Глава 12: Мир смертных (4)

Между двумя столами стояла только ширма. Госпожа маркиза давно велела невесткам и внучкам приступать к еде.

Слова Тун Куня, не пропустив ни единого, долетели до всех.

Тун Жуи хотелось провалиться сквозь землю.

У Тун Мяомяо пропал аппетит, она бездумно тыкала палочками в рис в своей миске.

Тун Шу взяла кусок тушеной свинины в соевом соусе и ела с большим аппетитом.

После еды Госпожа маркиза взглянула на гору костей перед Тун Шу. Вспомнив все неприятности, связанные с поместьем Лю, она подумала, что та несколько дней не ела, и в ее глазах промелькнула боль.

Хотя Тун Шу была никчемной, она все же была ее родной внучкой, и Госпожа маркиза очень ее жалела.

— Сегодня Мужи. Ты давно не видела свою старшую сестру. Если днем будешь свободна, возьми жетон Резиденции маркиза Юннин и отправляйся с отцом во дворец.

Твоя старшая сестра хоть и дворцовая наложница, но в дворцовых интригах ей приходится нелегко. Ты ее сестра, должна думать о ней и ни в коем случае не создавать проблем. Во дворце не так, как снаружи.

Тун Шу кивала, как будто рубила чеснок.

Тун Юнь была старшей законной внучкой Маркиза Юннин и старшей дочерью Тун Куня.

Три года назад, когда новый император взошел на трон и расширял свой гарем, он услышал о Тун Юнь, первой красавице Шэнцзина, чья красота могла затмить рыб и птиц, луну и цветы, и была настолько потрясающей, что он, желая ее заполучить, отправил Императорский указ в Резиденцию маркиза Юннин, присвоив Тун Юнь титул Юнь Пинь.

В день, когда Тун Юнь вошла во дворец, шел проливной дождь, а Тун Жуи, у которой была помолвка с Новым Чжуанъюанем, сбежала с каким-то мужчиной.

У Тун Чоу была только одна дочь, которую он лелеял. Он был в отчаянии и нашел Заместителя министра финансов Тун Бо.

Тун Бо, беспокоясь о племяннице, послал людей обыскать город. С трудом ее поймали и привели домой, но политические противники Резиденции маркиза Юннин подали императору доклад, утверждая, что женщина из семьи Тун распутна и бесстыдна, недостойна быть дворцовой наложницей.

Тун Юнь, ожидавшая императора во дворце, была оставлена без внимания.

Благодаря Маркизу Юннин, Тун Юнь не была изгнана из дворца, но император ни разу не переступил порог ее покоев.

Когда Госпожа маркиза говорила о старшей внучке, ее лицо было полно жалости, а проницательный взгляд не забыл скользнуть по Тун Жуи.

Сердце Тун Жуи дрогнуло, рука, державшая палочки, расслабилась, и палочки упали на пол.

— Неприлично. Вернись во двор, выучи правила и тогда выходи.

Вторая госпожа похлопала Тун Жуи по спине, давая понять, чтобы та уходила.

Тун Жуи обиженно ушла.

Эта ее притворная слабость еще больше раздражала Госпожу маркизу.

Угнетающая атмосфера в столовой прервалась звуком "хлюпанья", раздавшимся за мужским столом.

Маркиз Юннин холодно посмотрел на старшего сына, его усы от гнева вздернулись: — Как ты собираешься поступить с делом Лю Эрлана?

С тех пор как три года назад Тун Жуи сбежала, Резиденция маркиза Юннин стала посмешищем всего Шэнцзина.

Когда она совершила такой позорный поступок, Госпожа маркиза нашла женский монастырь и заставила ее стать монахиней. Ее уже притащили и заставили встать на колени на подушку для молитв перед Бодхисаттвой, и несколько прядей ее волос уже были отрезаны бритвой, но вдруг пришел Императорский указ.

Политические противники Резиденции маркиза Юннин "доложили", заодно попросив императора, учитывая преклонный возраст Маркиза Юннин, не быть слишком строгим к его "самой любимой" второй внучке.

Император подумал, что он уже оставил без внимания одну внучку Маркиза Юннин, и спасение другой внучки из рук Госпожи маркизы будет считаться равным.

Был издан Императорский указ, предписывающий Резиденции маркиза Юннин хорошо относиться к "молодой и неразумной" Тун Жуи.

В ту ночь Маркиз и Госпожа Юннин не сомкнули глаз, и у них прибавилось несколько седых волос.

Тун Кунь перестал хлюпать рыбный суп и небрежно вытер уголки рта рукавом: — Из-за глупости Жуи, жизнь моей Юньэр была разрушена, и браки Мяомяо и Шушу тоже пострадали. Чтобы Резиденция маркиза Юннин не несла больше репутацию вероломной, даже если Лю Эрлан — никчемный человек, Шушу все равно вышла за него.

Усталый старый отец вытер уголки глаз: — Но теперь, похоже, Шушу, выйдя замуж по обещанию, не только позволила семье Лю унизить ее, но и еще больше запятнала репутацию нашей Резиденции маркиза Юннин.

Больше не выйдет замуж, не выйдет замуж! Моя бедная доченька! Я оставлю ее в Резиденции маркиза Юннин на всю жизнь, пусть она, как Жуи, никогда не выходит замуж, живет припеваючи.

Тун Чоу был возмущен: — Твоя дочь глупа и бездарна, разве она может сравниться с моей Жуи?

Тун Кунь бросил на него взгляд: — Ты что за человек, ты сам не знаешь, какую хорошую дочь ты можешь воспитать?

Тун Чоу: — ...

Маркиз Юннин подумал и почувствовал, что постарел еще на несколько лет: — Как хочешь.

Он встал. Тун Кунь проворно налил ему супа и с улыбкой работника сказал: — Отец, горячий суп, выпейте немного. Вся семья ждет, чтобы вы их содержали.

Глядя на его заботливый взгляд, можно было подумать, что старший сын наконец-то заботится о нем.

Услышав вторую часть фразы, Маркиз Юннин чуть не закатил глаза, оттолкнул суп и большими шагами ушел.

Тун Бо тоже мало ел. Увидев, что отец уходит, он тоже хотел последовать за ним.

Одна рука схватила его за рукав, он опустил взгляд на старшего брата.

Бесстыдный старый работник с улыбкой: — Четвертый брат, выпей супа. С сильным телом ты сможешь зарабатывать деньги, чтобы содержать своего старшего брата.

Тун Бо: — ...

Наевшиеся отец и дочь валялись в саду, как ленивые рыбы.

Тун Шу протянула руку, Гуй Ин подала ей чашку цветочного чая. Она сделала небольшой глоток и вздохнула.

Полный восторг!

Тун Кунь лежал в кресле-качалке из сандалового дерева, ему было так удобно, что он не хотел двигаться. Слуга, массировавший ему плечи, делал это очень хорошо, с приятной силой; маленькая служанка клала ему в рот очищенный прозрачный виноград, такой сладкий, что сладость проникала в самое сердце.

Отец и дочь обменялись взглядами.

Круче, чем взобраться на Эверест!

Слуга, подготовив карету для поездки во дворец, пришел доложить.

Тун Кунь лениво встал, размял поясницу: — Дочь, пора идти переваривать еду.

Отец и дочь сели в одну просторную большую карету, нашли удобное место и продолжили лежать. Гуй Ин массировала плечи госпоже, а слуга разминал икры Тун Куню.

Отец и дочь сидели небрежно, криво-косо, без всякого приличия. Похоже, они собирались ехать во дворец лежа.

— Есть что-то, на что нужно обратить внимание во дворце?

— лениво спросила Тун Шу.

Тун Кунь навострил уши, похоже, он все-таки относился к поездке во дворец серьезно.

Гуй Ин вздохнула с облегчением: — Госпожа, не волнуйтесь, с вами Юньань Момо!

Она будет во всем подсказывать госпоже, говорить, что делать. Госпоже нужно только помнить: во всем уступать на три шага, и все будет в порядке.

Знатные особы при дворе многочисленны, стоит только повернуть налево, и можно встретить несколько наглых принцесс.

Тун Шу достаточно просто быть послушной. Она в этом очень хороша: — О, тогда я продолжу лежать.

Гуй Ин: — ...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение