Актёрская игра

— Братец Цзинъе, я примерно поняла весь процесс выбора вузов.

Цзян Циньцинь сладко сидела рядом с Дай Цзинъе: — Когда результаты выйдут, давай вместе заполнять документы? Я приду к тебе домой.

Будем помогать друг другу.

Дай Цзинъе: — Угу, можно.

Цзян Циньцинь подперла лицо рукой и расплылась в мечтательной улыбке: — Братец Цзинъе, какую специальность ты хочешь изучать?

В какой... университет хочешь поступить?

— Актерское мастерство, — Дай Цзинъе сказал это просто так, но Цзян Циньцинь не восприняла это легкомысленно. — Боже мой!

Братец Цзинъе, ты хочешь стать актером?

Цзян Циньцинь уже начала представлять, что у нее есть парень-кинозвезда: — Братец Цзинъе, ты такой красивый, в университете наверняка будет много людей, которым ты нравишься.

Если ты появишься на экране, ты обязательно произведешь фурор!

— Есть люди за людьми, есть небеса за небесами.

Взгляд Дай Цзинъе был острым, а тон холодным: — В мире никогда не будет недостатка в людях с выдающейся внешностью.

— Эм... — Цзян Циньцинь опешила. — Братец Цзинъе, что с тобой?

— Ничего, — Дай Цзинъе встал. — Раз вопросов больше нет, я пойду.

— Братец Цзинъе... — Цзян Циньцинь обиженно заплакала, не понимая, что именно она сказала, что расстроило Дай Цзинъе.

Он никогда раньше не говорил с ней таким тоном и не смотрел так.

Дай Цзинъе вздохнул и перед уходом все же повернулся, сказав: — Я говорил слишком резко, но это не имеет к тебе отношения.

Это он сам слишком чувствителен к этой теме.

— Я тебя расстроил, прошу прощения.

Лицо Дай Цзинъе было угловатым, с высоким носом, густыми бровями, одинарными веками и полными губами. Его более темный цвет кожи делал его еще более ярким и сильным. Он стоял там, словно генерал, полный энергии и воодушевления на поле боя.

Его глаза-персики, которые всегда смотрели с нежностью, не противоречили его дикой натуре, казалось, делая его внешность еще более узнаваемой.

А его часто нежный взгляд и равнодушный тон создавали в его личности еще большую раздвоенность, заставляя людей невольно фокусировать на нем свое внимание.

Благодаря своей выдающейся внешности и уникальному темпераменту Дай Цзинъе в старшей школе несколько раз "преследовали" скауты талантов.

Он хотел стать актером, но еще больше хотел завоевать зрителей своим профессиональным обучением, своими способностями, своей актерской игрой, а не просто полагаясь на свою внешность.

...

Летнее солнцестояние только что прошло, и явление длинного дня и короткой ночи стало еще более выраженным. Режим дня многих людей сдвигается на более позднее время.

Цзянь Лои каждый вечер около семи часов появлялась на кухне, чтобы разжечь огонь и приготовить суп.

Мама Цзян сегодня вечером купила много любимых блюд Цзянь Лои, и папа Цзян тоже помогал готовить.

Дом Цзян Циньцинь делился на восточную и западную части, плюс отдельная кухня.

Восточная часть использовалась для проживания, а западная — для приготовления пищи, купания и складирования ненужных вещей.

Поэтому на кухне можно было увидеть только Цзянь Лои.

Как только Дай Цзинъе вышел из комнаты, он увидел Цзянь Лои, разжигающую огонь на кухне. Она рассеянно что-то рисовала деревянной палкой на земле.

Дай Цзинъе немного поколебался, но все же подошел. Услышав шаги, Цзянь Лои тут же вернулась в обычное состояние.

Дай Цзинъе: — Почему я раньше не замечал, что у тебя такая хорошая актерская игра?

— Я думал, ты никогда не врешь.

— Что? — Цзянь Лои бросила деревянную палку в огонь. — Я... я не вру.

Дай Цзинъе сделал еще два шага и присел перед ней.

— Посмотри мне в глаза.

— Смотреть на что? — Цзянь Лои не поддалась.

— Ты боишься, — Дай Цзинъе наседал. — Ты все слышала.

Сердце Цзянь Лои ёкнуло, и лицо мгновенно стало неприглядным: — Да, я слышала, и что?

Дай Цзинъе тихонько рассмеялся: — Вот так правильно.

Он встал: — Не держи в себе.

Если хочешь плакать, плачь.

— Нечего плакать, — Цзянь Лои упрямилась, но слезы в глазах выдали ее.

— Даже если они ничего мне не говорят, я все чувствую...

— Что это... — Цзянь Лои рассмеялась, смешиваясь со слезами. — Я думала, ты протягиваешь мне салфетку!

— Огонь почти погас, — Дай Цзинъе протянул Цзянь Лои кусок дерева.

— У меня нет бумаги.

Цзянь Лои: — О...

— Ты еще не идешь домой ужинать?

Дай Цзинъе: — Так сильно хочешь, чтобы я ушел?

Цзянь Лои добавила еще одно полено: — Если не идешь, то и ладно, я пойду.

— Мне нужно промыть рис.

— Ты... — Дай Цзинъе снова встал. — Хорошо, раз вы собираетесь ужинать, мне здесь неудобно.

— Если все еще грустно...

Цзянь Лои перебила его: — Не нужно!

Я хорошо поговорю с родителями.

Я сама справлюсь.

Я сама справлюсь.

Дай Цзинъе услышал это от нее во второй раз: — Хорошо, ты сама справишься.

— Я только что специально так сказал, я знал, что ты не врешь.

— О... — Цзянь Лои закатила глаза. — Ты что, правда считаешь меня дурочкой? Я знала, что ты специально.

— Ты и есть дурочка, — иначе как бы ты попалась на это?

Дай Цзинъе оставил эту фразу и ушел, а Цзянь Лои в гневе выругалась: — Сам ты дурак.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение