Глава 10. Вот это настоящее представление! (Часть 2)

Когда он увидел, как Чжэн Чжи, поддерживаемый под руки, вошёл внутрь, его пепельно-серый вид мгновенно отрезвил молодого господина Чжао.

— Хм, бесстыдный негодяй! Увидев его, мне нужно промыть глаза.

— Низкий человек, а так бесстыдно хвастается здесь! Небесная справедливость восторжествует, разве она пощадит такого злого духа?

— Пойдёмте! Сегодня мы действительно прозрели. Великий учёный ради выгоды превратился в мелкого беса, за один день потеряв репутацию всей жизни. Мелкая сошка, дорвавшись до власти, становится наглой, кто бы мог подумать, что пустая стена явит его истинный облик.

Дунчэн-гун и его спутники с презрением отвернулись, взмахнули рукавами и, кипя от негодования, удалились.

Чжэн Чжи и его ученик без сил опустились на пол в комнате. Молодой господин Чжао к этому времени уже потерял сознание.

Су Вэнь тоже ушёл. Он собирался на аудиенцию к императору Сун. Говорят, нужно бить утопающую собаку, и сегодня он должен был сделать так, чтобы Чжэн Сюаньчэн больше никогда не смог подняться.

Как только Дунчэн-гун и его спутники вышли, снаружи собралось множество учёных мужей, которые, увидев их, тут же начали расспрашивать.

Дунчэн-гун и его друзья рассказали всё как есть. Собравшиеся, услышав это, не поверили и стали расспрашивать тех восьмерых жителей царства Сун.

Эти восемь человек, закрыв лица руками, поспешили уйти. Разве у них ещё оставалось лицо, чтобы здесь задерживаться?

Остальные, увидев это, почувствовали неладное. Не заметив Чжэн Чжи, они с криком «ура» ворвались в таверну «Жуи».

Дунчэн-гун, наблюдая за этой сценой, рассмеялся вместе со своими старыми друзьями. Они, распевая песни, направились в Обитель Спокойного Сердца.

Вскоре это происшествие разнеслось по всей столице Сун. Хотя оно и опозорило царство Сун, кто же виноват, что так много любителей сплетен?

К тому же, люди из Чжоу, Чэнь, Янь и Чу тайно подливали масла в огонь. Столица Сун на какое-то время затихла, а затем, под гнётом обстоятельств, жители принялись ругать молодого господина Чжао негодяем, а Чжэн Чжи — бесстыдником.

В одночасье поднялся ветер и взметнулись тучи. Однако во дворе Янь Синьфэна, как бы ни бушевала буря снаружи, царили мир и спокойствие.

В беседке, выслушав донесение Дугу Ба, Янь Синьфэн улыбнулся.

— Дугу Ба, распорядись, чтобы участники этого дела как можно скорее покинули город. Не дай Чжао Юаньчану их найти.

Дугу Ба кивнул и, развернувшись, ушёл. Янь Синьфэн сел. Теперь он ждал возвращения Су Вэня.

Императорский дворец. Когда Су Вэнь прибыл, лицо императора Сун было мрачным. Он уже примерно знал о сегодняшних событиях.

Он также не ожидал, что Су Вэнь таким способом сможет одним махом сокрушить всех.

Император Сун пожалел. Знал бы он раньше, послушал бы Дунчэн-гуна. Если бы всё пошло по его плану, то пользы было бы больше, чем вреда.

Позволив Чжао Юаньчану действовать, он получил в итоге полный провал. Император Сун чуть не захлебнулся кровью от досады.

— Младший секретарь Су, возвращайтесь пока. Я непременно восстановлю доброе имя Янь Синьфэна!

Су Вэнь не стал много говорить, поклонился и, развернувшись, ушёл. Он явился во дворец лишь для того, чтобы продемонстрировать свою позицию императору Сун.

Раздался треск.

Как только Су Вэнь ушёл, император Сун, кипя от гнева, начал швырять всё, что попадалось под руку.

— Болван, я действительно доверился не тому человеку!

С сегодняшнего дня Чжэн Чжи навсегда станет шрамом для царства Сун. Неважно, жив он или мёртв, неважно, сколько пройдёт времени, — всякий раз, упоминая этого человека, будут вспоминать и сегодняшние события.

Почтенный великий учёный, а совершил такое гнусное дело! Поистине, это вызывает презрение.

— Вэй Чжунчжэн, иди, скажи Чжао Юаньчану, чтобы он навёл порядок в этом деле.

Вэй Чжунчжэн ушёл передавать указ. Тем временем в резиденции Чжэн Чжи уже был при смерти. Сейчас его дом повсюду источал зловоние от нечистот, которые бросали туда люди снаружи.

Чжэн Чжи слегка повернул голову, глядя на рыдающих членов своей семьи, которые скорбели, словно потеряв родителей. В его сердце кипела обида.

— Чжао Юаньчан погубил меня!

С этим криком Чжэн Чжи умер с открытыми глазами. Увидев это, его семья разрыдалась.

Тем временем в резиденции Чжао, когда Чжао Юаньчан узнал о сегодняшних событиях, он едва не потерял сознание.

Сначала он пришёл в ярость и чуть не избил молодого господина Чжао. Когда же прибыл Вэй Чжунчжэн и передал волю императора, Чжао Юаньчан без сил опустился на землю.

Император велел ему разобраться с этим делом, очевидно, желая выставить его виновным. Ведь его сын был замешан, а он сам был главным зачинщиком.

Вэй Чжунчжэн ушёл. Чжао Юаньчан вместе со своим советником в панике пытались придумать выход, но чем больше они паниковали, тем сильнее путались в мыслях.

— Канцлер, канцлер, нехорошо!

В этот момент с испуганным лицом вбежал управляющий. Чжао Юаньчан в ярости взревел:

— Что ещё случилось?

— Канцлер, снаружи собралось много людей. Они говорят, что Чжэн Чжи умер от стыда и гнева, и требуют, чтобы канцлер выдал младшего господина, чтобы… чтобы… публично казнить по закону!

Сказав это, управляющий поспешно опустил голову. Ноги Чжао Юаньчана подкосились, его чуть не стошнило кровью.

— Канцлер, сейчас необходимо принять решение!

Произнёс советник холодным взглядом и продолжил: «Нынешняя ситуация неблагоприятна для канцлера. Из-за дела младшего господина канцлера, боюсь, вынудят уйти в отставку и удалиться от дел».

Услышав это, Чжао Юаньчан вспыхнул гневом, хотел возразить, но не смог.

— Увы, не думал я, что меня когда-нибудь смогут довести до такого положения.

Тяжело вздохнув, Чжао Юаньчан утратил свою обычную властность.

Узнав о ситуации в резиденции Чжао, Су Вэнь от души рассмеялся. Прибыв во двор Янь Синьфэна, он с улыбкой рассказал обо всём.

Янь Синьфэн, выслушав его, посмотрел на чрезвычайно возбуждённого младшего секретаря Су и слегка покачал головой.

— Ваше Высочество, что это?

Движение Янь Синьфэна не ускользнуло от взгляда Су Вэня, и тот тут же спросил.

Янь Синьфэн поднялся и, слегка покачав головой, сказал: «Не радуйся слишком рано. Чжао Юаньчан смог стать могущественным канцлером целой страны, он не так прост».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Вот это настоящее представление! (Часть 2)

Настройки


Сообщение