Глава 4 (Часть 1)

Зловещей энергии, которую она себе представляла, не было.

Ужасного дома с привидениями не было.

Свирепых обиженных духов тоже не было.

Перед ней был дворец размером с город, ворота с позолоченной резьбой источали богатство, а две длинные шеренги почтительных слуг демонстрировали строгую дисциплину. Седовласый старый дворецкий в полуочках сделал приглашающий жест внутрь:

— Госпожа, господин ожидает вас к ужину.

Сун Цинъян огляделась, не найдя "госпожу", зато заметила, что за ее спиной неизвестно откуда появился "Роллс-Ройс", и тут же издала звук человека, который никогда такого не видел:

— Ссс...

Дворецкий не получил ответа и продолжал почтительно держать "приглашающий" жест. Сун Цинъян, запоздало сообразив, указала на свой нос:

— Я...

Я?

Госпожа — это я??

Но ее вопрос никто не услышал, потому что система издала предупреждение:

— Внимание! Задание на доставку началось, курьеру запрещено совершать действия, раскрывающие личность!

— При трех и более предупреждениях последствия ложатся на вас!

Ее дальнейшие слова были принудительно заглушены системой.

Сун Цинъян обдумала текущую ситуацию и мысленно обратилась к 010 с холодком в голосе:

— Ну и ну, значит, я должна быть не курьером, не продавцом, не психологом, а играть роль по сценарию?

010 без тени смущения ответил:

— Носитель, ваше понимание очень точное.

Тьфу.

Сун Цинъян рассердилась и захотела сдуть челку, но тут обнаружила, что у нее нет челки, а ее короткие волосы превратились в длинные, аккуратно уложенные сзади. На ней было какое-то дорогое длинное платье, и она понюхала — еще и надушилась.

Слишком изысканно.

Просто как у королевы какой-то страны, слишком роскошно.

Бедный призрак решил насладиться жизнью.

Поэтому Сун Цинъян сдержанно улыбнулась:

— Понятно.

Только тогда дворецкий начал двигаться, отстав на полшага и следуя слева от Сун Цинъян. Сун Цинъян с высоко поднятой головой и расправленными плечами ступила на красную ковровую дорожку длиной почти двести метров, прошла мимо шеренги слуг и вошла во дворец, где тут же поняла, что заблудилась.

Насколько хватало глаз, не было видно указателей, только огромная, поражающая размерами... гостиная?

Диваны, журнальные столики, люстры, аквариумы, вазы и так далее... Все, что здесь было, — все золотое и блестящее.

Сун Цинъян: Я сомневаюсь во вкусе хозяина этого дома.

Дворецкий увидел, что женщина стоит на месте молча, и в ее глазах читается недоумение, поэтому заботливо сказал:

— Госпожа, гостиная была обустроена по вашему указанию сегодня утром, а аквариум — по желанию господина.

?!

Столько всего, что она не знала, с чего начать. Она лишь закрыла глаза, немного ослепленные блеском богатства, и спросила дворецкого:

— Где господин?

— В столовой.

— Ведите.

Она не могла найти дорогу и просто приказала дворецкому.

Дворецкий ответил "Да" и повел Сун Цинъян к огромному аквариуму, похожему на стену. Она не удержалась и бросила на него взгляд.

Свет падал сверху аквариума, преломляясь в воде, создавая сказочный эффект. Вода была стоячей, но водоросли и искусственные декорации на дне колыхались от непонятных волн.

Тропические рыбки плавали стайками, механически двигаясь то влево, то вправо, синхронно виляя хвостами, не уступая в строю слугам снаружи.

За стеной-аквариумом оказался лифт. Сун Цинъян последовала за старым дворецким в лифт и, увидев, как он нажал кнопку "-1", невольно подняла бровь.

Лифт медленно спустился, и когда двери открылись, перед ними предстал сад.

Там была стеклянная оранжерея, лампы для подсветки растений, собранные в центре высокого потолка. Разноцветные цветы разных периодов цветения распустились ярко и пышно. Среди цветов порхали бабочки, и даже... красные стрекозы.

Сун Цинъян шла за дворецким по саду. Они не разговаривали. В огромном саду слышались только медленные шаги по полу — стук каблуков и кожаных ботинок.

— 010, ты здесь?

Этот господин — обиженный дух, верно?

Сун Цинъян почувствовала холодок.

— Может, мне просто отдать ему кольцо?

— Нет.

Раздался ровный голос 010, который тут же успокоил Сун Цинъян, но в следующую секунду безжалостно погасил ее надежду:

— Кольцо нельзя просто так ему отдать, это не сработает. Тебе нужно, играя роль его жены, выяснить конкретный процесс возникновения наваждения, а затем принимать решение.

Значит, обиженный дух действительно этот "господин".

Сун Цинъян изначально думала, что просто сыграет роль и все закончится, и даже собиралась воспользоваться случаем, чтобы ощутить жизнь богатой дамы. Теперь, запоздало осознав, что что-то не так, она, очень дорожа своей жизнью, начала выяснять предысторию:

— Что это за обиженный дух? У тебя в базе данных есть информация об обиженных духах? Выведи ее.

— Прошло довольно много времени.

010 ответил без колебаний:

— В базе данных сохранилась неполная информация. Известно только, что этот обиженный дух бродит здесь двадцать лет, потому что его жена хотела с ним развестись. Он несколько месяцев пребывал в оцепенении, пьяным попал в автокатастрофу и умер.

Звучит довольно жалко.

— Знаешь, почему они разводились?

Неудивительно, что ключевой предмет — серебряное кольцо. Вероятно, наваждение этого обиженного духа связано именно с разводом с женой.

010 еще не успел ответить, как они уже прибыли в столовую.

Старый дворецкий отошел в сторону, открыв вид на мужчину, который сидел за длинным обеденным столом и с улыбкой смотрел на нее.

Мужчина выглядел лет на двадцать семь-двадцать восемь, был одет в дорогую темную рубашку, носил очки в золотой оправе, черты лица были обычными, а кожа — бледной, словно он никогда не видел солнечного света.

Если бы Сун Цинъян уже не знала, что он при жизни был обычным человеком, от которого ушли жена и дети, она бы почти подумала, что он вампир.

— Аюй, ты вернулась, иди кушать.

Мужчина говорил так, словно хотел поразить до смерти. Его ласковый тон заставил Сун Цинъян почувствовать, как у нее мурашки бегут по коже.

Сун Цинъян не знала, что сказать, кивнула и улыбнулась ему в ответ, садясь рядом.

Четырех-пятиметровый обеденный стол был заставлен тарелками и блюдами с белым дном и золотой каймой. Еды было приготовлено на семь-восемь человек, хотя ели только двое. Блюда были разнообразны по цвету и виду. Сун Цинъян с трудом узнала одно блюдо — тушеные "львиные головы" и миску супа с куриной лапшой.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение