Глава 9: Мир смертных (1)

Громкий "бум", и на поверхности реки пошла огромная рябь.

Тун Шу увидела глубокую синеву, она была окутана речной водой, холод пронизывал все ее тело, лишая способности мыслить. Тело было обессилено, и она тонула, как камень.

Воспоминание, не принадлежавшее ей, пронеслось в голове.

Снова звонкий "бум", и юноша, словно рыба, подплыл к ней. Его сильная рука обхватила ее, прижимая к себе, и унося от речного дна.

— Вышла! Вышла! Госпожа Тун вышла! Слава Небесам, ее спасли!

Хорошо, что никто не погиб.

Быстро подбежала служанка с миловидным лицом, накинула на Тун Шу плащ, вытерла холодный пот. Слезы текли ручьем: — Госпожа, вы в порядке? Зачем вы слушали тех, кто сплетничает? Жизнь ваша, как бы вы ни были разгневаны, нельзя прыгать в озеро! Знаете ли вы, как вы меня напугали? Я думала, если вы не выживете, я тоже не буду жить.

Выплюнув несколько глотков речной воды и придя в себя, Тун Шу ошеломленно посмотрела на служанку, а затем с недоверием на юношу, стоявшего рядом. В голове у нее был полный сумбур.

Так я сейчас Тун Шу из поместья Юннин или Тун Шу из Мира совершенствования?

Или два мира смешались?

Или это она сошла с ума?

— Госпожа, госпожа, что с вами? Вы ни в коем случае не должны пугать меня!

Служанка увидела, как госпожа ошеломленно посмотрела на нее, а затем на молодого юношу рядом, и ее сердце остановилось от напряжения: — Госпожа, скажите что-нибудь! Не пугайте меня!

— Уже все в порядке, — сказал юноша своим особенным магнетическим голосом, который необъяснимо притягивал. Он нежно убрал мокрые волосы с лица Тун Шу и улыбнулся: — Я отведу тебя домой, дядя тебя ждет!

Вспомнив отца, который вместе с ней переселился в Мир совершенствования, Тун Шу успокоилась.

Взяв платок из рук служанки, она вытерла воду с шеи: — Гуй Ин, на реке сильный ветер, я вся промокла и мне холодно. Давай сначала вернемся в поместье Юннин.

Гуй Ин подняла рукав и вытерла слезы: — Это я, ваша служанка, не подумала, из-за меня госпожа пострадала.

У озера собралось много зевак, среди них были и знакомые лица, но чем более знакомым был человек, тем холоднее становилось его лицо.

А незнакомые прохожие, пожилые женщины, жалели молодую девушку, которая вышла замуж три дня назад и прыгнула в реку, вернувшись домой. Они торопили: — На реке сильный ветер, госпожа Лю упала в воду, лучше скорее возвращайтесь.

Тун Шу кивнула пожилой женщине и, позволив Гуй Ин помочь ей, грациозно ушла.

Летом она одевалась легко, и после падения в воду тонкая одежда прилипла к ее нежному телу. Она обхватила себя белым плащом, чтобы не выставить напоказ свою фигуру.

Люди шумели, обсуждая.

— Это не Четвертая мисс Тун из поместья Юннин?

Она вышла замуж всего три дня назад, почему же она прыгнула в реку, вернувшись домой? Неужели ее обидели в семье мужа?

— Это не просто обида, это настоящий июньский мороз! Семья Лю зашла слишком далеко.

С тех пор как умер старый господин Лю, в их семье никто не занимал никаких должностей, но Резиденция маркиза Юннин не пренебрегла их вторым сыном и, выполняя обещание, выдала за него дочь. Однако Лю Эрлан еще до женитьбы завел наложницу. В брачную ночь Лю Эрлан привел наложницу домой и пренебрег невестой.

— Бедная невеста уже прошла свадебную церемонию, и сколько бы недовольства ни было у Резиденции маркиза Юннин, им пришлось проглотить обиду. Но самое возмутительное было впереди: наложницу приняли в дом как законную наложницу, и она привела с собой внебрачного сына семьи Лю, которому уже пять лет.

Семья Лю совещалась два дня и потребовала, чтобы невеста взяла внебрачного сына под свою опеку.

— Это слишком унизительно! Неужели невеста согласится?

— Если бы бедная невеста согласилась, ее бы не довели до прыжка в реку.

В любом мире всегда найдется немало сплетничающих дядей и тетушек.

После их замечаний Тун Шу тоже разобралась в воспоминаниях.

Она повернула голову и взглянула на элегантного юношу, стоявшего слева. В белой одежде и белых штанах, с длинным мечом за спиной, он стоял прямо, невысокого роста, но очень спокойный и надежный.

Сердце Тун Шу стало еще спокойнее.

Карета с драгоценной крышей и зелеными занавесками медленно подъехала. Лю Эрлан нетерпеливо откинул занавеску и приподнял бровь: — Тун Шу, ты уже закончила устраивать сцены? Ты с ума сошла?

Тун Шу смотрела на него прямо, холодно. В ее взгляде появилось отвращение, отчего сердце Лю Эрлана екнуло.

Зеваки переговаривались, и это его раздражало. К тому же, в этом деле он действительно был неправ. Зная свою вину, он понизил голос: — Прости, Шушу, я был неправ. Давай не будем устраивать сцены на улице, вернемся сначала в Резиденцию маркиза Юннин. Скоро нужно будет ехать к родителям Цуй Нянь, времени не хватит.

Маленькая ручка, окрашенная красным лаком, взяла занавеску Лю Эрлана, и показалась половина головы.

Цуй Нянь, с ярким макияжем и в роскошной одежде, тоже чувствовала себя неловко под взглядами людей: — Сестра, прости, это все моя вина. Сегодня такой хороший день для твоего возвращения домой, пожалуйста, не сердись на меня. Твой отец ждет, пожалуйста, садись в карету и возвращайся домой.

Ее нежный, приторный голос смягчил сердце мужчины. Лю Эрлан был очень рад, что рядом с ним есть такая нежная и красивая женщина, как Цуй Нянь. К тому же, у них был общий милый ребенок. Он хотел отдать все самое лучшее в мире Цуй Нянь и ее ребенку.

Приняв такое решение, Лю Эрлан снова посмотрел на Тун Шу с некоторым недовольством.

Если бы не ее высокий статус, он бы ни за что не женился на ней, обижая свою Цуй Нянь.

— Шушу, перестань устраивать сцены, садись скорее в карету. Тесть, наверное, уже заждался.

Тун Шу спокойно стояла, позволяя им болтать. Она просто хотела, чтобы все люди увидели.

Один негодяй хуже другого. Этот собачий негодяй привел наложницу, когда возвращался домой с женой, да еще и собирается потом к родителям наложницы. Хе-хе.

— Не называй его тестем, ты, подлый негодяй, не достоин.

Тун Шу выпрямилась, ее взгляд упал на роскошную карету.

Семья Лю пришла в упадок. Если бы он не женился на девушке из Резиденции маркиза, как бы этот собачий негодяй мог позволить себе такую красивую карету?

Карета принадлежала ей, но эти собачьи мужчина и женщина осквернили ее. При мысли о том, чтобы сесть на одеяло, на котором сидели они, у нее подкатывала тошнота.

— Разобрать.

Гуй Ин: ???

Линь Чэньсяо сложил ручную печать, длинный меч за его спиной вылетел из ножен, испуская холодный свет. Несколько "шуршащих" звуков, и стены кареты были распилены пополам.

Собачьи мужчина и женщина остолбенели. Даже Гуй Ин закрыла рот и нос, пораженная.

— Быстро уходите! — Видя, что крыша кареты вот-вот рухнет, собачьи мужчина и женщина быстро выпрыгнули.

Семья Лю была бедна. Лю Эрлан впервые в жизни сидел в такой красивой карете. Теперь эта расточительная женщина, Тун Шу, сказала "разобрать", и его сердце истекало кровью.

— Тун Шу, ты расточительная шлюха! — Лю Эрлан засучил рукава. Если бы не остатки разума, он бы давно дал ей пощечину.

Раздался звонкий "шлеп" — это Тун Шу ударила его по левой щеке.

Лю Эрлан был ошеломлен ударом. Цуй Нянь с недоверием посмотрела на лицо Тун Шу: — Сестра, как ты могла ударить мужа?

Будучи благородной Четвертой мисс Резиденции маркиза Юннин, на самом деле отец Тун Шу был старым бездельником, занимавшим место старшего законного сына маркиза Юннин. Он воспитал дочь тупой, честной, как кусок твердого дерева. Иначе она и Лю Эрлан не посмели бы ее обмануть.

Помимо Лю Эрлана и Цуй Нянь, остолбенела и Гуй Ин.

Гуй Ин с детства прислуживала Тун Шу и видела, насколько та была никчемной. Хотя она была удивлена ее изменениям, ее действия были просто потрясающими.

Тун Шу тоже почувствовала: полный восторг.

Лю Эрлан закрыл левую щеку, выражение его лица было мрачным, но на публике он не осмелился вспылить.

— Хе-хе, я разбираю свою карету, какое тебе дело?

Хочешь жить за мой счет, посмотри, дам ли я тебе хоть ложку испорченного риса. — Тун Шу снова ударила его ладонью по правой щеке, заставив его закрыть лицо руками, не смея показаться людям.

Она покрутила запястьем, все еще чувствуя себя неудовлетворенной, и снова ударила Цуй Нянь по лицу.

— Что такого, что я его ударила? Я и тебя ударила!

Полная тишина.

В Шэнцзине все знали, что Четвертая мисс Резиденции маркиза Юннин была самой никчемной девушкой.

Сегодня она осмелилась принародно ударить своего мужа и наложницу!!!

***

Пожилая женщина в фиолетовом ватном пальто вошла в Двор Сосны и Журавля. Она двигалась быстро, но грациозно. Увидев сидящую седовласую старушку, она наклонилась и прошептала ей на ухо: — Госпожа, Лю Эрлан обидел Четвертую мисс. Когда она возвращалась домой, он привел наложницу и торопил Четвертую мисс, говоря, что после Резиденции маркиза Юннин им нужно будет поехать к родителям наложницы.

Четвертая мисс села в карету в слезах. По дороге они поссорились из-за внебрачного сына. Четвертая мисс не согласилась взять его под опеку и была вынуждена прыгнуть в озеро.

Лицо госпожи маркизы Юннин было холодным.

— После того как Четвертая мисс прыгнула в озеро, ее спас юный господин Линь из семьи Генерала Пяоци. Возможно, из-за пережитого потрясения, Четвертая мисс проявила характер, дала Лю Эрлану две пощечины, ударила наложницу и вернулась в резиденцию одна.

Лицо госпожи маркизы Юннин немного смягчилось: — Четвертая девочка с детства была слабой, плакала по любому поводу, ее обманывали Вторая и Третья девочки, а она еще и думала о них, как о сестрах.

Лю Эрлан изначально был негодяем. Если бы она послушала моего совета, она бы не оказалась в таком положении сегодня.

— После этого испытания Четвертая мисс поймет, что госпожа — ее родная бабушка и относится к ней лучше всех.

Вспомнив своего никчемного сына и слабую внучку, старушка вздохнула, не питая к ним, отцу и дочери, никакой надежды.

В это время карета с драгоценной крышей и зелеными занавесками, в которой сидела Тун Шу, подъехала к Резиденции маркиза Юннин.

У ворот было пустынно, только несколько служанок вышли встречать.

Занавеска кареты откинулась, Тун Шу, пригнувшись, вышла. Юноша с красивым лицом стоял у ступеньки кареты, протягивая руку, чтобы помочь ей.

Гуй Ин испугалась, быстро спрыгнула с кареты и помогла своей госпоже спуститься.

Юноша убрал руку и равнодушно взглянул на Гуй Ин.

Лицо Гуй Ин стало неловким.

Она слышала, что юный господин Линь из семьи Генерала Пяоци — наглый Владыка Демонов, но он спас госпожу из реки, организовал карету, и вел себя совершенно не высокомерно.

Но сейчас, когда он хотел лично помочь ее госпоже спуститься из кареты, это выглядело опрометчиво.

И хотя у него не было особого выражения лица, Гуй Ин знала, что он очень недоволен.

На виду у всех Гуй Ин не могла ничего объяснить и могла только послушно стоять рядом с госпожой, стараясь быть незаметной.

Тун Шу, находясь в центре водоворота событий, конечно, заметила их "взаимодействие", тихо кашлянула, чтобы переключить их внимание на себя.

Она сладко улыбнулась Линь Чэньсяо: — Спасибо тебе!

Линь Чэньсяо с мягким выражением лица сказал: — Между нами не нужно благодарностей.

Бедняжка Линь Чэньсяо был изгоем в семье Линь в Мире совершенствования, у него не было близких друзей. После встречи с ней и ее отцом, они приняли его как члена семьи, поэтому его слова о ненужности благодарностей были естественны.

Она погладила Линь Чэньсяо по голове: — Тогда сестра Тун пойдет первой, братец Линь.

Гуй Ин снова была удивлена своей госпожой.

Он... они так хорошо знакомы?

Сестра Тун, братец Линь???

Автор хочет сказать: Гуй Ин: Смущенное лицо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение