Глава 3 (Часть 2)

Безупречно чистая белая лаборатория. Два ряда прозрачных стеклянных контейнеров для содержания. Огромный квадратный прибор.

Чжэнь Ай, одетая в белое, сидела рядом с центральным прибором. На операционном столе стоял контейнер, в котором белая мышь лежала на спине в луже крови.

Она смотрела на изображение мыши на видео и, держа провод наушников, записывала:

— Нейротоксин HNT-DL, разведение в сто тысяч раз.

29 февраля, 23:30, введен в тело белой мыши. Через минуту препарат подействовал на сердце и легкие, мышь потеряла способность двигаться, появилась рвота и дрожь, аритмия. Через три минуты — шок.

23:33, введена антитоксическая сыворотка анти-HNT-DL, симптомы сохраняются.

1 марта, 01:47, мышь снова смогла двигаться, проползла 5 сантиметров по контейнеру, а затем снова потеряла способность двигаться.

03:19, повторный шок, кровотечение из горла.

05:38, нет признаков жизни.

Сказав это, она остановилась и спокойно добавила: — Антитоксическая сыворотка анти-HNT-DL, 4301-я попытка, неудачна.

И добавила:

— Нейротоксин HNT-LS, введен в белую мышь после разведения в миллион раз, мгновенная смерть. Механизм действия токсина еще не изучен, следующий шаг — попробовать разведение в десять миллионов раз.

Сохранив запись, она приступила к вскрытию белой мыши.

Она сидела за лабораторным столом, работая в тишине.

Она всегда работала сосредоточенно, и в своей профессиональной области была поразительно эффективна. Всего за несколько часов она записала все важные данные и заново приготовила антитоксическую сыворотку. После ввода соотношения компонентов прибор начал автоматический синтез, который займет более десяти часов.

Было ровно 10 часов, она встала, сняла белый халат и подошла к вешалке, чтобы взять пальто, но ее взгляд замер.

Серый шарф Янь Су спокойно висел на вешалке.

Она взяла его, обмотала вокруг шеи, слегка погладила — он все еще был мягким и приятным на ощупь. Она невольно сжала руку, медленно обхватив эту нежность.

Хозяин этого шарфа, казалось, был таким же, как и он сам: с виду холодный, совсем не броский, но на самом деле очень теплый. Она опустила глаза, и в ее темных глазах мелькнула мягкость.

Вспомнив, как несколько часов назад стояла на обочине, обдуваемой холодным ветром, и он сказал, что если бы она убивала, то сделала бы это элегантным и жестоким способом.

Она посчитала, что это похвала.

Оуэн говорил, что он скучный и с ним трудно общаться, но она находила его интересным. Ей нравились зимние апельсины — холодные, но освежающие. Легкий аромат, который надолго остается в памяти.

Она снова сжала шарф на шее, уголки ее губ слегка дрогнули, но она не улыбнулась.

Внезапно в ее ушах прозвучали слова матери: "Не жди ничего, ожидание — корень всех несчастий".

Ее лицо медленно успокоилось, на нем больше не было никаких эмоций.

В конце концов, она сняла шарф, сложила его вместе с пальто Оуэна и вышла.

За дверью лаборатории был 50-метровый закрытый белый коридор, безупречно чистый, без углов, пугающе пустой.

Дойдя до конца, пройдя сканирование сетчатки, проверку отпечатков пальцев и ввод пароля, Чжэнь Ай покинула лабораторию и поднялась на лифте на поверхность. На поверхности был обычный завод, используемый в качестве прикрытия, что называется, эффект неожиданности.

Выйдя, она увидела машину Оуэна, припаркованную сбоку. Он сказал, что у Янь Су к ней вопрос.

Приехав к Янь Су, горничная, как обычно, сказала на чистом английском с юго-восточным акцентом, что Янь Су в libluebarri.

Войдя в библиотеку, она никого не увидела.

Чжэнь Ай огляделась и, подняв голову, увидела на галерее третьего этажа книжных полок большой белый пушистый комок. Возможно, потревоженный шагами, он зашевелился.

Белый комок, казалось, сдвинулся и замер.

Чжэнь Ай вытянула шею и увидела, что это Янь Су. Он спал на галерее, накрыв голову книгой.

Оуэн крикнул, и он сел, бессознательно потер глаза, казалось, он долго приходил в себя, и только спустя некоторое время встал и спустился по деревянной винтовой лестнице.

На фоне стены, заставленной книгами, он выглядел свежим в белой одежде, только волосы были растрепаны, а лицо было не очень хорошим, словно покрытое инеем, красивые брови слегка нахмурены, глаза мрачные, было видно, что он не выспался.

Едва спустившись по лестнице, он пронзительно посмотрел на Чжэнь Ай с сильной обидой: — Налей мне воды.

— Хорошо, — Чжэнь Ай, ничего не понимая, ответила и повернулась, чтобы найти воду.

— Эй! — Оуэн окликнул ее и спросил Янь Су: — Зачем ты просишь ее налить воды?

В светло-карих глазах Янь Су мелькнуло непонимание, казалось, он счел этот вопрос очень странным. Спустя некоторое время он тщательно подбирая слова, произнес: — Мне не хватает воды в пяти элементах, если я не выпью воды, я взъерошусь.

Оуэну потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что Янь Су его провел. Он ломал голову, но не мог понять, как Янь Су с его IQ 207 понимает человеческую речь?

Ведь главное в той фразе было:

Зачем ты просишь "ее" налить воды,

а не

Зачем ты просишь ее налить "воды".

Почему он всегда делает акцент не на том, на чем обычные люди?

Пока Оуэн терял дар речи, горничная уже принесла три стакана воды.

Янь Су молча выпил большую часть стакана, удовлетворенно поджал губы и только потом подошел к роялю, неизвестно откуда достал белую скрипку. Затем он, большой человек, присел на корточки на стул для фортепиано и, словно играя на гитаре, начал перебирать струны, неизвестно о чем думая.

Чжэнь Ай украдкой наблюдала за ним. Возможно, из-за того, что он только что проснулся, в нем не было обычной холодности и отстраненности, он весь казался расслабленным и мягким, выглядел рассеянным и ленивым.

Белый халат, белые брюки, белые носки — он был похож на ребенка, который не хочет вставать, хмурясь и вымещая злость на скрипке, но вместо скрипа раздавались легкие звуки, довольно приятные.

Он только что проснулся, взгляд затуманен, волосы не причесаны, несколько прядей выбились, как и его характер, он был похож на большого глупого пса.

Поиграв немного на скрипке, он вдруг неожиданно посмотрел на Чжэнь Ай: — Когда твоя соседка по комнате начала спать на занятиях?

Смена роли и состояния произошла слишком быстро, Чжэнь Ай еще не успела сообразить, но, вспомнив, поняла, что действительно упоминала об этом в полицейском участке во время допроса. Тогда Жасмин не стала углубляться, но Янь Су запомнил.

Чжэнь Ай все еще вспоминала, а Янь Су уже нахмурился.

Он недовольно спрыгнул со стула, подошел к ней большими шагами, взял ее за плечи и, к ее удивлению, почти перенес к стулу для фортепиано и усадил.

Чжэнь Ай оказалась на стуле.

Янь Су указал на ее правую ногу и приказал: — Поставь ее на эту ногу.

Чжэнь Ай, ничего не понимая, хотела спросить зачем, но, увидев, что он недовольно опустил глаза, послушно выполнила его просьбу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение