Глава 3: Послушный сын

Но маленький Чанъань быстро пришел в себя и сказал Юнь Жоси: — Мама, я в порядке, не волнуйся. Я сам захотел пойти с тетей Ню.

Сказав это, малыш хотел отойти от Юнь Жоси и подойти к Ню Чуньхуа.

Мама пришла за ним, и он был очень счастлив, но дома все еще нужны были деньги...

Юнь Жоси увидела, как маленький Чанъань с невозмутимым лицом собирается уйти с торговкой людьми, и ее сердце сжалось от боли, словно пронзенное ножом.

Насколько же ненадежной должна быть семья, чтобы маленький ребенок стал таким послушным и зрелым, даже больше, чем взрослый?

Юнь Жоси тут же притянула его к себе и крепко обняла.

— Сокровище, прости, раньше мама была плохой, не обращала внимания на тебя и Чанлэ, но не волнуйся, мама больше не будет такой. Мама отныне действительно будет любить вас изо всех сил, так что не уходи, прости маму, хорошо?

Простить?

Маленький Чанъань немного опешил.

Тут же Ню Чуньхуа злобно сказала: — Хм, разыгрывают тут материнскую любовь. Ты просто боишься, что если твой сын уйдет, о тебе некому будет заботиться.

Юнь Жоси спокойно ответила: — У всех бывают моменты замешательства. Я раньше была сбита с толку, но больше не буду. Так что, тетя Ню, не стоит вам беспокоиться о делах нашей семьи, пожалуйста, возвращайтесь скорее.

— Вернуться?

Кто ты такая, чтобы приказывать мне вернуться? Говорю тебе, вдова Юнь, ты сегодня меня ударила! Если не поклонишься мне и не извинишься, я с тобой не закончу!

Ню Чуньхуа, которую Юнь Жоси схватила за руку, была в ярости и хотела тут же пнуть Юнь Жоси.

Но вспомнив боль от ее захвата, она не осмелилась действовать опрометчиво и могла лишь словесно атаковать: — И этот ребенок, я его уже купила! Если ты мне не отдашь...

— Не отдам, и что? — Юнь Жоси подняла глаза и холодно посмотрела на нее. — Неужели ты собираешься подать на меня в суд? Хорошо, пусть чиновники посмотрят, как ты силой отбираешь ребенка!

— Ты!..

Ню Чуньхуа тут же замолчала, потому что вдова Юнь напала на нее именно для того, чтобы спасти ребенка.

Если бы это дело стало известно, она была бы неправа.

— Ты у меня еще поплачешь!

Ню Чуньхуа не могла сразу придумать, что ответить, и могла лишь злобно сверкнуть глазами и сердито уйти.

Конечно, она не забыла подбежать и подобрать свои два ляна серебра.

Сунь-婆婆, увидев, что Ню Чуньхуа ушла, подошла к Юнь Жоси и сказала: — Госпожа Юнь, простите, старуха я ошиблась, приняв человека за хорошего, и чуть не отдала Чанъаня в плохие руки.

— Сунь-婆婆, это не ваша вина. Как им, торговцам людьми, обойтись без актерского мастерства? К тому же, это не ваша идея.

Сказав это, Юнь Жоси посмотрела на маленького Чанъаня в своих объятиях и нахмурилась.

Воспоминания первоначальной владелицы тела не обманули ее. Старший из близнецов, Чанъань, действительно обладал умом и зрелостью, намного превосходящими его возраст.

На самом деле, он прекрасно понимал, что Ню Чуньхуа нехороший человек, но все равно попросил Сунь-婆婆 продать его ей, только потому, что она предложила самую высокую цену.

— Большой мой, мама знает, что ты сделал эту глупость ради мамы и брата, но ты должен знать, что наш дом — это дом только тогда, когда ты в нем. Без тебя, даже если мама и брат будут хорошо жить, они не будут счастливы.

Юнь Жоси серьезно объясняла старшему сыну, и увидела, как тот опустил маленькую головку, признавая свою ошибку. Казалось, он ничуть не считал несправедливым, что после такой великой жертвы его еще и ругает мать.

Этот старший сын...

Неужели он должен быть таким послушным?

Юнь Жоси вздохнула, взяла его за запястье, посмотрела на него и спросила: — Больно?

Маленький Чанъань покачал головой.

Юнь Жоси подняла руку и ущипнула его за щеку: — Еще говоришь, что не больно. Запомни, ты сын моей Юнь Жоси. Даже я не могу просто так сделать тебе больно. Если кто-то еще сделает тебе больно, ты скажи маме, и твоя мама обязательно сделает больно ему!

Услышав это, малыш, хоть и не сказал ни слова, но его глаза, похожие на черный обсидиан, слегка блеснули.

— Госпожа Юнь, как ваша рана? Кровь еще идет? — Сунь-婆婆 подошла и посмотрела на голову Юнь Жоси.

Юнь Жоси поспешно потрогала. Болело по-прежнему, но, видимо, была нанесена какая-то мазь, кровь остановилась, и не было признаков инфекции или ухудшения.

— Эту мазь купили вы, бабушка? — Юнь Жоси с благодарностью посмотрела на Сунь-婆婆.

Сунь-婆婆 была старой вдовой в деревне, у нее были проблемы с ногами, и она не могла заниматься тяжелым трудом. К тому же, ее единственный сын оказался неблагодарным и давно бросил ее, поэтому она жила очень бедно, но все равно несколько раз помогала первоначальной владелице тела с сыновьями.

— Нет, я просто взяла ее у Ли-лаотоу.

Сунь-婆婆 прямо отрицала свой добрый поступок.

Но такую эффективную лечебную мазь нельзя было просто так взять.

Юнь Жоси знала, что Сунь-婆婆 сказала так, просто чтобы она не чувствовала себя слишком обязанной и неловко.

— Кстати, вы с детьми еще не завтракали, верно? У меня тут кое-что осталось, я одна все равно не съем, — Сунь-婆婆 использовала свою обычную отговорку "не могу съесть все" и пригласила Юнь Жоси с сыновьями.

Сердце Юнь Жоси тут же наполнилось теплой горечью.

— Сунь-婆婆, спасибо вам, — Юнь Жоси не удержалась и еще раз торжественно поблагодарила.

Сунь-婆婆 лишь с улыбкой махнула рукой, велев ей не стесняться, а затем, взяв маленького Чанлэ за руку, вошла в дом.

Юнь Жоси ничего не сказала, взяла за руку маленького Чанъаня и последовала за ней.

Войдя, она обнаружила, что дом Сунь-婆婆 ничуть не лучше ветхой хижины первоначальной владелицы тела, где дуло и протекало.

Старая мебель, ветхий кан (обогреваемая лежанка) — все было хуже, чем у объектов особой помощи по борьбе с бедностью.

А то, что Сунь-婆婆 назвала "остатками еды", на самом деле едой не было.

Это были просто какие-то дикие травы с обочины дороги, вымытые и сваренные в воде, которые ели вместе с грубыми момо.

О соли и думать не приходилось, не говоря уже о масле.

Юнь Жоси, как современная гурмана, не смогла съесть ни кусочка.

Но двое детей ели с большим аппетитом.

Сунь-婆婆, увидев, что Юнь Жоси не ест, обеспокоенно спросила: — Что случилось? Тебе нехорошо?

— Нет, нет, — Юнь Жоси глубоко вдохнула и начала есть момо.

Если дети могут есть, почему она капризничает?

Сейчас не время для прихотей языка. Ей нужны силы, чтобы найти способ прокормить себя и детей.

Поев, Юнь Жоси узнала кое-что от Сунь-婆婆, а затем, взяв детей за руки, отправилась обратно.

Животики малышей хоть и не урчали больше, но этого было совершенно недостаточно для их растущих тел.

Ей нужно было найти способ добавить в их рацион что-то мясное.

Юнь Жоси узнала от Сунь-婆婆, что в реке Цинхэ, к востоку от Деревни Цинхэ, можно ловить рыбу.

Но сейчас было не время для рыбалки.

У нее не было инструментов, и плавала она так себе...

Она отказалась от этой идеи.

На самом деле, даже если бы у нее были все эти условия, она все равно не смогла бы пойти к реке Цинхэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Послушный сын

Настройки


Сообщение