Но Чэн’эр не должен умереть.
Ин Синлин дотронулась до ребенка в пеленках. На ее измученном лице появилась решимость.
Ближе к вечеру, между пятью и семью часами, величественная и роскошная женщина в сопровождении свиты из Тайлиньгун прибыла во Фэнлуаньдянь.
Это была Линь Цинвань — драгоценная любимица Сун Циюаня.
Ее младшая сестра, рожденная от наложницы.
Мать Линь Цинвань была певицей, и отец, учитывая свой статус, не раскрывал ее происхождение, представляя ее как дальнюю родственницу.
— Сестра, как ты себя чувствуешь? — спросила Линь Цинвань, ее глаза, приподнятые к вискам, были полны насмешки.
Она была одета в роскошную соболью шубу, которая резко контрастировала с поношенным платьем Ин Синлин.
— Благодарю за заботу, сестра Вань Фэй, я чувствую себя хорошо. Ты же купаешься в лучах императорской милости, что привело тебя в мои скромные покои?
Линь Цинвань ненавидела ее невозмутимость, с которой Ин Синлин встречала любые невзгоды. Ее взгляд потемнел, и она бросила взгляд на служанку позади себя.
Служанка, поняв без слов, достала из рукава табличку и протянула ее Ин Синлин.
Ин Синлин подняла глаза, в недоумении. У нее давно были мысли о побеге из дворца, и вот теперь ей предлагают пропуск?
— Сестра, что это?
— Это для тебя, сестра. Думаю, тебе пригодится.
Ин Синлин взяла табличку. Ее сердце было тяжело. Она смотрела, как Линь Цинвань исчезает из виду, и ее лицо стало серьезным.
Она не могла доверять Линь Цинвань.
Но из дворца ей было не выбраться, а Чэн’эр не мог больше ждать.
В полночь Ин Синлин, переодевшись служанкой, с ребенком на руках беспрепятственно добралась до дворцовых ворот. Но как только она собралась выйти, позади раздался холодный голос.
— Императрица, вы собираетесь бежать из дворца? — Линь Цинвань, прильнув к Сун Циюаню, грациозно подошла к ней.
Изумление и недоумение Ин Синлин не могли сравниться с потрясением от предательства Линь Цинвань.
Все это было подстроено!
— Ваше Величество, я не бегу. Я хочу отвезти Чэн’эра к врачу за пределы дворца, — ответила Ин Синлин. Придворные лекари без императорского указа не смели лечить ее сына, но у ее отца были пилюли Хуаньхуньдань.
Сун Циюань сузил глаза. Его раздражало ее спокойствие, особенно ее готовность на все ради этого ребенка.
— Довольно умно, — усмехнулся он. — Задержать императрицу за попытку побега из дворца! Отправить ее в темницу!
Ин Синлин побледнела и упала на колени перед Сун Циюанем. — Ваше Величество, умоляю вас, дайте Чэн’эру шанс! Я готова отдать свою жизнь за него… Ваше Величество…
— Хочешь умереть? Не так быстро. Ты мне еще нужна, — он схватил ее за подбородок с такой силой, что казалось, вот-вот сломает его.
Слезы боли хлынули из ее глаз, лицо исказилось от страха и отчаяния.
— Ваше Величество, неужели вы сделаете это? Чэн’эр — ваш сын! Даже тигрица не ест своих детенышей… Ваше Величество…
— Вы хотите ослушаться? Я сказал, отвести ее в темницу! — При упоминании о ребенке его охватила ярость. Как он, император, мог стерпеть, что его жена родила ребенка от другого?
Но он не мог произнести этого вслух. Императорская семья не могла допустить такого позора.
Стражники, перепуганные, потащили Ин Синлин к императорскому клановому суду, не обращая внимания на ее сопротивление.
Она крепко прижимала к себе младенца, цепляясь за одежду императора. — Умоляю вас, пощадите Чэн’эра! Позвольте мне найти врача…
Сун Циюань с холодным выражением лица без колебаний пнул ее в грудь. — Не смей меня трогать, презренная!
Удар был настолько сильным, что Ин Синлин выплюнула кровь, а ребенок вылетел из ее рук.
С криком ужаса она попыталась подползти к малышу, но стражники крепко держали ее, не давая приблизиться.
Ее отчаянный крик разрывал сердце.
Линь Цинвань, прикрыв рот рукой, злорадствовала. Вот и пришел твой конец, Ин Синлин.
Теперь ты больше никогда не будешь стоять надо мной. Этот гарем теперь принадлежит мне, Линь Цинвань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|