Глава 1. Часть 2

— Не язви. Внешность у него приемлемая, немного полноват, конечно, но, говорит, что худеет, значит, старается измениться.

Твой отец несколько раз с ним встречался, говорит, что он умеет себя вести и общаться с людьми. А его мама обмолвилась, что в школе он был в тебя влюблен, так что…

Не стоило ей этого говорить. Услышав эти слова, Чи Син взорвалась. Она резко обернулась и, перебив Ци Юйчжу, выпалила все, что с ней происходило в средней школе.

— Он! Ли Дун! Это был он! Вы хоть представляете, как мне было страшно и плохо тогда? Вы знаете, что я не могла ни есть, ни спать?

Ци Юйчжу остолбенела, удивленно распахнув глаза. Она была потрясена рассказом дочери.

Чи Син вытерла слезы и криво усмехнулась. — Ладно, вы не знали, я не виню вас. Но теперь, когда вы знаете, вы все еще хотите продолжать?

Чи Син пристально смотрела на Ци Юйчжу, ожидая утешения.

Ци Юйчжу смотрела на заплаканную дочь со сложным выражением лица, несколько раз пытаясь что-то сказать, но так и не смогла.

После недолгого молчания она, наконец, словно собравшись с мыслями, заговорила беззаботным тоном:

— У всех бывают ошибки молодости. Сейчас, оглядываясь назад, разве это такая уж большая проблема? Все эти детские шалости, просто юношеская влюбленность, выраженная неправильно. Сейчас он наверняка уже не такой. Я видела, как он вел себя сегодня вечером, он был вполне сдержан, вежлив и учтив с тобой.

Чи Син недоверчиво распахнула глаза. Она не могла поверить, что, узнав о тех событиях, которые были сродни школьной травле и причинили ей столько боли, мама так легкомысленно оправдывает его юношеской глупостью.

Действительно, никто не может понять чужую боль, никто не способен разделить ее тяжелые воспоминания, даже мама.

Слезы покатились градом.

— Не смотри на меня так. Это была просто встреча. Если он тебе не понравился, значит, не понравился. Мы же не заставляем тебя за него замуж выходить. Не нужно так рыдать и злиться, как будто тебя смертельно обидели.

Разве это не обидно?! Чи Син никогда еще не испытывала такого разочарования. Словно ушат ледяной воды вылили ей на голову, мгновенно погасив огонь гнева.

Она больше не хотела спорить, чувствовала лишь опустошение и холод.

Она хотела убежать, просто убежать.

***

Наконец, красный свет сменился зеленым, и поток машин снова пришел в движение. По улицам сновали люди: кто-то радовался, кто-то грустил, кто-то одиноко спешил по своим делам, а кто-то весело болтал в компании друзей.

Чи Син шла за толпой, безучастно глядя перед собой. Весь этот шумный город казался ей лишь декорацией к ее грусти.

Она свернула с ярко освещенной улицы в сторону, где огни мерцали вдали.

Улица была тихой, большинство магазинов уже закрылись. Лишь изредка попадались освещенные окна круглосуточных магазинчиков и фруктовых лавок.

Было еще не поздно, около девяти вечера, но в экономически развитом Учэне ночная жизнь практически отсутствовала, как будто действовал комендантский час.

Ранее правительство, пытаясь стимулировать ночную экономику, организовало кампанию «Учэн девять часов», но это было не время начала, а время окончания, что вызывало насмешки у приезжих.

Чи Син родилась и выросла в этом городе, поэтому давно привыкла к такому образу жизни.

Она всегда была послушной девочкой и, даже будучи студенткой магистратуры, слушалась маму и без особой необходимости возвращалась домой до десяти.

Сейчас же, бродя по улицам в столь поздний час, она чувствовала странное удовлетворение от нарушения правил.

На самом деле, Учэн в это время года был прекрасен. Улицы и даже жилые кварталы утопали в цветущей сакуре и китайской яблоне. Его можно было назвать розовым городом.

Тусклый свет фонарей, падая на розовые деревья, создавал ощущение какой-то необъяснимой холодности и отчужденности.

Порывистый ветер подхватывал лепестки сакуры, и они, словно розовая дымка, уносились в неизвестном направлении.

Чи Син стало еще грустнее. Эти крошечные, невесомые лепестки, лишенные корней, беспомощно летели в неизвестность, как и она сама, словно брошенный ребенок.

Весенние ночи все еще были прохладными. На Чи Син было лишь тонкое спальное платье, и от холодного ветра по ее коже побежали мурашки.

Обхватив себя руками, она замедлила шаг и, опустив голову, стала пинать тапочками нежные, как туман, лепестки. Она брела по тротуару, выложенному красно-зеленой плиткой, и тусклый свет фонарей вытягивал ее тень, делая ее еще более хрупкой и одинокой.

Грусть переполняла ее. За всю свою жизнь она никогда не чувствовала себя такой обиженной. Она всегда считала себя счастливой: у нее были любящие родители, которые управляли небольшой текстильной компанией. Они никогда не позволяли ей чувствовать себя ущемленной, даже после рождения младшего брата. Родители не отдавали предпочтения сыну.

Благодаря этой любящей семье она выбрала сложную и неперспективную специальность — текстильную инженерию, чтобы в будущем помогать семье.

Больше всего сегодня ее расстроило не появление Ли Дуна и не то, что родители обманом заманили ее на свидание.

Ее расстроило то, что она переоценила свое место в сердцах родителей. Она думала, что является их гордостью, но оказалось, что в их глазах она достойна только такого человека, как Ли Дун.

Как это печально! Ее любящие и понимающие родители, которыми она всегда гордилась перед одноклассниками, в одночасье разочаровали ее. Она даже начала сомневаться в их любви и понимании.

Она подумала, что, если бы ее никогда не баловали и не лелеяли, возможно, сейчас ей не было бы так больно и обидно.

Слезы текли не переставая. Погруженная в свою печаль, Чи Син шла, не замечая времени, пока перед ней не возникла фигура, преградившая ей путь.

— Простите… Вам нужна помощь?

Чи Син, уже вся в слезах, была на грани истерики. Обида и отчаяние, словно вулкан, готовы были извергнуться. И в этот момент, когда кто-то заговорил с ней, она не смогла сдержаться и, не поднимая головы, начала изливать свою боль.

— Я ненавижу свидания вслепую! Ненавижу ходить на них с отвратительными людьми! Чем он меня достоин? Почему они так со мной поступают?!

Перед ней появился бумажный платок, и она машинально взяла его, чтобы вытереть слезы.

— Спасибо, — Чи Син шумно шмыгнула носом, пытаясь прочистить заложенный нос, и проговорила гнусавым голосом: — Неужели в их глазах я действительно достойна только такого?!

От этих слов у нее защипало в носу, и слезы снова хлынули из глаз.

Ей снова протянули платок.

— А… как насчет меня?

Хм?

Чи Син резко подняла голову. Слегка ошеломленная, она увидела перед собой молодого человека в зеленой военной форме.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение