Видя, что все пошли за Хуа Маньлоу, Сяолуннюй с недоумением обернулась к Ли Мочоу:
— Сестра?
Ли Мочоу не знала, как ей объяснить. Пока она колебалась, Сяолуннюй уже последовала за остальными. Ли Мочоу не могла открыто запретить ей идти, поэтому тоже пошла следом.
Лу Сяофэн часто говорил, что на свете есть только двенадцать вещей, которым он безоговорочно доверяет. Одной из них был слух Хуа Маньлоу.
Люди могут ошибаться даже в том, что видят своими глазами, но Хуа Маньлоу никогда не ошибался в том, что слышал.
Как эта пропавшая девушка вдруг оказалась здесь? Почему она одна в горах темной ночью поет такую печальную песню?
Кому она пела?
Неужели она, подобно бездомной девушке из песни, перед смертью рассказывала своему возлюбленному о своей несчастной судьбе?
Лу Сяофэн не стал продолжать расспросы, потому что в темноте вдруг появился огонек.
Песня доносилась именно оттуда.
Все быстро направились к источнику света.
Огонек становился все ближе. Уже можно было разглядеть небольшой храм. Кому он был посвящен — Шаньшэню или Туди — оставалось загадкой.
Внезапно песня оборвалась, и воцарилась тишина.
— Если бы она пела для тебя, она бы не ушла, — сказал Лу Сяофэн, глядя на Хуа Маньлоу.
Ли Мочоу, которая не смогла остановить Сяолуннюй, была не в духе. Услышав слова Лу Сяофэна, она холодно усмехнулась:
— Она пела именно для Хуа Маньлоу!
Шангуань Фэйянь хотела привлечь внимание Хуа Маньлоу своей песней, а Хуа Маньлоу, в свою очередь, привлекал Лу Сяофэна. Это была ловушка для Лу Сяофэна!
Лу Сяофэн уловил сарказм в голосе Ли Мочоу и хотел было спросить ее об этом, но Хуа Маньлоу вздохнул:
— Да, она пела для меня.
Но Шангуань Фэйянь уже ушла. Конечно, она ушла. Те, кого она хотела привлечь, уже были здесь. Все шло по ее плану…
Свет в храме все еще горел, но внутри никого не было.
В тусклом свете алтаря виднелась статуя Шаньшэня с суровым лицом, восседающего на тигре и держащего в руке стальной хлыст. Казалось, он готов был обрушить свой гнев на злодеев и защитить невинных.
На облупившемся алтаре стоял старый медный таз, наполненный водой. На поверхности воды плавала прядь черных волос.
— Это волосы Шангуань Фэйянь? — спросила Сяолуннюй, глядя на прядь.
Хуа Маньлоу взял волос, осторожно потрогал его кончиками пальцев и вздохнул:
— Да, это ее волосы.
— Пахнет кровью, — сказала Сяолуннюй, подняв голову и посмотрев на статую Шаньшэня.
Лу Сяофэн подскочил к статуе и хотел было сдвинуть ее с места, как вдруг статуя Шаньшэня с хлыстом в руке и тигром под ногами треснула посередине, и стальной хлыст разлетелся на куски.
Затем огромная статуя рассыпалась на части.
Когда пыль осела, Лу Сяофэн увидел, что к стене за статуей подвешен человек.
Мертвец. Кровь на его одежде еще не высохла. Две кисти судьи пронзили его грудь, пригвоздив к стене. К кистям были привязаны полоски желтой ткани, похожие на похоронные флажки.
«Кровь за кровь!»
«Вот что бывает с теми, кто сует нос в чужие дела!»
Те же фразы, написанные кровью. Кровь уже засохла.
Лу Сяофэну не нужно было видеть лицо мертвеца, чтобы понять, кто это.
Дугу Фан!
Не Люй Юйхэнь, а Дугу Фан. Тот, кто искал смерти, остался жив, а тот, кто не хотел умирать, погиб.
— Статую разрушили с помощью внутренней силы, — мрачно сказал Лу Сяофэн. — Этого человека повесили здесь специально для нас.
Лицо Ли Мочоу побледнело при виде тела Дугу Фана. Ее чуть не стошнило, но она сдержалась.
Сяолуннюй равнодушно взглянула на мертвеца и отвернулась. Ей не стало плохо, как Ли Мочоу.
— Павильон в синих одеждах быстро получает информацию, но на этот раз они ошиблись, — холодно усмехнулся Лу Сяофэн.
— Они действительно ошиблись, — вздохнул Хуа Маньлоу. — Павильон не должен был совершать таких глупостей. Неужели они думают, что смогут тебя запугать?
Есть люди, которых невозможно сломить. Чем больше ты пытаешься их запугать, тем упорнее они становятся.
Лу Сяофэн был именно таким человеком.
Даже если бы ему приставили к горлу сто восемьдесят ножей, он бы не отступил.
— Тот, кто это сделал, должно быть, хорошо тебя знает, — вдруг сказал Симень Чуйсюэ, который до этого молчал.
Лицо Лу Сяофэна изменилось. Он посмотрел на Сименя Чуйсюэ:
— Ты хочешь сказать…
— Возможно, кто-то специально провоцирует тебя продолжить расследование, — сказала Ли Мочоу.
Лу Сяофэн тоже подумал об этом и с горечью улыбнулся:
— Боюсь, теперь мне придется вмешаться, даже если я этого не хочу.
Путешествие с Лу Сяофэном было слишком насыщенным событиями и проблемами. Ли Мочоу, не обращая внимания на Сименя Чуйсюэ, который последовал за ними, решила вместе с Сяолуннюй отправиться дальше, оставив Лу Сяофэна разбираться с его проблемами.
Лу Сяофэн потрогал отросшую щетину на подбородке. Он делал это всю дорогу, от Яньбэя до Шаньси, словно хотел, чтобы его усы поскорее отросли.
— Ли Мочоу и Симень совсем бессовестные, — с наигранным вздохом сказал он. — Бросили нас с Седьмым и еще Сяолуннюй с собой увезли!
— Это потому, что у тебя слишком много проблем, — с улыбкой ответил Хуа Маньлоу.
На этот раз Лу Сяофэн вздохнул по-настоящему:
— Я не ищу проблем, это проблемы ищут меня. Что поделать!
— Не жалуйся, — сказал Хуа Маньлоу. — Мы скоро приедем в гостиницу, где договорились встретиться с Ли Мочоу.
Войдя в гостиницу, Лу Сяофэн сразу заметил троицу за одним из столиков.
Холодный и отстраненный мечник в белом и прекрасная девушка в белом сидели друг напротив друга. Между ними сидела девушка в синем и гневно смотрела на мечника, словно хотела загородить его от девушки, как наседка защищает своих цыплят.
Вспомнив про наседку, Лу Сяофэн подавил улыбку и подошел к ним.
— Эй, бессовестные, вы нас с Седьмым бросили! — сказал он с наигранной обидой.
Ли Мочоу, которая кипела от злости, видя, как мило беседуют Симень Чуйсюэ и Сяолуннюй, вдруг успокоилась, услышав жалобный голос Лу Сяофэна, словно брошенной жены.
— А кто виноват, что у тебя вечно какие-то проблемы? — с улыбкой сказала она.
Сяолуннюй, увидев Хуа Маньлоу, налила ему чаю и поставила чашку перед ним.
Хуа Маньлоу спокойно взял чашку и поблагодарил ее.
В тот же миг пронзительный взгляд Сименя Чуйсюэ, изучающий взгляд Ли Мочоу и удивленный взгляд Лу Сяофэна, словно прожекторы, сфокусировались на Хуа Маньлоу.
На самом деле в этом не было ничего особенного. Просто Сяолуннюй, живя в Байхуалоу, научилась у Хуа Маньлоу заваривать чай и часто помогала ему, ведь он был слепым. Сегодня она просто по привычке сделала ему одолжение. В современном мире это называлось бы помощью человеку с ограниченными возможностями, за что ей полагалась бы награда. Но для остальных троих, не знавших предыстории, это выглядело как проявление романтических чувств.
Симень Чуйсюэ: Как смеет он ухаживать за моей будущей женой? Он напрашивается на неприятности!
Ли Мочоу: Даже такой добрый человек, как Хуа Маньлоу, не достоин моей сестры. И сам виноват, что связался с такой женщиной, как Шангуань Фэйянь!
Лу Сяофэн: Седьмой, ты смельчак! Уводить девушку у самого Сименя Чуйсюэ!
Автор: Если хорошо поработать, можно разрушить любую пару! Седьмой, продолжай в том же духе!
(Нет комментариев)
|
|
|
|