Глава 4 (Часть 1)

Чжэнь Ай сидела в комнате для допросов, а Янь Су, Оуэн и еще несколько полицейских наблюдали за ней через стеклянную стену.

Допрос вела Жасмин.

Оказавшись лицом к лицу с Чжэнь Ай, она украдкой оглядела ее еще несколько раз. Ее красота необъяснимо напоминала самый драгоценный цветок Бога в Эдемском саду – хрупкий, неземной, с аурой небожителя. Особенно выделялись глаза – очень темные, очень яркие, как обсидиан на дне реки, чистые, искрящиеся.

Появление такой редкой красавицы рядом с Янь Су вызвало у Жасмин неприятное чувство, но, вспомнив характер Янь Су и то, что он почти не смотрел на Чжэнь Ай, она почувствовала легкое злорадство.

Сначала Жасмин задала несколько общих вопросов. Она думала, что Чжэнь Ай – обычная иностранная студентка, плохо владеющая английским, поэтому говорила очень медленно, как будто обращалась к пожилому человеку с проблемами слуха.

— Какие у вас были отношения с Цзян Синь?

— Соседки по комнате.

— Можете описать сцену, которую вы увидели на месте преступления?

Чжэнь Ай ответила без запинки: — Когда я вернулась в общежитие, дверь была приоткрыта и открылась от легкого толчка. Она лежала на полу, повсюду была кровь, я взглянула лишь раз, а потом отвела взгляд.

— Что было дальше?

— Позвонила в службу спасения.

Ответ был слишком четким и лаконичным, что немного сбило Жасмин с толку, и она вернулась к своему обычному темпу речи: — После этого вы все время оставались на месте происшествия?

— Да.

— Что вы делали?

— Стояла. — Чжэнь Ай проигнорировала вопрос, скрытый в ее словах.

— Стояли? — Жасмин недоверчиво протянула последний слог.

Чжэнь Ай по-прежнему спокойно ответила: — Да, стояла.

Жасмин почему-то показалось, что зрачки Чжэнь Ай неестественно темны. Помолчав пару секунд, она спросила: — Разве нормальный человек, увидев свою соседку по комнате в луже крови, не подойдет проверить, жива ли она еще?

— Вокруг тела уже кто-то был, я посчитала, что будет слишком тесно. — Щеки Чжэнь Ай были бледными, но она говорила совершенно спокойно.

Но Жасмин эти слова показались странными: — Вокруг… тела?

— Да, господин Янь Су осматривал место происшествия и погибшую, мне не нужно было подходить и мешать.

— В тот момент С.А. тоже был там? — Жасмин удивилась и заговорила быстро. — Как он оказался в вашем общежитии?

Чжэнь Ай спокойно спросила: — Этот вопрос имеет отношение к делу?

В глазах Жасмин промелькнуло раздражение.

За стеклом Янь Су задумчиво смотрел на Чжэнь Ай и вдруг спросил Оуэна: — Тебе не кажется, что она слишком спокойна?

— Что ты имеешь в виду?

Янь Су, засунув руки в карманы пальто, сохранял необычайно спокойное выражение лица:

— Увидев место убийства, она не закричала и не отшатнулась, у нее не было ни малейшей реакции испуга или желания убежать, она лишь обняла себя руками. Как и сейчас, во время допроса, она отвечает последовательно, без единой грамматической ошибки. Темп речи, логика – все в порядке, она совершенно не взволнована.

Оуэн тоже посмотрел на Чжэнь Ай. Будь то тайный осмотр, отчет о ситуации в лаборатории или повседневная жизнь, она всегда была такой: глаза темные, как омут, без единой ряби; щеки бледные и чистые, спокойные, даже улыбка не выражала настоящей радости.

Она и так красива, а когда улыбается, становится особенно обворожительной. Ей следовало бы улыбаться чаще.

Глаза Оуэна, серо-голубые, слегка сузились: — Ты ее подозреваешь? Насколько сильно? Думаешь, что шифр на бумаге написала она, чтобы привлечь нас? Что она сначала убила человека, а потом ждала, пока мы придем и докажем ее невиновность? Ты считаешь, что она причастна? Это невозможно, Ай, она…

— Конечно, невозможно, — прервал его Янь Су, даже усмехнувшись.

Лицо Оуэна смягчилось: — Спасибо, что веришь ей!

— Что? — Янь Су искоса посмотрел на него.

Оуэн объяснил: — Я рад, что ты наконец-то начал верить людям, а не полагаться только на холодные данные и доказательства.

— Ты меня презираешь, — выражение лица Янь Су стало недовольным.

— Я тебя хвалю.

— Ты думаешь, что на меня может повлиять такая абстрактная и эмоциональная вещь, как "вера"? — равнодушно произнес Янь Су. — Я не думаю, что это она убила, потому что, когда я выпроводил ее с места происшествия, я осмотрел ее вещи.

Оуэн прикрыл лоб рукой. Ну конечно, это же он…

— В ванной были туалетные принадлежности только одного человека, одежда на кровати Чжэнь Ай явно не в ее стиле, это вещи погибшей. Поскольку для них не нашлось места, их сложили на ее кровать.

Она не живет в общежитии.

У человека, который мало с кем общается, не может быть врагов.

Принтер принадлежал погибшей, Чжэнь Ай им пользовалась, значит, у них были неплохие отношения. Кроме того, если бы между ними была вражда, то из чувства соперничества погибшая не стала бы складывать свою одежду на ее кровать.

В комнате только книги на полке принадлежали Чжэнь Ай. Они расставлены по цветам, книги разных цветов стоят на разных полках, а затем рассортированы в алфавитном порядке. Даже в месте, где она не живет, все так упорядочено, у нее очень сильный обсессивно-компульсивный синдром. А место убийства было перевернуто вверх дном, кровь разбрызгана повсюду, с ее точки зрения, это должно было выглядеть крайне неэстетично.

Вывод:

— Если бы она убивала, то сделала бы это более изящным, но не менее жестоким способом, — в его словах прозвучало легкое одобрение и признание.

Оуэн был в полном недоумении: — Ты так хвалишь человека?

— Конечно.

Оуэн посмотрел в небо. Этот человек безнадежен.

— Однако мне интересен один вопрос. Правительство предоставляет некоторым свидетелям право на освобождение от ответственности, они не несут наказания за убийство, я уверен, что у нее оно тоже есть, — Янь Су стоял спиной к свету, и в этот момент его глаза казались совершенно темными. — Если она убила человека, что ты будешь делать?

Оуэн возразил: — Она не станет. У нее нет круга общения, все ее силы уходят на профессию. Такая серьезная и чистая девушка никогда бы не...

— Верно, — иронично заметил Янь Су. — Поскольку она серьезна и профессиональна, она никогда не убьет.

Оуэн запнулся, разочарованно вздохнув. Янь Су был просто помешан на логике.

— Я тоже понимаю, что в этой фразе нет причинно-следственной связи, логически она не имеет смысла. Но я все равно ей верю. Даже если то, о чем ты говоришь, действительно произойдет,

Оуэн улыбнулся, без малейшего колебания: — Я все равно выполню свой долг, несмотря ни на что, несмотря на то, кто передо мной, я буду изо всех сил защищать ее, даже если придется пожертвовать жизнью.

Янь Су молчал, его четко очерченное лицо слегка дрогнуло, на подбородке появилась трогательная линия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение