Сопутствующие материалы (2) (Часть 3)

— раздался тихий настойчивый голос.

Вслед за этим с другой стороны выскочило ещё несколько тёмных фигур. Су Ли отчётливо увидела в их руках железные прутья. Повернув голову, она увидела, как человек, только что севший в машину, стучит по рулю: — Хочешь, чтобы они тебя избили? Веди машину!

Су Ли ещё не успела среагировать, как он, обладая быстрыми глазами и ловкими руками, снял машину с ручного тормоза, вытянул ногу и нажал на педаль газа. Машина рванула вперёд.

— Цыц~ Хорошо, что встретил тебя, а то бы побили, — лениво произнёс он, убирая ногу и скривив губы. — Ногу верни, газ отпусти.

Только тут Су Ли пришла в себя. Повернув голову, она увидела, как он схватил полотенце и вытирает голову. Волосы торчали во все стороны, как у кошки, обнажая рану на лбу. Кровь уже просочилась, окрасив всю повязку в красный цвет. А лицо, которое показалось из-под волос… Су Ли ни за что бы его не забыла.

— Как это ты?!

Пэй Синь моргнул. В слабом свете пролетающих мимо уличных фонарей он с трудом разглядел Су Ли. — Это ты. А ты сегодня как-то слишком одета, не узнал.

Уголки губ Су Ли дёрнулись. — Что ты делал на улице посреди ночи?

— Не видишь? Гнались за мной. Эти сопляки чуть голову мне не пробили.

— Уже пробили.

— К счастью, встретил тебя. — Он улыбнулся, скаля зубы, и выглядел совершенно беззаботным, не собираясь объяснять произошедшее. Вместо этого он по-свойски развалился на сиденье и лениво прикрыл глаза рукой. — Так устал. Когда приедем домой, разбуди меня.

— Домой? К тебе? Ко мне?

— К нам… Мы же поженились? — пробормотал он и вскоре затих.

Су Ли с недоумением посмотрела на него. Обнаружив, что он действительно крепко спит, она растерянно нахмурилась и бросила на него плед, лежавший в машине.

Пэй Синь спал очень крепко и не проснулся, даже когда они приехали. Су Ли потрясла его пару раз и обнаружила, что у него ненормально высокая температура. — Эй! Проснись! Если не проснёшься, отвезу тебя прямо в больницу.

Пэй Синь махнул рукой и, с трудом открыв глаза, хрипло спросил: — Приехали?

— Да. У тебя жар.

— О, ничего страшного. — Он медленно выбрался из машины, как всегда, небрежно, ничуть не похожий на больного. — Пойдём. Мне нужно сначала принять душ, одежда вся мокрая, так неприятно.

Су Ли жила на семнадцатом этаже. Поднимаясь на лифте, они столкнулись с соседкой с шестнадцатого этажа, которая спускалась выбросить мусор. Эта женщина была известной сплетницей. Она посмотрела на Су Ли, затем на Пэй Синя, несколько раз перевела взгляд с одного на другого и, наконец, остановилась на Пэй Сине. — Молодой человек, вы, наверное, ходите в спортзал? Фигура у вас отличная.

Проследив за взглядом соседки, Су Ли окинула взглядом Пэй Синя. Его одежда промокла от дождя и стала почти прозрачной, облепив тело. Пэй Синю, казалось, было всё равно. Он оскалился и принял позу бодибилдера. — О! Тётушка, у вас намётанный глаз! Ну как, лучше, чем у тех звёзд по телевизору?

— Ещё бы! Молодой человек, вы студент профессора Су?

— Студент? Нет-нет-нет, я её любовник. Правда ведь, профессор Су? — Пэй Синь обнял Су Ли за талию, прижался к ней и, приблизившись к её уху, выдохнул. Горячее дыхание заставило Су Ли вздрогнуть, но выражение её лица осталось бесстрастным.

Соседка же опешила, явно не ожидая такого ответа. Помявшись, она наконец спросила: — Она же замужем?

— Вот именно. Если бы не была замужем, откуда бы взялся любовник?

Наконец, соседка с многозначительным видом посмотрела на них и вышла на шестнадцатом этаже.

Су Ли бросила взгляд на Пэй Синя, но не сдвинулась с места, позволяя ему опираться на неё. Ей пришлось буквально тащить его, чтобы завести в квартиру.

— Впредь не шути так со мной, — Су Ли бросила его на диван. Пэй Синь лениво разлёгся, казалось, собираясь заснуть прямо там, без малейшего желания двигаться.

Су Ли пнула его пару раз ногой и холодно сказала: — Сначала иди в душ, смени мокрую одежду. Ты испачкал мой диван.

Пэй Синь выглядел недовольным. Он перевернулся на другой бок, уткнулся лицом в диван и пробормотал: — Я завтра куплю тебе новый комплект. Я очень устал, дай мне немного поспать…

— Даю тебе десять минут. Если через десять минут не пошевелишься, я выброшу тебя вон. — Су Ли посмотрела на часы, взяла данные эксперимента и вернулась в кабинет.

Пэй Синь раздражённо поднялся и слабо крикнул: — Где? Где ванная?!

— Налево, первая дверь, — донёсся голос из кабинета.

Глава 7

Пэй Синь шёл, опираясь на стену. Он чувствовал себя настолько уставшим, что сил не было даже открыть глаза. Весь душ он принимал с закрытыми глазами. Тёплая вода наполнила ванную паром, немного приведя его в чувство. Он посмотрел на мокрую одежду на полу, подумал, схватил банное полотенце, кое-как обернулся и вышел.

В гостиной Су Ли наливала воду. Обернувшись, она увидела Пэй Синя с мокрой головой. На полу оставались мокрые следы. — Ты не мог вытереться, прежде чем выходить? — тихо спросила Су Ли.

Он пожал плечами, явно не расположенный к разговору, сделал ещё пару шагов, и в тот момент, когда Су Ли хотела что-то сказать, он рухнул на пол и замер.

Су Ли на мгновение застыла, потом пришла в себя и быстро подошла к нему. Ещё не коснувшись его, она почувствовала жар, исходящий от его тела. Подперев подбородок рукой, она спокойно констатировала: — Говорила же, что у тебя жар, а ты не верил.

Пэй Синь не двигался, лежал как труп.

Су Ли перевернула его. Повязка на голове была грязной. Как и говорил Фань Цинь, он совершенно не берёг себя. Глаза были плотно закрыты, брови слегка нахмурены. Только во сне он выглядел таким беззащитным — без своей обычной ухмылки и показного безразличия. Когда ему было плохо, на лице отражалась боль.

Су Ли встала. В доме не было мужской одежды. В ту ночь, когда Чу Юэпин заговорил о разводе, Су Ли выбросила все его вещи до последней нитки. Как однажды сказал Фань Цинь, Су Ли была хладнокровной, её бесчувственность пугала. Она никогда не оставляла себе путей к отступлению — если рвала отношения, то навсегда.

Она пошла в ванную, собрала одежду Пэй Синя и бросила её в стиральную машину. Присев рядом, она наблюдала, как одежда крутится внутри. В этот момент она подумала: а что, если она просто наденет на него свою одежду? Когда он проснётся, сможет ли он так же скалить зубы и говорить: «Отлично! Я давно хотел примерить женское!»

При этой мысли она невольно улыбнулась. Раздался сигнал — стирка и сушка закончились. Она взяла одежду, вошла в комнату и с некоторым сомнением посмотрела на Пэй Синя.

Может, просто отвезти его в больницу как есть? Всё равно не её увидят голой.

Так подумала Су Ли.

Она долго сидела на корточках, держа в руках одежду Пэй Синя. Наконец, вздохнув, она взяла его нижнее бельё и с трудом начала натягивать.

Как и заметила соседка в лифте, у Пэй Синя была отличная фигура, мышцы распределены очень гармонично и красиво — из тех, кто в одежде выглядит стройным, а без неё — мускулистым. Неловко снимая полотенце, она случайно коснулась его «младшего брата». Су Ли подумала, что он весьма внушителен и явно из тех, кто умеет обращаться с женщинами.

Она потянула за пояс брюк и услышала тихий, невнятный стон Пэй Синя. Су Ли скривила губы и продолжила неуклюже одевать его.

К слову, она впервые так ухаживала за кем-то. Даже Чу Юэпин не удостаивался такого обращения.

Одев его и вытерев волосы, Су Ли выволокла его, словно гигантского медведя, за дверь. В лифте она окончательно выбилась из сил и прислонилась к стене, не в силах больше двигаться. Пэй Синь выглядел худым, но рост у него был приличный, килограммов восемьдесят точно. Как хрупкая Су Ли могла его удержать? Задыхаясь, она опёрлась на стену. К счастью, внизу ей помог охранник, который донёс Пэй Синя до машины.

В больницу они приехали уже под утро. В Прикреплённой больнице Университета X было тихо — ночь выдалась спокойной. Су Ли передала Пэй Синя медсестре, оформила все документы и одна, знакомой дорогой, направилась в комнату отдыха Фань Циня.

Фань Цинь был чистоплюем, поэтому его комната отдыха была отдельной, и никто, кроме Су Ли, не осмеливался туда входить.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сопутствующие материалы (2) (Часть 3)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение