Глава 7

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Простите, молодой господин Тан, но без приказа господина вам нельзя уходить, — строго преградили путь два стражника у двери.

— Вы! — Тан Му указала на них пальцем, но тут же опустила руку, глубоко вздохнула несколько раз и резко захлопнула дверь.

Позади Е Сюаньцзюнь неторопливо одевался, с привычной улыбкой на лице. — Зачем так далеко убегать?

— Я отошла подальше, чтобы посмотреть, нет ли кого-нибудь, кто мог бы прислуживать вам, господин, — сквозь стиснутые зубы ответила Тан Му, подражая тону его слуг.

Е Сюаньцзюнь по-прежнему улыбался, глядя на её растрёпанный вид, и добродушно спросил: — Ты собираешься сойти с корабля в таком виде?

Тан Му не раздевалась прошлой ночью, поэтому её одежда была лишь немного помята, но волосы после недавнего кувыркания были очень растрёпаны.

— Что вы, я бы ни за что не осмелилась опозорить вас, — хотя она была полна негодования, но не хотела выходить как сумасшедшая. Поэтому, сказав это, она покорно села перед бронзовым зеркалом и снова завязала волосы.

Снаружи послышался доклад одного из стражников: — Господин, корабль пришвартовался.

Услышав это, мысли Тан Му снова завертелись. На корабле она ничего не могла с ними поделать, но как только сойдёт на берег, она не верила, что не сможет сбежать.

Всю дорогу Е Сюаньцзюнь наблюдал за Тан Му, которая выглядела такой послушной, и уголки его губ слегка приподнялись. Он не верил, что эта маленькая дикая кошка так быстро приручится, ведь только что она пыталась сбежать таким наивно-глупым способом.

На длинной улице многие люди оборачивались, глядя на эту пару красивого мужчины и прекрасной женщины, но никто не осмеливался подойти, ведь их наряды, вероятно, указывали на богатство и знатность.

Тан Му не была неопытной, поэтому самая роскошная таверна в Лянчэне не произвела на неё впечатления. Она очень изящно завтракала, ведь перед посторонними ей нужно было поддерживать свой образ.

Поскольку она не говорила, Е Сюаньцзюнь тоже молчал, но он ждал её следующей попытки побега. Если она сбежит снова, он уже не будет просто улыбаться. Иногда первый раз — это забавно, но второй и третий разы — уже нет.

Однако Тан Му тоже не была глупой. Этот человек, казавшийся мягким, был волком в овечьей шкуре. Если она хотела сбежать, то сначала ей нужно было завоевать его доверие.

Закончив трапезу, она как бы невзначай спросила: — Господин, куда мы теперь направляемся?

— В Столицу.

Тан Му слегка опешила. Она и так собиралась в Столицу, чтобы найти своего отца. Хотя она и была трансмигратором, но она называла этого человека отцом уже больше десяти лет, и у неё были к нему чувства. К тому же, в те годы из-за её неприятностей её отец очень переживал, и если бы не он, она бы не смогла стать старшей ученицей Долины Божественного Лекаря.

Е Сюаньцзюнь уже закончил завтрак. Он не стал указывать на её озабоченный вид, просто встал и, взяв её за руку, вышел из таверны.

Её руку внезапно взяли, и Тан Му тут же возмутилась: — Я сама могу идти!

Е Сюаньцзюнь же улыбнулся с честным видом: — Я боюсь, что ты сбежишь.

Её губы резко дёрнулись. Против его слов она действительно ничего не могла возразить.

У таверны неизвестно когда появилась карета. Кучер, увидев их, тут же почтительно подошёл: — Господин, карета готова.

К таким внезапно появляющимся подчинённым она уже привыкла, лишь молча думая, что этот человек действительно непрост.

В карете Тан Му, подперев подбородок рукой, наслаждалась видом за окном, полностью отбросив прежние заботы, и время от времени вытягивала из Е Сюаньцзюня информацию.

— Говорят, Столица очень оживлённый город, я там ещё не была.

Е Сюаньцзюнь посмотрел на неё, ей было всего около пятнадцати лет, и, видя некоторые её манеры, он подумал, что она очень любит играть, и редко с таким беззаботным видом отвечал на подобные вопросы.

— Когда приедем в Столицу, я возьму тебя погулять.

Услышав это, Тан Му тут же повернулась к нему и спросила: — Правда? У вас в Столице какие-то важные дела? Если так, то я могу погулять сама, или вы можете попросить кого-нибудь меня сопроводить.

Е Сюаньцзюнь увидел, как её глаза загорелись, и подумал, что это действительно детская натура. Он погладил её по голове, как бы балуя: — Это не такое уж важное дело, время на игру с маленькой кошечкой у меня найдётся.

Тан Му продолжала поддерживать невинную и сияющую улыбку на лице, но внутри её сильно передёргивало. Играть такую невинную малышку — это действительно вызывало у неё мурашки!

И ещё, эй, кто там, убери свою руку, придурок!

Сдерживая внутреннее возмущение, всю дорогу она задавала кучу вопросов, например, где в Столице больше всего вкусной еды, где интереснее всего и так далее.

И на все её вопросы Е Сюаньцзюнь терпеливо отвечал.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение