Ужин (Мужской)

"Сегодня вечеринка" — это ресторан, который порекомендовала коллега мамы Дай, специализирующийся на организации банкетов.

Его главный филиал находится в центре города, а ближайший филиал тоже довольно далеко от деревни Цзян.

Мама Дай пригласила всех соседей из переулка, но, кроме семьи Цзян Циньцинь, все остальные выразили поздравления и вежливо отказались.

Семье Цзян Циньцинь было неудобно ехать без машины, но как раз папа Дай взял отгул и приехал на машине, чтобы отвезти их втроем.

Мама Дай не могла пригласить много родственников и друзей, она единственный ребенок. У папы Дай есть младший брат и младшая сестра, которые являются близнецами (мальчик и девочка).

Брата зовут Дай Анъянь, сестру — Дай Аньюэ.

Дай Анъянь привел свою невесту, а Дай Аньюэ тоже пришла со своим парнем.

Вдобавок к ним, пришла семья близкой подруги мамы Дай, Ли Сяо. В итоге собрался полный большой стол.

За обеденным столом Цзян Циньцинь сидела рядом с Дай Цзинъе. Она хотела положить ему еды, но стеснялась, и несколько раз палочки с едой оказывались в ее собственной тарелке.

Было кое-что, что она хотела спросить очень давно. Ужин почти закончился, и старшие разговаривали, так что они не могли вставить слово.

— Братец Цзинъе... — Цзян Циньцинь вытерла рот салфеткой. — Я хочу тебе кое-что сказать.

— Угу. Я тоже хочу тебе кое-что сказать, — Дай Цзинъе вытер руки. — Пойдем выйдем и поговорим.

Дай Цзинъе попрощался со всеми и вышел вместе с Цзян Циньцинь.

Дай Анъянь: — Невестка, у Ецзы... что-то происходит? Выглядит так, будто он знакомится с родителями.

Дай Аньюэ: — Только ты сплетничаешь...

Мама Дай: — Я ничего не знаю, спросите его сами. Мы будем говорить о своем, не обращайте на него внимания.

На первом этаже "Сегодня вечеринка" был спроектирован коридор, где стояли столы и стулья, специально для того, чтобы гости могли немного отдохнуть или поговорить.

— Братец Цзинъе, ты мне нравишься... Я люблю тебя с детства, — Цзян Циньцинь, краснея, продолжила. — Я хочу быть с тобой...

Этот момент наконец настал. Дай Цзинъе сделал то, что должен был сделать. — Циньцинь, спасибо за твои чувства.

Лицо Цзян Циньцинь побледнело и покраснело, она ждала, что скажет Дай Цзинъе дальше.

— Мне очень жаль, я не могу быть с тобой, — Дай Цзинъе, видя тревожное выражение лица Цзян Циньцинь, признался, что у него есть кто-то, кто ему нравится.

Цзян Циньцинь не могла принять это. — Как так... Как у тебя может быть кто-то, кто тебе нравится... Кто она? — она задыхалась. — Ты меня обманываешь... правда?

Дай Цзинъе: — Я никогда не был так серьезен.

Цзян Циньцинь уткнулась лицом в стол и заплакала. Она не хотела, чтобы Дай Цзинъе видел ее такой, сломленной и рыдающей. — Я не верю... Я не верю...

Дай Цзинъе протянул ей салфетку. — Сегодня я уеду из дома моей бабушки. Возможно, если ты меня не увидишь, ты забудешь быстрее.

Цзян Циньцинь, глядя на него покрасневшими глазами, спросила: — Это Лои? Это Цзянь Лои?

Дай Цзинъе: — Да, она мне нравится.

— Да, вы ведь только познакомились, а ты уже так хорошо к ней относишься... — Цзян Циньцинь плакала и смеялась одновременно. — Я должна была понять это раньше...

— А она тебя любит?

Дай Цзинъе не осмеливался думать об этом вопросе: — Не знаю. Я не признаюсь ей в своих чувствах до окончания ее Гаокао. Я надеюсь, ты сможешь сохранить это в тайне.

— Боишься повлиять на ее учебу? — Слезы Цзян Циньцинь текли без остановки. — Братец Цзинъе, ты такой заботливый, жаль, что эта забота принадлежит другому...

— Ладно, ладно... Ты ведь любишь другую, ну и что, я просто перестану любить тебя в будущем... Ничего страшного...

Цзян Циньцинь не стала кричать, устраивать скандал или цепляться, и уж тем более не разозлилась и не стала винить Цзянь Лои.

Дай Цзинъе почувствовал вину за то, что раньше так думал о Цзян Циньцинь из-за перчаток. Он протянул ей последнюю салфетку из кармана рубашки, его тон стал немного теплее: — Ты можешь плакать еще 10 минут. Через 10 минут нам пора возвращаться.

Цзян Циньцинь не могла сдержаться и тихонько зарыдала. Ее тайная любовь закончилась, так и не начавшись... Цзянь Лои, моя родная двоюродная сестра, забрала человека, которого я больше всего люблю, я ненавижу тебя...

— Что с ними?

— Ну, ссорятся влюбленные парочки. По-моему, этот парень слишком перегибает, думает, раз он красивый, то может так себя вести со своей девушкой?

— Эй, не неси чушь. Мы ведь не слышали, что они говорили...

— А что, нужно слушать... Конечно! Смотри, девушка все время плачет, ты что, слепой, не видишь?

— Потише...

— А я буду громко...

Мужчина все еще болтал без умолку. Дай Цзинъе подошел к нему под испуганным взглядом мужчины.

— Ты... что ты хочешь сделать?

Дай Цзинъе не ответил, а спросил женщину-спутницу мужчины: — Вы подруга этого мужчины?

Женщина: — Угу... угу, да.

Дай Цзинъе: — Я советую вам лучше не дружить с такими людьми, которые несут чушь, иначе в следующий раз объектом его обсуждения станете вы.

— Дядя, вам лучше следить за своим языком, иначе вы точно попадете в ад с вырыванием языков.

— Ты, ты... — Женщина-спутница ушла. Мужчина трясся от злости, но не мог выдавить ни слова в ответ. Он сердито смотрел вслед уходящим Дай Цзинъе и Цзян Циньцинь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение