Глава 2. Меч извлечён, голова с плеч
Столица Сун. Су Вэнь последние несколько дней без устали наносил визиты, встречаясь со всей знатью царства Сун. Все привезённые им богатства и сокровища были розданы.
Вернувшись во двор, отведённый ему в Хунлусы, Су Вэнь тяжело вздыхал.
Эти люди из царства Сун приняли дары, но лишь мямлили и уклонялись от прямого ответа.
Су Вэнь понимал: чтобы дело сдвинулось с мёртвой точки, необходимо было согласие императора Сун, а также мнение могущественного канцлера Чжао Юаньчана.
— Господин, нам отказали уже трижды! Этот Чжао Юаньчан всё время находит предлоги, чтобы избежать встречи, трижды унизил нас! Какой мерзавец!
Один из его людей не сдержался, кипя от гнева. Он уже готов был разразиться бранью, но Су Вэнь повернул голову и холодно посмотрел на него, заставив того проглотить готовые сорваться с языка слова.
— Прекрати жаловаться! Мы находимся в Хунлусы царства Сун, здесь повсюду могут быть уши и глаза.
Су Вэнь говорил очень тихо, опасаясь, что их подслушают, и это даст Чжао Юаньчану повод окончательно отказать.
Канцлер целого государства — разве он стерпит унижение? Даже если бы он сам обладал снисходительностью, другие, услышав слухи, непременно выступили бы против них.
После предупреждения Су Вэня несколько человек тут же замолчали и постарались скрыть свой гнев, боясь испортить важное дело.
Закрывшись в комнате, они обсуждали, как быть дальше, но об этом позже.
Тем временем во дворике Янь Синьфэна, после визита Су Вэня, принц осознал всю серьёзность ситуации. К тому же, из-за смерти старшего брата, он заперся и никого не принимал.
Сегодня в полдень снаружи послышался шум. Янь Синьфэн, находившийся во дворе, нахмурился.
— Су Лю, что там происходит?
Су Лю был управляющим в небольшом дворе Янь Синьфэна. С тех пор как принц прибыл из Великой Чжоу в качестве заложника, Су Лю стал его маленьким управляющим.
— Ваше Высочество, это Чжан Гань, сын графа Чжана. Он шумит и требует, чтобы Ваше Высочество вышли и составили ему компанию для выпивки.
Выпивки?
В глазах Янь Синьфэна мелькнул свирепый блеск, он холодно усмехнулся.
Его старший брат в далёкой Великой Чжоу только что умер, а кто-то смеет сейчас звать его, Янь Синьфэна, пить вино. Это уже слишком!
— Подай мне мой драгоценный меч! Посмотрим, какая у этого негодяя хватит смелости приходить сюда и затевать ссору в такое время!
Янь Синьфэн поднялся. Су Лю изменился в лице и, колеблясь, сказал:
— Ваше Высочество, в нынешней ситуации не стоит создавать лишних проблем!
— Иди! У этого принца свои планы!
Под строгим окриком Янь Синьфэна Су Лю поспешно вернулся в комнату и вышел оттуда, уже держа в руках острый меч.
Янь Синьфэн взял меч и направился к выходу. Дверь открылась, и шум тут же стих.
Несколько человек, пошатываясь, стояли перед дверью. Неподалёку за ними наблюдали несколько слуг.
— Эй, Янь Синьфэн, наконец-то ты вышел! Пойдём, пойдём, составь компанию молодому господину, выпьем!
Этот человек, с тонкими чертами лица, ясными глазами и кожей белой, как у девушки, по имени Чжан Гань, был младшим сыном графа Чжан Чэна из царства Сун.
Ему было лет семнадцать-восемнадцать, он не любил учиться, зато обожал охоту и слыл в столице Сун известным прожигателем жизни.
За те несколько дней, что Янь Синьфэн провёл в столице Сун, он уже кое-что узнал об этих людях.
Однако с Чжан Ганем он виделся всего несколько раз и не был с ним близок. То, что тот сегодня явился затевать ссору, вероятно, было не так просто.
— Молодой господин Чжан, до меня дошла скорбная весть о моём старшем брате. Сейчас у меня траурный период, прошу простить, но я не могу принять ваше предложение. Когда траур закончится, я непременно приду к вам с извинениями!
Янь Синьфэн не хотел навлекать на себя ещё больше неприятностей и попытался отделаться вежливым отказом.
— Ха-ха-ха, так это же самое подходящее время для выпивки! Янь Синьфэн, твой старший брат умер, ты, должно быть, убит горем. Тебе просто необходимо залить горе вином!
— Пойдём, пойдём! Ваш покорный слуга сегодня изволит проявить милосердие и выпить с тобой. Не смей отказываться от моей доброты!
С этими словами он сделал несколько шагов вперёд, его взгляд затуманился от выпитого, и он протянул руку, чтобы схватить Янь Синьфэна.
Су Лю и двое охранников поспешно преградили ему путь, кипя от гнева и готовые прибить этого негодяя на месте.
— Чжан Гань, не наглей!
Янь Синьфэн отстранил Су Лю, сделал несколько шагов вперёд и встал лицом к лицу с Чжан Ганем.
Его глаза налились кровью. Он указал пальцем на Чжан Ганя и произнёс:
— Дух моего покойного брата на небесах, как я могу позволить тебе так его оскорблять?
— Немедленно уходи, и этот принц не станет обращать внимания на твои пьяные речи. Если будешь и дальше приставать, не вини этого принца в безжалостности!
От него исходила убийственная аура. Левой рукой он сжимал ножны, а правой — рукоять меча, готовый в любой момент обнажить клинок, если слова не возымеют действия.
Чжан Гань и его спутники испугались и инстинктивно отступили на несколько шагов. Слуги, стоявшие неподалёку, поспешно подошли.
Остановившись, Чжан Гань побагровел, его лицо стало цвета свиной печени. Его так легко напугали словами Янь Синьфэна.
— Янь Синьфэн, не будь неблагодарным! Говорю тебе, сегодня ты будешь пить, хочешь ты того или нет!
Гнев затуманил ему разум, он уже ни о чём не думал. Главное — заставить Янь Синьфэна выпить, и тогда можно будет отчитаться перед тем человеком.
— Проваливай!
Янь Синьфэн взревел, его волосы встали дыбом от ярости, а лицо стало ледяным.
— Янь Синьфэн, хорошо, хорошо, очень хорошо!
Чжан Гань указывал пальцем на Янь Синьфэна, непрерывно выкрикивая. Затем, приняв решение, он собрался было броситься вперёд, но, к счастью, слуги, увидев, что дело плохо, поспешно схватили его, опасаясь, как бы Янь Синьфэн не пронзил его мечом.
Перед воротами поднялся шум. Об этой ситуации уже сообщили Су Вэню.
Случившееся быстро разнеслось по улице. На углу улицы, в таверне «Жуи», было полно народу, царила атмосфера мира и процветания.
В отдельном кабинете на верхнем этаже таверны выпивали двое молодых господ.
— Молодой господин Чжао, это действительно сработает? Я думаю, этот Янь Синьфэн непременно откажется. Если дело зайдёт слишком далеко, боюсь, этому паршивцу Чжан Ганю придётся несладко.
Приходить к человеку, у которого траур по брату, и звать его выпивать — это нарушение всех норм приличия и человеческих отношений. Даже жители столицы Сун будут презирать его.
Молодой господин Чжао был необычайно красив, губы его словно подкрашены киноварью. Он залпом осушил свой кубок и поставил его на стол.
— Хе-хе, разве репутацию этого мальчишки Чжан Ганя в столице Сун ещё можно спасти? Даже если добавить это дело, хуже уже не будет.
— Ха-ха-ха!
Они оба рассмеялись, затем продолжили пить. Когда вино ударило в голову, молодой господин Чжао, с затуманенным от выпивки взглядом, громко рассмеялся:
— Этот Су Вэнь, младший секретарь правого крыла Хунлусы Великой Чжоу, трижды являлся к воротам моей семьи Чжао, но мой отец даже не принял его. Хочет просить моего отца замолвить словечко? И не мечтай!
— Этот Янь Синьфэн должен остаться в столице Сун. Когда Великая Чжоу рухнет, и наша армия Сун подойдёт к их стенам, тогда можно будет позволить Янь Синьфэну увидеть свою родину!
— Ха-ха-ха!
Они оба от души смеялись. Некоторые мелкие уловки, исполненные ими, приносили гораздо больший эффект.
Изысканные вина и яства. Они сидели и ждали, когда Чжан Гань добьётся своего.
Тем временем, во дворике Хунлусы, Су Вэнь, получив донесение, всю дорогу ехал с мрачнейшим выражением лица.
Какие же отвратительные методы!
Может ли принц Синь пойти выпивать?
Нет, он должен спокойно оставаться во дворе и соблюдать траур по своему старшему брату в Великой Чжоу.
Если он откажется, можно будет устроить скандал. В столице Сун так много распутных сынков знати, Су Вэнь прекрасно понимал, какие слухи поползут потом.
Всю дорогу он поторапливал слуг, а сам сидел в повозке и размышлял, как справиться со всем этим.
(Нет комментариев)
|
|
|
|