После ухода Цзян Циньцинь, Дай Цзинъе поднял голову, посмотрел на почти зашедшее солнце, а затем на пшеничное поле перед собой.
Словно приняв какое-то решение, он повернулся и ушел.
Подойдя к своему дому, он увидел, что ворота дома Цзян Циньцинь открыты.
Дай Цзинъе, словно по наитию, заглянул во двор и действительно увидел Цзянь Лои, которая маленьким веером отгоняла комаров.
Дай Цзинъе видел такой традиционный чайник для кипячения воды в доме своей бабушки, но это было много лет назад.
В конце концов, у бабушки жили только дедушка и бабушка, и они не пили много воды в день. К тому же мама Дай Цзинъе купила для дома электрический чайник, который был удобен и быстр в использовании, поэтому традиционный чайник давно стоял без дела.
Цзянь Лои разжигала огонь кукурузными початками. Как только он загорался, нужно было просто продолжать добавлять початки в отверстие.
Именно этот момент увидел Дай Цзинъе.
Ему было очень любопытно, как Цзянь Лои удалось разжечь огонь. В детстве он считал волшебным и удивительным, что его бабушка могла это сделать, потому что у него самого никогда не получалось, только шел густой дым.
Мама Дай внезапно появилась в дверях: — Цзинъе?
— На что ты так уставился?
Цзянь Лои услышала голос и посмотрела в его сторону. Дай Цзинъе не удержался и рассмеялся, указал пальцем на Цзянь Лои, а затем на свою правую щеку.
— У тебя грязь на лице.
Цзянь Лои поняла по его губам, вытерла рукой, но чем больше вытирала, тем больше размазывала.
Мама Дай: — С кем ты разговариваешь?
Дай Цзинъе: — Ни с кем.
Мама Дай подошла, чтобы заглянуть во двор: — Это Циньцинь?
Цзянь Лои во дворе резко опустила голову.
— Нет, — Дай Цзинъе подтолкнул маму к их дому. — Пойдем скорее, мам, разве не пора ужинать?
Мама Дай: — Точно, точно, пойдем ужинать. Мы с твоей бабушкой приготовили много вкусного.
Дай Цзинъе: — Что вкусного?
Мама Дай: — Увидишь, когда пойдешь... В любом случае, это все, что ты, маленький обжора, любишь есть.
Дай Цзинъе беспомощно подумал: Мам... Это не я обжора.
...
Рано утром следующего дня Дай Цзинъе полностью экипированный отправился на то пшеничное поле.
Весь участок поля здесь уже был скошен. Похоже, машины работали и прошлой ночью.
Солнце еще не начало отдавать тепло, дул легкий ветерок, несущий прохладу. Это было хорошее время для сбора пшеницы.
Дай Цзинъе сложил связанные снопы пшеницы у дороги. Он собрал целых три больших снопа.
Солнце уже поднялось высоко, ярко сияя, как огромная раскаленная лампочка.
Дай Цзинъе стоял на пшеничном поле, снял шляпу и обмахивался ею. Эта шляпа была соломенной шляпой его дедушки.
После уборки Цзянь Лои тоже пришла на поле. У нее было очень хорошее зрение, и она сразу увидела, что высокий короткостриженый парень на поле — это Дай Цзинъе.
— Эй! Дай Цзинъе!
Дай Цзинъе обернулся и увидел Цзянь Лои, прыгающую на краю пшеничного поля.
Цзянь Лои: — Скорее возвращайся! Ты собираешь не там, это чужое поле.
Дай Цзинъе: — ...
Дай Цзинъе тоже крикнул: — И что теперь делать?
Цзянь Лои помахала ему: — Сначала поднимись!
Они сели на краю поля, и какое-то время не знали, что сказать.
Цзянь Лои: — Поле твоей бабушки, наверное, не здесь. Участок, где ты собирал, принадлежит Тетушке Ли, которая живет в начале переулка.
— Но ты не волнуйся, после того как я закончу собирать, я могу пойти и спросить Тетушку Ли, нужно ли ей еще. Если нет, ты можешь забрать. Если нужно, тогда... отдай ей. Она точно будет тебе очень благодарна за то, что ты помог ей собрать пшеницу.
Дай Цзинъе пристально смотрел на нее. Цзянь Лои почувствовала себя неловко под его взглядом.
Цзянь Лои: — Я... я сказала что-то, что тебя расстроило?
Дай Цзинъе тихонько рассмеялся и покачал головой: — Нет. Ты что, глупая? Я помогал *тебе* собирать. Поле моей бабушки давно сдано в аренду.
— А? — Цзянь Лои удивленно открыла рот, хотя ее рот был маленький, а губы тонкие, так что даже широко открытый он не казался большим. — Ты, ты, ты, ты, ты... ты собирал для меня?
Дай Цзинъе: — Угу. Если хочешь отблагодарить, ответь мне на один вопрос.
Цзянь Лои: — Говори, какой вопрос? Если я знаю, я тебе скажу.
Дай Цзинъе: — Как ты разжигала огонь, когда кипятила воду?
Как разжигала огонь?
— Зажигалкой, — Цзянь Лои не совсем поняла, что имел в виду Дай Цзинъе.
Дай Цзинъе: — ...
— Нет, — у Дай Цзинъе заболела голова. Конечно, он знал, что она использовала зажигалку. — Я имею в виду, как ты заставила кукурузные початки загореться? Когда я пытался, всегда шел только густой дым.
Цзянь Лои вдруг поняла: — О...
— На самом деле, я тоже не могла разжечь огонь только кукурузными початками и бумагой. Я использовала бензин.
Дай Цзинъе: — Бензин?
Цзянь Лои тяжело кивнула: — Да. Просто обмакиваешь немного початка в бензин, потом подносишь зажигалку, и огонь вспыхивает мгновенно. И тогда он горит.
— Вот как, — Дай Цзинъе задумчиво произнес. — Ты часто кипятишь воду?
— Да, — Цзянь Лои встала и отряхнула штаны. — Я думаю, у Тетушки Ли пшеницы будет немного больше, наше поле поменьше. Я сейчас пойду спрошу Тетушку Ли.
Дай Цзинъе тоже встал: — Я помогу тебе нести.
На этот раз Цзянь Лои не отказалась: — Спасибо тебе. Если когда-нибудь понадобится что-то, обращайся, я постараюсь помочь.
Дай Цзинъе: — ...Хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|