Глава 10: Мир смертных (2)

На спокойном красивом лице Линь Чэньсяо появился легкий румянец. Тун Шу, подразнившая милого младшего братца, была полностью удовлетворена. Она игриво моргнула и, ведя Гуй Ин, поднялась по ступеням Резиденции маркиза Юннин.

На пяти ступенях стояли пять служанок с притворными улыбками и полными презрения глазами. Они грациозно поклонились.

Служанка в платье цвета корня лотоса шагнула вперед: — Четвертая мисс, наша Третья мисс очень по вам скучала. Узнав, что вы сегодня возвращаетесь домой, она специально велела нам ждать здесь, чтобы проводить Четвертую мисс во Двор Осенних Кленов.

Другие служанки насмешливо смотрели на нее, стараясь запомнить каждое ее движение и выражение лица, чтобы потом доложить Второй мисс и получить награду.

Гуй Ин нахмурилась: — Госпожа, сегодня ваш день возвращения домой. Сначала нужно пойти поприветствовать Господина, затем выразить почтение Госпоже маркизе, дождаться, пока Маркиз вернется с утреннего заседания и выйдет встречать, а потом вместе пообедать.

Госпожа, мы...

— Замолчи, — сердито сказала Хэ Ин. — Наша Третья мисс давно ждет Четвертую мисс. Сегодня, еще до рассвета, она лично приготовила для Четвертой мисс ее любимое сладкое кунжутно-бобовое печенье. Ты хочешь, чтобы все старания нашей Третьей мисс пошли прахом?

Гуй Ин прикусила губу, хотела возразить, но не осмелилась.

Каждый раз, когда Третья мисс намеренно выставляла Четвертую мисс на посмешище, она лично готовила сладкое кунжутно-бобовое печенье.

Четвертая мисс была простодушна и полностью поддалась уговорам Второй и Третьей мисс.

Если бы она осмелилась дать ей несколько советов, госпожа подумала бы, что она намеренно сеет раздор.

Гуй Ин забеспокоилась.

Раздался звонкий "шлеп", от которого служанки у ворот остолбенели.

Гуй Ин тоже долго удивлялась странному поступку госпожи, но в душе чувствовала еще большее удовлетворение.

Хорошо ударила!

Уголки губ "Королевы пощечин" Тун Шу изогнулись. Она подняла подбородок и свысока посмотрела на Хэ Ин с презрением: — Кто ты такая, чтобы сметь отчитывать мою служанку?

Гуй Ин была очарована героической госпожой, ее глаза сияли, как звезды.

Тун Шу прошла мимо Хэ Ин, холодно хмыкнув: — Я не могу насладиться сладостями, приготовленными вашей госпожой. Оставьте их вашей госпоже, пусть ест сама. Сегодня мой день возвращения домой, я пойду поприветствовать отца и бабушку.

Из распахнутых ярко-красных ворот издалека выбежала фигура, приближаясь.

В светло-голубом халате с медными пуговицами, аккуратный и опрятный, Тун Кунь, увидев Тун Шу в плаще, воскликнул "Ух ты!" и чуть не заплакал.

В ту ночь ворвались убийцы в черном, и он не знал, как Маленький Чэнь это сделал, но он словно призрак порхал туда-сюда, а потом всех их повалил.

Тун Кунь повесил злодеев на карниз, чтобы Маленький Чэнь мог выпустить из них кровь.

Странный и зловещий большой массив висел в воздухе, открывая портал, который затянул их троих и кошку.

Затем он увидел Маленького Чэня.

В Мире смертных Маленький Чэнь был сыном Генерала Пяоци, известным как наглый Владыка Демонов. Поскольку он презирал старого бездельника Тун Куня, его избили. Старый бездельник выпил несколько бутылок белого вина, достал из рукава нож, его лицо стало свирепым. Под воздействием алкоголя, белый нож вошел, красный нож вышел.

Вот это да, они вдвоем отправились на небеса.

А потом они вдвоем пришли сюда.

— Шушу, ты настрадалась, — Тун Кунь с болью в сердце обнял дочь. Он был в Мире смертных уже два дня, а дочь только сегодня прибыла, должно быть, она сильно испугалась. — Папа обнимет, обнимет, и тебе не будет грустно.

Тун Шу действительно немного грустила. Ощущение темноты и удушья в реке окутало ее, она думала, что умрет.

После того как Маленький Чэнь спас ее из реки, она, превозмогая холод, стала "Королевой пощечин", издеваясь над негодяем и шлюхой.

Она очень устала.

— Папа, у меня так болят руки.

Тун Шу потерла запястья. Взгляд Тун Куня стал холодным: — Почему ладони такие красные? Кто тебя обидел? Я заставлю его искать зубы по всей земле.

— Никто меня не обижал, просто когда я обижала других, у меня болели руки.

— Ты что, дура? Ты теперь законная дочь Господина Маркиза, у тебя есть деньги, есть люди. Кто посмеет тебя обидеть? Просто вели служанке дать ему пощечину до смерти, и все, — Тун Кунь холодно взглянул на Гуй Ин.

Гуй Ин: Да, это ее вина.

Гуй Ин, идя за Господином и Тун Шу, осторожно спросила: — А если примак и наложница Цуй обидят госпожу...

Не успела она договорить, как Тун Кунь и Тун Шу одновременно обернулись и посмотрели на нее как на идиотку.

Гуй Ин: — ...

***

Хэ Ин, закрыв лицо руками, горько плакала перед Третьей мисс Тун Мяомяо, так что та уже устала от ее слез.

— Ладно, хватит плакать, это к несчастью. Твоя госпожа еще не умерла.

Хэ Ин опустила руки и робко отступила в сторону, беззвучно всхлипывая.

Этот жалкий и слабый вид еще больше разозлил Тун Мяомяо.

Хэ Ин была рядом с ней восемь лет, верна и преданна. Теперь ее обидела слабая и никчемная деревяшка. Тун Мяомяо хлопнула ладонью по чайному столику, ее охватил гнев.

— Ах ты, Тун Шу! Сестра пригласила тебя поесть пирожных, ты не только не оценила, но еще и посмела поднять руку! Пошли, я хочу посмотреть, не слишком ли ты осмелела, чтобы не считаться со мной, твоей третьей сестрой!

Двор Осенних Кленов и Павильон Летних Ласточек разделяла стена. Тун Мяомяо, только выйдя, столкнулась с Тун Жуи.

Сестры, встретившись, сразу поняли намерения друг друга. Как раз в этот момент пришла Люй Чу, которая ходила разузнать новости: — Приветствую Вторую мисс и Третью мисс.

Четвертая мисс сегодня вернулась домой. Примак Четвертой мисс не знал меры и привел с собой наложницу. Четвертая мисс, пристыженная и разгневанная, прыгнула в реку, а затем, рассердившись на примака, вернулась домой первой.

Сейчас примак Четвертой мисс пришел с повинной, и Господин уже отправился к нему.

Будет представление!

Сестры переглянулись, в их глазах ярко горел огонь сплетен.

У главных ворот Резиденции маркиза Юннин.

Лю Эрлан, неся терновник на спине, был полон стыда. Проходящие мимо люди указывали на него пальцами. Его никогда не выставляли на всеобщее обозрение, как обезьяну. Ему хотелось встать и уйти домой. Тун Шу уже вышла за него замуж, неужели она еще посмеет ему грубить?

Из простой четырехместной паланкина вышла женщина. Она тоже чувствовала себя неловко, но если Лю Эрлан успокоит Тун Шу, они смогут жить роскошной и богатой жизнью.

Цуй Нянь стояла рядом с Лю Эрланом, приподнявшись на цыпочках, чтобы вытереть ему пот: — Муж, потерпи еще немного. Как только сестра успокоится, тебе не придется так страдать.

Лю Эрлан ненавидел Тун Шу. В брачную ночь Цуй Нянь пришла к нему. Он хотел отослать Цуй Нянь, сначала провести брачную ночь с законной женой и родить сына или дочь, а потом забрать Цуй Нянь и сына.

Кто знал, что Тун Шу окажется такой бесстыдной? Он так разозлился, что оставил Цуй Нянь и три дня даже не заходил в комнату Тун Шу.

Он думал, что Резиденция маркиза Юннин не оставит это так, но за эти три дня не было ни малейшего движения, и Лю Эрлан осмелел.

Он не позволит своей Цуй Нянь страдать, и не позволит страдать своему сыну.

Если бы Резиденция маркиза Юннин оставалась на вершине вечно, это было бы одно дело. Но если они придут в упадок, он обязательно разведется с Тун Шу.

Тун Кунь быстро вышел из главных ворот. Одного взгляда хватило, чтобы у него задергалась бровь. Он наконец понял, почему у его дочери болели руки. Эти прелюбодеи, получить всего несколько пощечин — это слишком легко для них.

Вокруг стало немного тише. Цуй Нянь поспешно убрала платок и почтительно встала за спиной Лю Эрлана.

Лю Эрлан громко крикнул: — Тесть, ваш зять был неправ!

Услышав, как он назвал его "тестем", Тун Кунь захотел снять ботинок и хорошенько заткнуть ему рот.

Он опустил взгляд на свои ботинки. Верх был из даньского шелка, по краю вышиты золотые нити. Затыкать таким дорогим ботинком рот собачьего дерьма — это оскорбление для его ботинок.

— Принесите сосуд для нечистот!

Лю Эрлан, услышав это, сразу почувствовал неладное. Он понизил голос и сказал Цуй Нянь: — Ты сначала иди домой. Я вернусь пораньше днем, чтобы пойти с тобой к твоим родителям.

Хотя она была наложницей, Цуй Нянь получила признание и любовь Лю Эрлана и жила в семье Лю роскошнее, чем законная жена.

Она смущенно кивнула и хотела незаметно ускользнуть.

Тун Кунь, заметив это, холодно хмыкнул: — Остановите ее!

Сердце Цуй Нянь дрогнуло, и она умоляюще посмотрела на Лю Эрлана.

Лю Эрлан сказал: — Тесть, Цуй Нянь всего лишь слабая женщина. Если у вас есть что-то, обращайтесь ко мне. Это я виноват перед Шушу, я готов принять побои и ругательства.

Без всяких жалоб.

— Слабая женщина? — Тун Кунь холодно усмехнулся. — Какая слабая женщина без брака сошлась с мужчиной, да еще и родила незаконнорожденного, а когда законная жена вошла в дом, заставила ее признать незаконнорожденного?

Лю Эрлан хотел взять всю вину на себя, но Тун Кунь не стал с ним препираться: — Замолчи. Скажешь еще хоть слово, заткну тебе рот нечистотами.

Тун Кунь был известен в Шэнцзине как старый бездельник, и не было ничего, на что он не был бы способен.

Лю Эрлан от страха замолчал, Цуй Нянь тоже не смела больше говорить, закрыв рот и плача так жалобно, что вызывала жалость.

Эти прелюбодеи так хорошо играют, неудивительно, что его дочери пришлось их бить.

Тун Кунь на секунду пожалел дочь, а затем приказал: — Свяжите прелюбодеев!

— Тесть, послушайте вашего зятя! — Лю Эрлан был зятем Тун Куня, он не боялся, что Тун Кунь его убьет.

Но Цуй Нянь была слабой и жалкой. Что если Тун Кунь сойдет с ума и навредит ей?

— Тесть, все ошибки — мои ошибки. Если хотите наказать, накажите меня, не обижайте Цуй Нянь.

Цуй Нянь беременна уже два месяца.

Тун Кунь молча подсчитал количество слов, сказанных им. Услышав это, он подсознательно посмотрел на живот этой шлюхи.

Шлюха, ее глаза были полны очарования, смущенно и робко взглянула на него, тихо опустила голову, выглядя очень неловко.

Хе-хе!

Его дочь вышла замуж три дня назад, а шлюха родила пятилетнего незаконнорожденного и еще беременна два месяца.

Она что, считает его дочь тем, кто подберет чужое?!

Тьфу.

— Сорок восемь слов, сорок восемь порций нечистот ему в рот! — Тун Кунь, загибая пальцы, подсчитал и велел слуге действовать.

Старый работник, прошедший через жизненные трудности, понимал, что объясняться с подонком — это оскорбление для него самого. Достаточно просто заткнуть ему рот нечистотами.

Слуга, держа сосуд для нечистот, без выражения на лице подошел к Лю Эрлану.

Сильный зловонный запах ударил в лицо. Смесь свиного, куриного, утиного и коровьего навоза, слипшаяся в комок, от одного запаха вызывала тошноту.

Слуга привык к тяжелой работе, но ему тоже пришлось задержать дыхание. Он зачерпнул ложку смеси и намазал ею лицо Лю Эрлана.

Цуй Нянь, которую держали, испуганно закричала.

Шепот зевак проникал в его уши. Лю Эрлан открыл рот, чтобы молить о пощаде.

Как только он открыл рот, ему в рот влили ложку нечистот.

Лю Эрлан: Мама!

Сынок съел дерьмо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение