Глава 3. Случайное вторжение на место преступления

Аура меча распространялась вокруг. Одежды развевались на ветру. Девушка в белом, держа в руках два меча, демонстрировала невероятно искусное владение ими.

Юной фехтовальщице было около шестнадцати лет. Она обладала поразительной красотой и утонченным благородством, словно лунная фея, кружащаяся в танце.

Женщина в зеленом стояла рядом, восторженно наблюдая за ней и непрерывно бормоча: — Воистину, она богиня в моих глазах! Какая грациозная, какая умелая, какая совершенная… Я всего лишь упомянула о технике боя двумя руками, а она тут же освоила искусство боя парными мечами… Не зря она главная героиня!

За три года совместной жизни с Сяолуннюй Ли Мочоу остро ощущала разницу между собой и своим кумиром. Ее восхищение Сяолуннюй росло день ото дня, превращаясь в настоящее поклонение.

Закончив тренировку, Сяолуннюй вытерла пот со лба и, не обращая внимания на Ли Мочоу с горящими глазами, направилась к гнезду нефритовых пчел на задней горе, чтобы собрать мед.

Увидев, что ее кумир уходит, Ли Мочоу поспешно обмотала вокруг талии Плеть Белого Питона и последовала за ней: — Сестра, подожди меня!

Каждый, кто читал «Легенду о героях Кондора», знает о Плети Белого Питона. Это боевое искусство из «Девяти Иньских Писаний», столь же известное, как и Когти Девяти Инь. Ли Мочоу выбрала Плеть, потому что у нее не было таланта к владению мечом, и она не могла освоить технику меча школы древней гробницы. Когти Девяти Инь она отвергла, так как боялась повредить свои красивые ногти. Поэтому ей оставалось только выбрать кнут в качестве оружия. По ее словам, это придавало ей царственный вид.

Сяолуннюй спокойно вошла в жужжащий рой пчел, чтобы собрать мед. Ее безмятежный вид вызвал у Ли Мочоу зависть. Она не была Сяолуннюй, и маленькие белые нефритовые пчелы не собирались делать ей поблажек. Если бы она вошла туда, то ее бы искусали до неузнаваемости.

Собрал часть нефритовго меда, Сяолуннюй и Ли Мочоу отправились обратно.

Они решили не возвращаться тем же путем, которым пришли на тренировку, и пошли по другой тропинке. Проходя мимо небольшого озера с зеленой водой, Ли Мочоу вдруг остановилась.

— Сестра, что случилось? — спросила Сяолуннюй, удивленно оглядываясь.

— Кажется, это тот самый водоем, который ведет в древнюю гробницу! — взволнованно сказала Ли Мочоу, указывая на озеро.

В гробницу? Сяолуннюй наклонила голову, задумавшись, и решила проверить.

Обладая простым и непосредственным характером, она сразу же приступила к делу. Спрятав сосуд с медом, Сяолуннюй задержала дыхание и прыгнула в воду.

— Ой! Сестра! — воскликнула Ли Мочоу и, не раздумывая, прыгнула следом.

Увидев под водой Ли Мочоу, Сяолуннюй, забыв о поисках входа в гробницу, поспешила к ней. Она знала, что ее легкомысленная сестра совершенно не умеет плавать.

Однако, вопреки ожиданиям, озеро оказалось не таким мелким, как казалось. Подводное течение было очень сильным. Сяолуннюй долго плыла и уже почти догнала Ли Мочоу, как вдруг увидела белую вспышку. Живой человек на ее глазах исчез!

Сяолуннюй еще немного поискала ее, но, когда воздух в легких стал заканчиваться, ей пришлось всплыть на поверхность.

Спокойная гладь воды всколыхнулась. Белая фигура выпрыгнула из брызг на берег. Поднялось облако водяного пара, из которого, словно небесная фея, вышла Сяолуннюй.

Высушив одежду внутренней энергией, Сяолуннюй оглядела небольшое озеро, деревья вокруг и нахмурилась. Это было не то озеро, и это был не задний двор гробницы на горе Чжуннаньшань.

Побродив немного по лесу, Сяолуннюй убедилась, что попала в незнакомое место. Она решила, что нужно найти кого-нибудь и спросить дорогу.

Идя по лесной тропинке, Сяолуннюй услышала голоса. Используя легкую походку школы древней гробницы, она быстро направилась к источнику звука.

Симен Чуйсюэ постился три дня.

