Глава 13. Симень Чуйсюэ — хороший человек

— Сестра, кто такой Лу Сяофэн? — растерянно спросила Сяолуннюй, глядя на Ли Мочоу.

Ли Мочоу, немного помедлив, ответила:

— Это тот человек с усиками.

Сяолуннюй посмотрела на Сименя Чуйсюэ, затем на Лу Сяофэна, и, повернувшись к сестре, спокойно произнесла:

— А.

Ли Мочоу приготовилась ответить на десятки вопросов Сяолуннюй, но…

— У тебя нет вопросов? — спросила она. — Ты так спокойно реагируешь на то, что двое мужчин сбежали вместе? 

— А что спрашивать? — отозвалась Сяолуннюй.

Ли Мочоу закрыла лицо руками. Ну как можно быть настолько равнодушной? Она чувствовала себя совершенно беспомощной. 

— Если они любят друг друга, пусть будут вместе. Зачем сбегать? — серьезно сказала Сяолуннюй, глядя на Сименя Чуйсюэ, который испепелял Ли Мочоу взглядом, и на Лу Сяофэна, чья улыбка застыла на лице.

Ли Мочоу почувствовала себя еще более беспомощной.

Лу Сяофэн, который любил женщин, а не мужчин, и представить себе не мог, что его когда-нибудь заподозрят в… Нет, не заподозрят, а будут уверены в его… Лу Сяофэн, глядя в чистые и серьезные глаза Сяолуннюй, мог поклясться честью Сименя Чуйсюэ, что девушка не шутит!

Симень Чуйсюэ тоже смотрел на серьезную Сяолуннюй, не говоря ни слова.

— Госпожа Лун, вы неправильно поняли, — сказал Хуа Маньлоу, который до этого молчал. — Хозяин Симень и Лу Сяофэн просто друзья. Госпожа Ли пошутила.

Сяолуннюй лишь равнодушно посмотрела на них и замолчала. Непонятно было, услышала ли она слова Хуа Маньлоу.

Ли Мочоу, чувствуя на себе недовольный взгляд Сименя Чуйсюэ и обиженный взгляд Лу Сяофэна, поняла, что немного перегнула палку. Но извиняться перед этим негодяем, который хотел увести ее сестру, ей не хотелось. Поэтому она решила сменить тему:

— Может, займемся делом?

Друзья Лу Сяофэна, увидев его, вряд ли узнали бы.

У человека, у которого раньше было, как будто, четыре брови, теперь осталось только две. Там, где раньше росли усы, теперь была гладкая кожа, как у младенца.

— У человека с усиками больше нет усов… — заметила Сяолуннюй, стоявшая рядом с Ли Мочоу.

— Ощипанный феникс хуже курицы, — с улыбкой сказала Ли Мочоу.

— Лу Сяофэн без усов выглядит лучше, — сказала Сяолуннюй. Ей не нравились усы.

— Пойдемте скорее! У нас много дел! — торопливо сказал Лу Сяофэн, заметив, что Симень Чуйсюэ снова смотрит на него с нескрываемой неприязнью.

— Пойдем со мной, — обратился Симень Чуйсюэ к Сяолуннюй.

Сяолуннюй вопросительно посмотрела на него, а затем нерешительно перевела взгляд на Ли Мочоу.

— Все это время я очень благодарна хозяину Сименю за заботу о моей сестре, — сказала Ли Мочоу, словно наседка, защищающая своего цыпленка, и грозно посмотрела на Сименя Чуйсюэ. — Но теперь я сама позабочусь о ней. Вам не стоит беспокоиться.

Симень Чуйсюэ холодно посмотрел на Ли Мочоу. Та ответила ему таким же взглядом. Она ни за что не позволит этому негодяю увести ее сестру!

— Приготовьте карету, — сказал Симень Чуйсюэ, повернувшись к управляющему Мэй.

Увидев две кареты у ворот поместья Ваньмэй и Сименя Чуйсюэ, который садился вместе с ними, Лу Сяофэн был поражен.

Симень Чуйсюэ ехал с ними в одной карете!

В одной карете!

С ними!

Лу Сяофэн, которого Симень Чуйсюэ всегда избегал, посмотрел на вторую карету и понял, что это вовсе не ради него.

— Господин Лу, садитесь скорее! — сказал кучер, видя замешательство Лу Сяофэна.

Лу Сяофэн забрался в карету и сел рядом с Хуа Маньлоу. Напротив них сидел холодный и отстраненный Симень Чуйсюэ.

— Симень, ты едешь со мной в одной карете! Я думал, ты уедешь один.

— У тебя слишком много проблем, — холодно ответил Симень Чуйсюэ, бросив на него неодобрительный взгляд.

Лу Сяофэн замолчал.

Во второй карете Ли Мочоу расспрашивала Сяолуннюй о том, как она жила все это время, не забывая при этом очернить Сименя Чуйсюэ. В ее глазах он был негодяем, который хотел увести ее сестру.

— Сестра, держись подальше от Сименя Чуйсюэ. Этот ледышка задумал что-то нехорошее.

— Но он хороший человек, — ответила Сяолуннюй.

— Почему ты так решила? — спросила Ли Мочоу. — С чего ты взяла, что он хороший?

— Он помог мне найти тебя, — ответила Сяолуннюй.

— Я сама пришла к вам. Он меня не находил, — сказала Ли Мочоу.

— Но он сказал мне, что ты придешь, еще до того, как вы приехали, — возразила Сяолуннюй.

Видя, как Сяолуннюй защищает Сименя Чуйсюэ, Ли Мочоу все больше мрачнела. Этот негодяй уже успел так очаровать ее сестру, что та принимает его сторону!

— Симень Чуйсюэ любит убивать. Он не щадит даже тех, кто просит пощады. Разве ты не говорила, что видела, как он кого-то преследовал? — продолжила Ли Мочоу.

— Да, — кивнула Сяолуннюй. — Симень Чуйсюэ — хороший человек. Тот, кого он преследовал, напал на меня с ножом и не хотел говорить, как пройти. Симень Чуйсюэ показал мне дорогу.

Ли Мочоу схватилась за голову. Ну как можно быть такой наивной? Еще даже не вышла замуж, а уже защищает чужого!

Кареты ехали недалеко друг от друга, и их разговор был слышен в первой карете.

— Симень, похоже, тебе повезло с женщинами, — сказал Лу Сяофэн, подмигивая Сименю Чуйсюэ.

Хотя лицо Сименя Чуйсюэ оставалось бесстрастным, все почувствовали, что его настроение улучшилось.

Хуа Маньлоу, улыбаясь, хотел что-то сказать, но вдруг его спокойная улыбка стала неестественной и напряженной.

— Что случилось? — спросил Лу Сяофэн.

Хуа Маньлоу не ответил, словно не слышал его вопроса. Он, казалось, прислушивался к какому-то далекому, таинственному звуку, который был слышен только ему.

— Остановите карету! — вдруг сказал он.

Карета остановилась. Хуа Маньлоу вышел и направился к склону горы.

Лу Сяофэну ничего не оставалось, как последовать за ним. Ночь сгущалась, звезды и луна скрылись за вершинами гор.

Вдруг он тоже услышал тихую, печальную песню, от которой сжималось сердце.

В песне рассказывалось о девушке, которая перед смертью рассказывала своему возлюбленному о своей несчастной жизни.

Лу Сяофэн не вслушивался в слова песни. Его больше интересовало странное поведение Хуа Маньлоу. — Ты слышал эту песню раньше? — спросил он.

— Да, — кивнул Хуа Маньлоу. — Мне ее пели.

— Кто?

— Шангуань Фэйянь.

Сяолуннюй и Ли Мочоу тоже вышли из кареты, когда она остановилась. Услышав песню, Ли Мочоу поняла, что это ловушка Шангуань Фэйянь.

— Ты знаешь эту девушку? — спросила Ли Мочоу Сяолуннюй.

— Я видела ее в доме Хуа Маньлоу, — кивнула Сяолуннюй. Она ушла из Байхуалоу именно потому, что ей не нравилась Шангуань Фэйянь, и она не хотела жить с ней вместе.

— Не ходи туда! — сказала Ли Мочоу, хватая Сяолуннюй за руку.

Она помнила, что в оригинальной истории эта сцена происходила в маленьком храме, и там кто-то погиб. Она не хотела, чтобы ее сестра увидела что-то плохое.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Симень Чуйсюэ — хороший человек

Настройки


Сообщение