Сопутствующие материалы (1) (Часть 4)

— …

Атмосфера за столом была очень странной. Все трое молча ели. Только Пэй Синь уплетал за обе щеки, словно решил «разбить горшки и продать железо», оставляя после себя настоящий беспорядок. Он даже положил Су Ли кусок шанхайского волосатого краба. — Я хочу это съесть.

Су Ли опешила. «Ты хочешь съесть, и что мне с того?» — подумала она.

Потом она решила, что Пэй Синь, вероятно, хочет убедить Командующего Пэй в искренности их отношений, и послушно очистила краба, положив белое нежное мясо ему в тарелку. Он довольно поднял брови и с удовольствием съел.

Даже спустя долгое время Су Ли часто вспоминала, сколько же лет Пэй Синю на самом деле. Некоторые его поступки были до ужаса ребяческими.

Вскоре Пэй Синь закончил есть, отложил палочки и по-барски заявил: — Я наелся.

Услышав это, Су Ли тоже поспешно отложила палочки. — Я тоже наелась.

Командующий Пэй поднял голову и спустя мгновение произнёс: — С каких пор ты ешь как цыплёнок, клюющий рис? Я что, тебе аппетит испортил?

— Сам знаешь, зачем говорить? Только себя позоришь, — усмехнулся Пэй Синь.

Атмосфера за столом была напряжённой.

В этот момент тётя Чжан принесла тарелку сладкого супа. Увидев, что обстановка накалена, она поспешно подошла к столу. — Сяо Синь, ты так редко бываешь дома. Выпей сладкого супа. Ты же любишь этот вкус?

— Глядя на него, я есть не могу. Меня тошнит, — холодно ответил Пэй Синь.

— Пэй Синь! — Командующий Пэй, видимо, не выдержал и с силой ударил палочками по столу, чуть не сломав их. — Ты вернулся только для того, чтобы мне нервы трепать?!

— Если кто-то и ищет неприятностей, так это ты! — фыркнул Пэй Синь. — Ты же хотел, чтобы я женился? Вот, пожалуйста, нашёл тебе жену. Теперь не лезь ко мне. Без тебя я хоть поесть спокойно смогу!

Эти слова привели Командующего Пэй в ярость. Он дрожал от гнева, пальцы, сжимавшие тарелку, побелели. Он смотрел на Пэй Синя как на врага. Тётя Чжан испугалась и не знала, что делать. — Господин! Пожалуйста, успокойтесь! Сяо Синь не это имел в виду!

— Ты… ты нарочно меня злишь? — Его лицо покраснело, он понизил голос.

Пэй Синь рассмеялся. За этот день Су Ли видела его разным: наглым, серьёзным, холодным, одиноким, но никогда ещё не видела такого отчаяния в его глазах. Он смеялся, но в этом смехе было столько боли. — Если бы я смог довести тебя до смерти, это было бы благое дело.

Командующий Пэй вдруг протянул руку и бросил в него фарфоровую чашку.

Раздался глухой звук. Чашка попала Пэй Синю прямо в лоб, а затем упала на пол. Деревянный пол покрылся осколками.

Алая кровь медленно стекала по его лбу, оттеняя мертвенную бледность лица. Он усмехнулся, в уголках губ появилась злая усмешка, а голос был ледяным: — Думаешь, этим меня можно убить? В следующий раз не трать силы. Возьми пистолет, приставь вот сюда, один выстрел — и всё будет чисто.

Командующий Пэй задохнулся от гнева, схватился за грудь и упал на стул, тяжело дыша. Тётя Чжан вскрикнула. В комнату вошли охранники. Пэй Синь неподвижно смотрел на отца, словно видел перед собой незнакомца.

Су Ли молча сидела на своём месте. Выражение её лица сменилось с первоначального изумления на спокойствие. Она была посторонним наблюдателем и не хотела вмешиваться. Личный врач быстро оказал Командующему Пэй первую помощь и помог ему подняться наверх. Когда он хотел обработать рану Пэй Синя, тот оттолкнул его. Он выглядел пугающе мрачным, словно кровь на его лице принадлежала не ему. Тётя Чжан испугалась и поспешно обратилась к Су Ли: — Скорее… остановите кровь.

— Как? Вон же врач, — Су Ли посмотрела на Пэй Синя. Он был похож на раненого зверя, готового разорвать любого, кто к нему подойдёт.

— Ты же видишь, он никого к себе не подпускает! — Тётя Чжан была очень взволнована. — Ты его жена, ты должна его уговорить.

Жена? Они были едва знакомы. — Вы растили его с детства, ваших слов он не слушает, думаете, он послушает меня? — равнодушно ответила Су Ли.

Тётя Чжан опешила и не смогла вымолвить ни слова.

Пока все были в растерянности, Пэй Синь вдруг поманил Су Ли рукой. — Поехали домой.

Для Пэй Синя этот дом не был домом. Где угодно, только не здесь.

Когда он сел в машину, то от потери крови потерял сознание и откинулся на сиденье. Су Ли направила машину в сторону Прикреплённой больницы Университета X. Свет уличных фонарей мелькал за окном, падая на лица сидящих в машине, но их выражения оставались неясными.

Спустя долгое время раздался тихий вздох. Непонятно, кому он принадлежал.

— Я ненавижу этого человека, — послышался тихий, сдавленный голос. В воздухе повисла тяжесть, словно собирался дождь. Су Ли открыла окно. Снаружи дул влажный горячий ветер.

Прошло ещё немного времени, и она услышала, как он промычал что-то в ответ. Казалось, у него сильно кружилась голова. Его голос был низким, словно он бредил во сне. Он сменил позу, но ему всё ещё было неудобно. — Я ещё больше ненавижу себя.

Су Ли лишь промычала в ответ. Когда она молчала, казалось, что её и вовсе нет рядом. В машине было темно, и никто не знал, о чём думает другой.

Никто не мог предположить, что два совершенно разных человека окажутся вместе, да ещё так внезапно.

Глава 5

Оставив Пэй Синя в больнице, Су Ли вернулась домой. Было уже больше двух часов ночи. Она приняла душ, измученная, упала на кровать и проспала без задних ног до следующего дня, пока не зазвонил телефон. В полудрёме она ответила на звонок и услышала характерный скрипучий голос заведующего учебной частью: — Говорю, Сяо Су, ты где сейчас?

— М? — Су Ли перевернулась на другой бок. Рука, на которой она пролежала всю ночь, онемела. Она посмотрела на время — было почти полдень. Нахмурившись, она села и спросила: — Что случилось?

— Ты спрашиваешь, что случилось?! Ты сегодня не пришла на занятия! Студенты уже в учебную часть звонили! Что с тобой?

— О, — Су Ли моргнула и встала с кровати. Всё тело ломило. Встав перед зеркалом, она заметила, что красновато-коричневый след на ключице всё ещё не исчез. Она вздохнула, подумав, что этот Пэй Синь и правда силён, хуже ядовитого комара из джунглей. Прошёл целый день, а след всё ещё не прошёл.

— Хватит мычать! Я тебе несколько раз звонил, ты не отвечала! Ты специально решил меня с ума свести? На прошлой неделе на собрании говорили же, что на этой неделе руководство будет проверять! Никаких промахов! Ты это специально, да?!

— Нет, телефон разрядился, — Су Ли, не моргнув глазом, продолжала врать. — Я только что его поставила на зарядку, увидела твой пропущенный и хотела перезвонить, а ты уже сам позвонил.

— Сейчас дело не в том, отвечаешь ты на звонки или нет! Не хочу тебя ругать, но если бы не заметил вовремя и не попросил твоего Хэ Юэ провести занятие, тебе бы точно выговор влепили! Ты без всякой причины не явилась на занятия, студенты тебя всё утро ждали! Если на тебя ещё и пожалуются, тебе не поздоровится! Я тебя умоляю, будь повнимательнее! Не каждый раз тебе так повезёт, что жалобу случайно принял я, да ещё и Хэ Юэ смог тебя подменить…

— То есть всё обошлось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сопутствующие материалы (1) (Часть 4)

Настройки


Сообщение