Глава 8. Наша любовь погребена под грузом самообвинений (Часть 1)

— Дзинь! — раздался звонок с урока, и все переглянулись. Только начали урок, и уже конец? Неужели учитель не будет задерживать? Это был общий вопрос, витавший в воздухе класса 11-Б.

Но наши опасения были напрасны. Как только прозвенел звонок, учитель литературы быстро собрал свои книги и бумаги, махнул рукой, объявил урок оконченным и, не дожидаясь, пока мы встанем, вышел из класса.

В классе тут же поднялся шум, словно началось землетрясение. Если бы Сян Тао не прислал кого-то нас «успокоить», неизвестно, чем бы это закончилось.

Второй урок вела наша бывшая учительница математики из десятого класса, госпожа Ван. За весь прошлый год я запомнил о ней только одно — она никогда не улыбалась.

Слушая её объяснения, я чувствовал себя потерянным. Она подробно разбирала каждое задание, сыпала математическими теоремами и формулами, которые я никак не мог понять.

Когда-то я гордился своими оценками по математике, радовался, когда решал сложную задачу, которая долго не давалась. Но теперь мои глаза слишком часто видели в контрольных работы оценки в двенадцать-двадцать баллов, написанные красной ручкой.

Это я сам забросил учёбу. Моя апатия в начале старшей школы привела к тому, что я отдалился от знаний. Моя лень затмила мою былую гордость.

Никто не будет расплачиваться за твои ошибки. Что посеешь, то и пожнёшь. Я сам сделал свой выбор, и теперь мне придётся нести за него ответственность.

Пора взять себя в руки. Я не хочу больше быть лентяем, не хочу быть посредственностью, не хочу видеть разочарование в глазах родителей. Мне нужно проснуться. Эта безответная любовь должна развеяться по ветру, раствориться в воздухе.

Я поднял голову. Солнечный свет мягко коснулся моих глаз. Что ещё нужно для счастья?

Пора серьёзно взяться за учёбу. Хватит лениться и унывать. Нужно учиться, как следует.

Тем более что госпожа Ван считается настоящим экспертом в математике. Так с чего мне унывать?

За каникулы она ничуть не изменилась. На ней была клетчатая рубашка с короткими рукавами в красно-бело-чёрных тонах, тёмно-синие джинсы. Её чёрные кудрявые волосы блестели, а в тёмных глазах светилась мудрость.

Она всё такая же худенькая, но её энергия и энтузиазм, с которым она вела урок, заставляли нас, подростков, чувствовать себя неловко.

— Железка, о чём задумался? Влюбился, что ли? — услышал я голос Мо Лоченя.

Я поднял голову и, наградив его презрительным взглядом, ответил: — Да пошёл ты! Это ты влюбился! Ещё раз скажешь такое — и я тебе врежу!

— Ну-ка, врежь! Посмотрим, что твоя «железная» рука сможет сделать, — насмешливо сказал он.

— Отвали! — рявкнул я, не на шутку разозлившись.

— Ладно-ладно. Я пойду в «четвёрку». Ты со мной?

— Я не курю. Зачем мне туда идти? — «Четвёркой» мы называли четвёртый туалет в южном крыле. Там обычно собирались курильщики, и со временем это место стало синонимом курилке.

— Я же не курить тебя зову! Ты всё время сидишь в классе, как сыч. Тебе нужно больше гулять, на свежем воздухе бывать. Для здоровья полезно, понимаешь? — Мо Лочень пытался вразумить меня, словно я был каким-то непробиваемым.

— Сам-то! Лучше бы бросил курить. Сколько раз тебе говорил! Всё в одно ухо влетает, в другое вылетает.

Все знают, что курение вредит здоровью. Мой отец много курил, и я терпеть не мог запах табака. Обычно я не лез в чужие дела, но Мо Лочень был моим другом.

— Я уже привык, не могу бросить, — с грустью в голосе ответил Мо Лочень. Я не понимал, почему он так расстроился, но он молчал, и я не стал расспрашивать.

— Просто не хочешь бросать, вот и всё! Ты же знаешь, что курение разрушает лёгкие, вредит дыхательным путям. Никотин, смолы, другие вредные вещества…

— Ладно, я пойду, — перебил меня Мо Лочень и поспешно ретировался, словно я был чумным.

Я усмехнулся. Неужели этот бесстрашный парень испугался моих слов? Но я так и не выспался. Голова всё ещё была тяжёлая, веки слипались. Ладно, посплю ещё немного.

Время текло незаметно, словно песок сквозь пальцы. Мы жили по расписанию, день за днём, изредка поглядывая в окно на неспешно плывущие облака, на ярко-синее небо и на солнце, которое вставало и садилось.

Лёгкий ветерок шептал что-то на ухо, играя с волосами. За окном щебетали птицы, словно каждый день был для них новым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Наша любовь погребена под грузом самообвинений (Часть 1)

Настройки


Сообщение