Подарок
Мама Цзянь Лои должна была приехать, чтобы забрать ее домой.
Проведя у дяди почти месяц, Цзянь Лои почувствовала нежелание уезжать.
К счастью, ее подарок был закончен вовремя — это был чисто черный кожаный кошелек.
У Цзянь Лои были отличные практические навыки. Сделанный ею кошелек не имел ни единого изъяна, демонстрируя уникальную изысканность в своей простоте. Было видно, что человек, делавший подарок, вложил в него много души.
Вечером Цзянь Лои, сунув кошелек в карман, вышла навстречу Дай Цзинъе.
Оба были пунктуальны. Выйдя заранее, они оказались у входа в одно и то же время.
Дай Цзинъе тоже только что поужинал и не ожидал такого совпадения.
— Дурочка, может, поговорим здесь?
Цзянь Лои привыкла к этому. Дурочка так дурочка.
— Нет!
Пойдем туда!
— Тогда пойдем, — Дай Цзинъе знал, что она уезжает завтра, возможно, она хотела попрощаться с ним.
В конце переулка.
Цзянь Лои таинственно достала свой подарок. К сожалению, было уже темно, и Дай Цзинъе, вероятно, сможет рассмотреть его внимательно только дома.
— Это тебе.
Дай Цзинъе не взял. — Почему только мне?
— Что значит только тебе?
Я же подарила и дяде, и тете, и сестре Циньцинь.
Цзянь Лои взяла руку Дай Цзинъе и положила кошелек ему в ладонь.
Оказывается, не только ему.
Странное чувство снова нахлынуло на сердце. Тон Дай Цзинъе тоже стал немного странным. — Я не хочу.
— Но так нельзя!
Ты же мне в прошлый раз подарил.
Цзянь Лои, конечно, не стала бы забирать его обратно. — Ты должен взять.
Оказывается, это просто ответный подарок... Дай Цзинъе крепко сжал кошелек в руке. — Если бы я не подарил тебе перчатки, ты бы все равно подарила мне это?
— Да, — не колеблясь ответила Цзянь Лои, и настроение Дай Цзинъе немного улучшилось. — Мы же друзья.
Дай Цзинъе: — Хорошо, я возьму.
Цзянь Лои удовлетворенно кивнула: — Угу.
Вот так правильно, зачем церемониться.
Стало совсем темно. Они шли рядом по дороге домой.
Сегодня вечером было немного влажно и жарко, в переулке почти никого не было.
Дай Цзинъе: — Лои... какой я человек в твоих глазах?
Цзянь Лои серьезно задумалась на мгновение. — Угу... ты...
Ты... ты очень хороший человек.
Дай Цзинъе ждал и надеялся так долго, и вот это все?
— Все?
— Ой.
Как бы сказать... — Цзянь Лои почесала затылок. — Когда я увидела тебя в первый раз, я думала, ты неразговорчивый и с тобой трудно общаться, но на самом деле ты очень отзывчивый, и очень нежный, и очень заботливый к другим.
Внимание Дай Цзинъе было полностью сосредоточено на их первой встрече. — Я выглядел настолько непохожим на хорошего человека?
Цзянь Лои рассмеялась: — Ну, не совсем... Дело не во внешности.
Иначе как бы я осмелилась так кричать тебе?
Угу... да, это аура.
Ты выглядишь как босс из романа, который может все.
У Дай Цзинъе запульсировало в висках. Что за чертовщина эта последняя фраза?
— Угу.
Похоже, впечатление обо мне в твоем сердце неплохое.
Цзянь Лои возразила: — Не просто неплохое!
Ты мой пример для подражания!
Я тоже буду стараться набрать 666 баллов, это так удачно.
Дай Цзинъе: — Дурочка... Ты так стараешься, у тебя получится.
Цзянь Лои: — Дай Цзинъе?
Дай Цзинъе: — М?
— Мы пришли.
Цзянь Лои схватила его за руку. — Если пойдем дальше, пройдем мимо.
Дай Цзинъе: ...
Цзянь Лои тихо спросила: — Кстати, я еще не спросила.
Тебе понравился подарок?
Дай Цзинъе: — Понравился.
Цзянь Лои: — Вот и хорошо, иди скорее домой.
— Погоди, — Дай Цзинъе окликнул ее. Воздух внезапно затих.
Дай Цзинъе не понимал, почему он ее остановил, и, набравшись смелости, сказал: — ...Ложись пораньше.
Цзянь Лои: — Поняла.
Ты тоже ложись пораньше.
Дай Цзинъе постоял у двери некоторое время, прежде чем пойти домой. Он так и не понял, почему окликнул ее, о чем он тогда думал... Наверное, он встретил кого-то, кто ему очень нравится...
(Нет комментариев)
|
|
|
|