Отец и дочь, следуя за Юньань Момо по короткому пути, словно открыли для себя новый мир. В Императорском саду содержались не только тигры и леопарды, но и павлины с слонами.
В изящных клетках содержалось бесчисленное множество диких животных. Маленькие евнухи кормили их мясом, отчего шерсть животных блестела, а сами они излучали лень, живя более беззаботно, чем в лесу.
— Его Величество с юных лет очень любил животных. Взойдя на трон, он велел вассальным государствам присылать ему много животных для содержания. В свободное время он выходил прогуляться.
Иногда он брал с собой наложниц, чтобы полюбоваться ими.
Юньань Момо шла прямо, не глядя по сторонам, явно привыкшая к животным и не проявляющая к ним интереса.
Тун Шу тоже не проявляла интереса, но, вдыхая аромат в воздухе, ее глаза загорелись.
Взгляд Тун Куня тоже устремился в ту сторону.
Отец и дочь одновременно сглотнули слюну.
Запах сычуаньского острого хого, от одного только аромата, заставлял задержаться.
Гурманы, ради вкусной еды, отделились от основной группы и вместе вошли в Восьмиугольный павильон Било, расположенный рядом с зоопарком.
Снаружи павильона вдалеке стояло несколько евнухов в синей одежде. Внутри павильона сидел юноша в роскошной мантии и черпал ложкой основу для хого.
Вкусный красный бульон лился на говяжьи шарики, острый запах разносился по ветру, заставляя отца и дочь, которые давно не ели сычуаньский острый хого, двигаться только по запаху.
— Юноша, у тебя неплохой хого!
Чжу Чжувэнь, который в одиночестве наслаждался едой, удивленно поднял голову. Увидев двух незнакомцев, мужчину и женщину, которые выглядели не отталкивающе и облизывались на его острый хого, он задумался.
Его взгляд, устремленный на чистую девушку, выражал задумчивость.
Взгляд был слишком прямым. Тун Шу тоже взглянула на него, сглотнула слюну и указала на хого: — Твой хого ароматный, но ему не хватает изюминки.
— О!
Расскажи, в чем изюминка хого.
Чжу Чжувэнь, словно услышав сказку, поднял брови. Он почти уверен, что это еще одна женщина, пытающаяся привлечь его внимание необычным способом.
Каждый день разыгрывалась одна и та же сцена, и он уже устал. Его длинные белые пальцы постучали по столу, взгляд был глубоким и холодным, словно ядовитая змея, высовывающая язык: — Если ты не сможешь сказать, чего не хватает... ты должен понимать последствия.
— Сычуаньский острый хого должен готовиться на основе для острого хого. Основные ингредиенты — фенхель, кардамон, лавровый лист, фиалковый корень, гвоздика, мускатный орех, корица, зеленый и красный сычуаньский перец и перец чили. А также говяжий жир и рапсовое масло. Только так приготовленный острый хого будет достаточно вкусным. Бульон, который ты сварил из деликатесов, добавив перец чили, черный перец и сычуаньский перец, острый, но ему не хватает вкуса.
Тун Шу не смотрела на его выражение лица. Для гурмана мужчина не может заменить еду, ее самая большая любовь — это вкусная еда.
Чжу Чжувэнь остолбенел. Увидев, что она говорит так убедительно, он не знал, действительно ли она разбирается, но сам он точно не разбирался.
Он положил ложку на стол и помолчал немного: — Тогда попробуй.
Он махнул рукой, подзывая маленького евнуха, и приказал ему приготовить все ингредиенты, которые хотела Тун Шу.
В это время подошли Юньань Момо, Гуй Ин и слуга.
Юньань Момо, увидев юношу, сидящего в павильоне в одиночестве, сузила зрачки. Боясь, что господин и Четвертая мисс натворят бед, она поспешно подошла.
Чжу Чжувэнь взглядом велел ей убраться подальше.
Он был одет в роскошную одежду, но его величие ничуть не уменьшилось. Юньань Момо не осмелилась его обидеть и, взяв Гуй Ин и слугу, отступила в сторону.
Отец и дочь, плененные вкусной едой, сосредоточились только на ней, засучив рукава и приступив к готовке.
Маленький евнух быстро двигался, неся ингредиенты, пыхтя.
Тун Шу положила говяжий жир в кастрюлю, разогрела его, добавила сычуаньский перец, сушеный перец чили, имбирь и чеснок, чтобы они стали ароматными, затем добавила приготовленную Тун Кунем основу для хого и обжарила, затем добавила рисовое вино и немного обжарила.
Она положила остальные ингредиенты вместе со старым бульоном в кастрюлю, довела до кипения, затем добавила говяжьи шарики и подала с соусом для хого.
Насыщенный сычуаньский острый аромат витал в воздухе. Тун Шу не удержалась и зачерпнула немного ярко-красного бульона нефритовой миской.
Чжу Чжувэнь по привычке протянул руку, готовясь взять миску.
Тун Шу поднесла миску ко рту и с причмокиванием попробовала.
Ароматно! Остро! Вкус потрясающий!
Есть так приятно!
У Чжу Чжувэня непроизвольно выделилась слюна. Он смущенно убрал правую руку и осторожно спросил: — Ты меня не знаешь?
Тун Кунь так проголодался, что жадно глотал слюну. Он тоже зачерпнул миску и попробовал. Острый вкус был в самый раз. Один глоток, и ему захотелось изрыгнуть огонь.
Видя, что юноша только смотрит и ничего не делает, совершенно не понимая духа хого, он без колебаний ответил: — Ты кто?
Чоу Юньфат?
Хочешь есть — сам готовь, что хочешь, то и клади.
Он с отвращением взглянул на ингредиенты на столе. Говядина и баранина были нарезаны слишком толсто, а куриных потрохов и утиных потрохов было так мало. Есть хого без жареного тофу и морской капусты — скучно!
Зрачки Чжу Чжувэня расширились, он весь задрожал.
Чоу Юньфат?!
О боже!
Он хлопнул ладонью по столу, две капли горячего кунжутного масла брызнули. Он прочистил горло, все еще не веря: — Кто тебе Чоу Юньфат?
Разговаривать с древними людьми так утомительно. Тун Кунь плюхнулся на нефритовый табурет, начал есть и выдумывать: — Мой названый брат. У меня еще есть сестра по имени Чжоу Чжижо.
Чжоу Чжижо...?
Чжу Чжувэнь взял палочки и нацелился на утиные кишки.
Тун Шу одним ударом палочек отбила его руку и положила ему в миску зеленый овощ.
Она сама грызла кусок жирной говядины, ела с большим аппетитом.
Чжу Чжувэнь, глядя на зеленую еду в своей миске, уже был уверен, что они — два гурмана, привлеченные сычуаньским острым хого.
Он снова странно взглянул на трех слуг, стоявших неподалеку.
И к тому же, это были два гурмана, которые его не знали.
Отец и дочь были одинаковы: они заботились только о себе, ели мясо, а ему оставляли зеленую еду.
Он не сердился, а вспоминал, как в университете, когда они с соседями по комнате ели хого, тот, у кого палочки были длиннее и кто быстрее двигался, получал больше мяса.
Это не имело отношения к сытости или скупости, чистая университетская дружба была настолько незабываемой.
Он погрыз два зеленых овоща и тоже присоединился к борьбе за мясо, но отец и дочь атаковали коварно и действовали безупречно. Пока они съели три куска мяса, он смог съесть только один.
Обеденный стол — лучшее место для укрепления дружбы.
Чувства троих потеплели, их отношение стало более непринужденным, и, что еще более редко, все они любили сычуаньский острый хого.
Чжу Чжувэнь редко проявлял бдительность к посторонним: — Откуда вы, двое? Впервые во дворце?
— Не совсем в первый раз! — Тун Шу хлюпнула зеленый овощ. Овощ был хрустящим, оставляя во рту аромат.
Оригинальным отцу и дочери каждый раз, когда они входили во дворец, долго напоминали, что Юнь Пинь трудно живется в глубоких покоях, и не стоит создавать проблем.
Они приходили вовремя, уходили вовремя, словно отмечаясь, и никогда не гуляли.
Чжу Чжувэнь с недоумением: — Я живу во дворце много лет, но никогда вас не видел!
Он вдруг понизил голос: — Когда вы приехали? Я...
Он указал на свою грудь, понизив голос: — Я такой же, как вы двое.
— Переселенец!!!
Зрачки отца и дочери Тун Шу расширились.
(Нет комментариев)
|
|
|
|