Глава 4. Город, охваченный слухами (Часть 2)

Они подошли к беседке. Су Вэнь поклонился и сказал:

— Младший ученик Су Вэнь приветствует Дунчэн-гуна.

Дунчэн-гун был старцем лет пятидесяти-шестидесяти, с сединой в чёрных волосах, одетый в синие одежды, с книгой в руках. Увидев поклон Су Вэня и услышав, что тот назвался Су Вэнем, он удивлённо спросил:

— Су Вэнь, ты ли ученик Цзя Вэньжо, Су Цзыи?

Су Вэнь поклонился в знак согласия. Дунчэн-гун, увидев благородную внешность Су Вэня и исходящий от него талант, проникся к нему симпатией и улыбнулся:

— Не нужно излишних церемоний. Ты ученик Цзя Чжэна, Цзя Вэньжо, можешь называть меня дядей-наставником.

С этими словами он отложил книгу, подошёл, помог Су Вэню подняться, усадил его и велел старому слуге подать чай.

Су Вэнь сел, но не успел и рта раскрыть, как Дунчэн-гун заговорил:

— Твой наставник глубоко познал древность и современность, он постиг и наше конфуцианское учение, и овладел искусством убеждения.

— Увы, спор философских школ дошёл до того, что мой старый друг был вынужден уехать в Великую Чжоу, и мы не виделись уже десять лет.

Дунчэн-гун вздохнул с сожалением. Су Вэню оставалось лишь горько усмехнуться. Его учитель, Цзя Чжэн, сначала был последователем конфуцианства, но затем, встретив старого друга, приверженца искусства убеждения, и поспорив с ним, сам проникся интересом к этому учению.

С тех пор он изучал и конфуцианство, и искусство убеждения. Конфуцианцы считали его чужаком, а сторонники искусства убеждения говорили, что он не следует их учению. Оказавшись чужим для обеих сторон, он был вынужден в одиночестве отправиться в Великую Чжоу, прервав отношения со многими старыми друзьями.

Что касается Дунчэн-гуна, он был одним из немногих, кто не осуждал его учителя, поэтому они часто переписывались.

После вздохов и сетований Дунчэн-гун расспросил о здоровье старого друга. Их беседа протекала в гармоничной атмосфере.

Увидев это, несколько молодых людей, находившихся в беседке, решили откланяться, сказав, что не хотят мешать их воспоминаниям.

Дунчэн-гун не стал их удерживать и позволил уйти. Когда в беседке остались только они вдвоём, Дунчэн-гун с лукавой улыбкой поддразнил:

— Ты сегодня пришёл ко мне, должно быть, по важному делу. Ты уже несколько дней в столице Сун, почему же не навестил меня!

Су Вэнь покраснел, поспешно встал и несколько раз извинился:

— Дядя-наставник, не то чтобы ученик не хотел вас навестить, просто у ученика по прибытии было слишком много дел. Прошу дядю-наставника простить меня!

— Ха-ха-ха!

Дунчэн-гун рассмеялся, как старый озорник, и сказал:

— Цзя Вэньжо упоминал в письме, что ты изучаешь его искусство убеждения. Судя по всему, тебе ещё не хватает сноровки.

Су Вэню оставалось лишь горько усмехнуться. Дунчэн-гун перестал смеяться, на его лице появилось выражение задумчивости, и он вздохнул:

— Я уже почти сухие кости в могиле. Лишь сегодня я постиг глубину учения.

— Прав ли путь твоего наставника, старик и сам не знает.

— Однако в борьбе Ста Школ благо и беда сопутствуют друг другу!

Су Вэнь серьёзно кивнул. Ныне Пять царств противостояли друг другу, и в каждом из них были ученики Сотни школ, все они боролись за Истинное Наследие.

Они ещё некоторое время вздыхали, прежде чем Су Вэнь изложил цель своего визита.

Когда он закончил, Дунчэн-гун резко вскочил, волосы его встали дыбом от гнева, и он яростно воскликнул:

— Скоты! Как можно было совершить такое!

Поступок Чжан Ганя, без сомнения, был проявлением полного пренебрежения к конфуцианскому учению. Как тут Дунчэн-гуну было не разгневаться?

Говорят, гнев простолюдина — кровь на пять шагов. Янь Синьфэн, будучи принцем Великой Чжоу, убил ради покойного брата, и в этом не было ничего предосудительного.

Что же до Чжан Чэна, то Дунчэн-гун ненавидел его ещё сильнее. Во-первых, за то, что тот плохо воспитал сына, опозорив имя Сун. Во-вторых, за его наглость и невежество. Янь Синьфэн был заложником, его двор можно было считать гостевой резиденцией. Ворваться туда с мечом, хоть и с намерением отомстить за сына, — это было ещё большим попранием справедливости царства Сун.

— Дунчэн-гун, младший прибыл сюда, чтобы просить Дунчэн-гуна высказаться, не позволить негодяям очернить имя принца Синь и восстановить истину.

Су Вэнь низко поклонился и застыл в поклоне. Дунчэн-гун поднял его, успокоил, усадил и сказал:

— Цзыи, я, конечно, выступлю. Однако Чжан Гань уже мёртв, свидетелей нет. Одними лишь моими словами, как я смогу восстановить доброе имя вашего принца Синь?

— Нужно знать, что людская молва страшна. Разве эти слухи и сплетни могли возникнуть на пустом месте? Ты понимаешь?

Сказав это, он пристально посмотрел на Су Вэня. Хотя он не знал всех подробностей, он догадывался, что кто-то строит козни против Янь Синьфэна.

Су Вэнь тоже понимал это. Он встал и сказал:

— Дунчэн-гун, дела бывают срочные и не очень. Сейчас принц Синь в эпицентре бури, боюсь, как бы трое не создали тигра. Прошу Дунчэн-гуна оказать некоторую поддержку.

С этими словами в его глазах сверкнул огонёк, и он улыбнулся:

— Позже младший сможет со всем разобраться и непременно представит всю правду перед людьми.

Увидев такую уверенность и гордость Су Вэня, Дунчэн-гун рассмеялся, похлопал его по плечу и сказал:

— Что ж, старик пойдёт с тобой повидаться с этим Янь Синьфэном. Мне и самому любопытно взглянуть на человека, способного на столь решительные поступки.

Услышав это, Су Вэнь очень обрадовался и несколько раз поблагодарил.

Они вышли из двора и направились к резиденции Янь Синьфэна.

Прибыв на место и увидев дворик, плотно окружённый стражей, Дунчэн-гун холодно хмыкнул и вместе с Су Вэнем подошёл ближе.

Они беспрепятственно подошли к воротам. Приказ императора Сун был – только впускать, не выпускать, поэтому воины не стали им мешать войти.

Су Вэнь постучал. Дверь открылась. Увидев Су Лю, Су Вэнь сказал:

— Доложи принцу Синь, что прибыл Дунчэн-гун.

Су Лю был потрясён. Он инстинктивно посмотрел на старика рядом с Су Вэнем. Лишь когда Су Вэнь легонько кашлянул, он пришёл в себя и поспешно сказал:

— Дунчэн-гун, подождите немного, я сейчас же доложу принцу.

Это означало, что Янь Синьфэн выйдет встретить их лично.

Он развернулся и быстро побежал. Дунчэн-гун, глядя на это, рассмеялся.

Вскоре быстрым шагом подошёл Янь Синьфэн. Увидев старца, он поклонился и сказал:

— Младший Янь Синьфэн приветствует Дунчэн-гуна.

— Дунчэн-гун, младший секретарь Су, прошу!

Янь Синьфэн посторонился и слегка поклонился в знак уважения. Дунчэн-гун рассмеялся, сделал приглашающий жест рукой и сказал:

— Явился без приглашения, побеспокоил хозяина. Принц, прошу!

Втроём они вошли во двор, дверь закрылась. Пройдя в комнату, они сели. Су Лю подал чай.

Тем временем, Су Вэнь и Дунчэн-гун, не скрываясь, вошли во двор Янь Синьфэна. Наблюдатели быстро доложили об этом Чжао Юаньчану.

— Ты хорошо рассмотрел?

Чжао Юаньчан от неожиданности уронил чашку, на его лице отразился испуг.

— Господин канцлер, ваш слуга всё хорошо рассмотрел. Это действительно был Дунчэн-гун из Обители Спокойного Сердца.

— Ублюдок!

Чжао Юаньчан взревел в ярости. Слуга съёжился и поспешно опустил голову.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Город, охваченный слухами (Часть 2)

Настройки


Сообщение