Глава 1. Моё сокровище (Часть 2)

Мальчик сидел на корточках, обхватив голову руками. Стояло лето, и короткие рукава открывали покрытые синяками и царапинами руки. Странно, но помимо следов побоев, вся одежда и лицо ребенка были перепачканы сладким кремом от торта — именно этот запах и почувствовал Ян Гуан.

Из квартиры напротив выбежала растрепанная женщина средних лет и схватила мальчика за волосы. В руке она сжимала раздавленный кусок торта. Сладкий крем превратился в пену, мягкий бисквит раскрошился, а клубничная начинка, словно кровь, стекала по её пальцам.

Женщина дернула мальчика за волосы, заставляя его поднять голову. Глаза её были выпучены, на лбу вздулись вены. Она кричала, то смеясь, то рыдая: — Ешь! Это твой торт! Почему ты не ешь?! Ты, извращенец! Ешь же, я сказала!

— Мама… ик… Мама, не бей… Я… Я не папа… У-у-у… Я съем, съем… Не бей… — всхлипывал мальчик.

На детский плач стали выходить соседи.

— Какой ужас! Опять она бьет ребенка! — вздохнула одна из соседок.

— Да жалко её, на самом деле. Муж ей изменил… — понизив голос, прошептала старушка. — С мужчиной! Она их застукала!

— Что? Разве её муж не профессор? Как же так? С мужчиной? Бедняжка, её довели до такого состояния!

— Говорят, она вернулась из дома родителей пораньше, чтобы отпраздновать день рождения мужа. Привезла торт, который сама испекла. А тут… Застукала! Вот и не выдержала! Заставляет теперь сына есть этот торт!

— Но ребенка-то за что бить? Он-то в чем виноват?

Старушка одернула соседку: — Не лезь не в свое дело! Это их семейные проблемы. Да и ты посмотри на неё, она же как ненормальная! Родного сына избивает! А если она совсем с катушек слетит? Говорят, если у человека проблемы с психикой, то ему за убийство ничего не будет!

Соседи, пошептавшись, разошлись по квартирам. Двери остались приоткрытыми, но вмешиваться никто не решился.

Ян Гуан, стоя в дверях своей квартиры, хладнокровно наблюдал за этой сценой. Он уже собирался уйти, как вдруг мальчик вырвался из рук матери и бросился к нему.

Он врезался в ноги Ян Гуана.

Маленький мальчик, ростом едва ли доходивший императору до колена, обхватил его ноги руками. Подняв заплаканное, исцарапанное личико, он с мольбой посмотрел на Ян Гуана и всхлипнул: — Папа…

Ян Гуан нахмурился. — Я не твой отец, — холодно ответил он.

Мальчик отпрянул. Женщина с криком бросилась к нему. — Бежишь?! Еще и бегать научился?! Щенок! Весь в отца! Я тебя убью! Убью — и все мои проблемы решатся!

Женщина замахнулась, чтобы ударить мальчика.

— Ах… — Внезапно Ян Гуан почувствовал резкую боль в груди. Чем сильнее плакал мальчик, тем сильнее становилась боль, словно ранили не его тело, а душу. Сердце будто разрывалось на части.

— Хватит! — Ян Гуан перехватил руку женщины.

Он сам не понимал, что им движет. Возможно, боль затуманила его разум. Всегда хладнокровный и безжалостный тиран Ян Гуан подхватил мальчика на руки и быстро зашагал прочь. Спустившись по лестнице, он вышел из подъезда.

Женщина и соседи застыли в оцепенении.

Спустя мгновение соседи закричали: — Он украл ребенка!

Ян Гуан вынес мальчика из подъезда. Вернее, он держал его, как мешок с картошкой. Выйдя на улицу, он тут же пожалел о своем поступке. Он был в этом месте совершенно чужим.

Дом стоял в старом районе. Клочки зелени напоминали залысины на голове. Слева виднелась обветшалая беседка. Ян Гуан донес мальчика до беседки и посадил его на каменный стол.

Мальчик был на удивление послушным. Похищенный незнакомцем, он не капризничал и не плакал, а лишь молча сидел, теребя край рубашки и болтая короткими ножками, которые не доставали до земли. Его худенькие плечи вздрагивали — он изо всех сил старался сдержать слезы.

Ян Гуан снова посмотрел на ребенка. Ему показалось, что он где-то видел это лицо… Но он был уверен, что не знаком с этим мальчиком.

— Как тебя зовут? — холодно спросил Ян Гуан.

Мальчик всхлипнул и, сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, робко поднял голову. На его белоснежном личике алел след от пощечины, смешанный со сладким кремом. — Меня… Меня зовут Ян Цзянь, — прошептал он.

Ян Цзянь?

Сердце Ян Гуана екнуло. Вот почему это лицо казалось ему знакомым! Мальчик был поразительно похож на его отца, даже имя было таким же.

Ян Гуан отвел взгляд. Он не забыл, как в борьбе за власть оставил отца умирать во дворце Жэньшоу.

— Посиди здесь, не уходи. Мне нужно кое-что сделать, я скоро вернусь, — равнодушно сказал Ян Гуан.

Он развернулся и хотел уйти.

Но маленькая ручка мальчика ухватила его за рубашку. В глазах ребенка, полных слез, светилась робкая надежда. Он смотрел на Ян Гуана с такой мольбой, что император почувствовал, как этот взгляд проникает в самую глубину его души.

Ян Гуану показалось, что этот ребенок видит его насквозь…

— Я… Я буду хорошим… Буду… Буду ждать… Это… Это моя… самая… драгоценная вещь… Дарю… тебе, — запинаясь, прошептал мальчик.

Он разжал кулачок, раскрыв маленькую ладошку, словно предлагая бесценное сокровище.

На ладони лежала дешевая кокосовая конфета в прозрачной обертке с желтыми горошинами.

Глаза мальчика наполнились слезами. — Не… Не бросай меня… — прошептал он с мольбой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Моё сокровище (Часть 2)

Настройки


Сообщение