Он готовился к тому, что считал самым священным делом в своей жизни.

Он собирался убить человека. Этого человека звали Хун Тао.

Симен Чуйсюэ не знал его и никогда его не видел. Он хотел убить его только потому, что тот убил Чжао Гана.

Все знали, что Чжао Ган был честным и благородным человеком, настоящим героем.

Симен Чуйсюэ тоже это знал, хотя и не был знаком с Чжао Ганом лично.

Он проехал тысячи ли под палящим солнцем, чтобы добраться до этого незнакомого города. Он принимал благовонные ванны и постился три дня только для того, чтобы отомстить за незнакомца, убив другого незнакомца.

Хун Тао смотрел на Симена Чуйсюэ. Он не мог поверить, что на свете есть такие люди, которые совершают такие поступки.

Симен Чуйсюэ в белоснежных одеждах спокойно ждал, когда Хун Тао обнажит свой меч.

В мире боевых искусств Хун Тао был известен как «Молниеносный Меч». Его меч действительно был быстр, как молния. Иначе «Покоритель Девяти Провинций» Чжао Ган не пал бы от его руки.

Хун Тао убил Чжао Гана именно из-за этого титула — «Покоритель Девяти Провинций».

Пять слов — одна жизнь!

Симен Чуйсюэ произнес всего четыре слова.

Когда Хун Тао спросил о цели его визита, он ответил двумя словами: — Убить тебя.

Когда Хун Тао спросил: — Почему?, он снова ответил двумя словами: — Чжао Ган.

— Вы друг Чжао Гана? — спросил Хун Тао.

Симен Чуйсюэ покачал головой.

— Вы проделали такой путь, чтобы убить меня за человека, которого не знаете? — снова спросил Хун Тао.

Симен Чуйсюэ кивнул.

Он пришел убивать, а не разговаривать.

Лицо Хун Тао изменилось. Он узнал этого человека и слышал о его мастерстве и характере.

У Симена Чуйсюэ был странный характер и столь же странная техника боя.

Когда он решал убить кого-то, он видел только два пути: «Либо ты умрешь, либо я».

Теперь Хун Тао понял, что у него тоже осталось только два варианта. У него не было выбора.

Нет, возможно, был еще один.

Сяолуннюй подошла ближе. Хун Тао ее заметил.

Внезапно Хун Тао выхватил меч и молниеносно нанес восемь ударов.

Именно от этой техники «Нефритовые Кольца» погиб Чжао Ган.

Но эти восемь ударов были направлены не на Симена Чуйсюэ.

Столкнувшись с «Нефритовыми Кольцами» Хун Тао, Сяолуннюй не дрогнула. Две белые ленты, одна слева, другая справа, атаковали его. Одна лента вырвала оружие из его рук, меч сломался, обмотанный лентой, наполненной энергией Девяти Инь. Другая лента обмотала Хун Тао и отбросила его в сторону.

Сяолуннюй медленно подошла к лежащему на земле Хун Тао.

— Девушка, все это было недоразумением, — сказал Хун Тао, глядя на бесстрастное лицо Сяолуннюй. Он горько пожалел о своем поступке. Он хотел взять заложника, чтобы угрожать Симену Чуйсюэ, но кто бы мог подумать, что эта хрупкая девушка окажется такой сильной.

Сяолуннюй проигнорировала его слова. Стоя перед ним, ровным голосом она спросила: — Вы знаете, как добраться до ближайшего города?

Спросить дорогу? Хун Тао, ожидавший смерти, опешил.

Не знаете? Сяолуннюй, видя его замешательство, решила, что он не знает дороги, и повернулась к Симену Чуйсюэ: — А вы знаете?

Симен Чуйсюэ, который все это время молча наблюдал за происходящим, немного помедлив, ответил: — В двадцати ли к востоку отсюда есть небольшой город.

— Спасибо, — бесстрастно сказала Сяолуннюй и направилась на восток.

Тяжело раненный Хун Тао не пытался бежать. Он знал, что ему не уйти.

Однако, глядя на Сяолуннюй, которая с каменным лицом благодарила Симена Чуйсюэ, он почему-то подумал, что она похожа на женскую версию Симена Чуйсюэ.

Такие же белоснежные одежды, такая же холодность.

Боже, перед лицом смерти, о чем он только думает? Хун Тао закрыл лицо руками.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Случайное вторжение на место преступления

Настройки


Сообщение