмое Убежище.

Однообразная жизнь ей наскучила, но она продолжала нести свое бремя, отдавая все силы своей крепости.

Правительница давно не встречала интересных людей. Когда она только заняла свой пост, ей казались интересными мужчины, которые сопротивлялись ее власти. Интересно было смотреть, как они, попав в плен, падали на колени и умоляли о пощаде.

Тогда правительнице все казалось интересным.

Когда ее обвиняли в нарушении традиций, говоря, что женщина не может быть лидером, она просто изгоняла этих людей из своей крепости, предлагая им основать собственное убежище и выбрать себе правителя по душе.

Поначалу у них все шло неплохо, но потом начались внутренние конфликты, система рухнула, и вскоре загрязнители разорвали их на части, превратив в свою добычу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение