Глава 16. Где Чэн’эр?

Раз уж они так любят друг друга, и она недосягаема, то придется действовать через него.

Она ушла, даже не поблагодарив за милость.

Сун Циюань хотел последовать за Ин Синлин, но его ждали более важные дела.

Выйдя из императорского сада, Ин Синлин столкнулась с человеком, которого ненавидела до глубины души — Линь Цинвань.

Глядя на ее богато украшенный головной убор, Ин Синлин с трудом сдерживала себя, чтобы не наброситься на соперницу.

Она сжала руки в кулаки так сильно, что ногти впились в кожу, и выступила кровь.

Но Ин Синлин не чувствовала боли. В последние годы ее сердце болело каждую ночь, каждый день.

И все же она твердила себе: «Не поддавайся импульсу». Сейчас вокруг Линь Цинвань было много слуг. Нужно дождаться момента, когда она останется одна.

Терпение Ин Синлин было вознаграждено. Когда Линь Цинвань собиралась ложиться спать, во дворце Фэнлуаньдянь никого не осталось.

Оглядев пустые покои, Линь Цинвань отослала всех слуг и подошла к полке с изящными вазами. Ее лицо исказила гримаса ярости, она схватила вазу и с силой бросила ее на пол.

Раздался звон разбитого фарфора.

Разбрасывая вещи, Линь Цинвань бормотала:

— Ин Синлин, ты умерла много лет назад, почему ты до сих пор не отпускаешь его сердце?

— Сун Циюань, она так давно умерла, почему ты все еще не можешь ее забыть?

Воспользовавшись моментом, Ин Синлин вошла в покои и приставила кинжал к горлу Линь Цинвань.

— Если закричишь, лишишься жизни.

Линь Цинвань побледнела от ужаса.

— Я императрица! Что ты хочешь сделать?

Ин Синлин, глядя на дрожащую Линь Цинвань, холодно усмехнулась.

— Я ничего не хочу сделать с вами, Ваше Величество. Я лишь хочу знать, где мой ребенок.

Линь Цинвань застыла, а затем попыталась вырваться, но Ин Синлин не дала ей такой возможности.

Линь Цинвань ничего не оставалось, как тянуть время, надеясь, что кто-нибудь заметит ее положение.

— О каком ребенке ты говоришь? Откуда мне знать?

— О моем сыне Чэн’эре, которого ты пыталась убить. Теперь вспомнила?

Ин Синлин смотрела на Линь Цинвань ледяным взглядом. Мысль о сыне давала ей силы жить все эти годы.

И если даже эта надежда исчезнет, она не простит убийцу своего ребенка.

Лицо Линь Цинвань исказилось от ужаса.

— Ин Синлин, ты… ты жива?

На губах Ин Синлин появилась жестокая улыбка.

— Пока ты жива, я не могу умереть. Так где же мой Чэн’эр?

Линь Цинвань разразилась безумным смехом, словно забыв, что находится под угрозой.

— Ин Синлин, перестань мечтать! Узнать, где твой ребенок? В следующей жизни!

Видя, что даже в такой ситуации Линь Цинвань не желает говорить правду, Ин Синлин занесла кинжал.

— Подожди! Я скажу тебе, где этот… ребенок,— выкрикнула Линь Цинвань, охваченная ужасом.

Ин Синлин промолчала, и кинжал полоснул по плечу Линь Цинвань, оставив кровоточащую рану.

Линь Цинвань уже готова была заговорить, когда в покои ворвался Сун Циюань. Увидев, что императрица в опасности, он хотел позвать стражу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Где Чэн’эр?

Настройки


Сообщение