Глава 13 (Часть 2)

На обычно бесстрастном лице Лин Жань мелькнула игривая хитринка, ее спокойные, как далекие горы, брови стали подвижными, а глаза засияли еще ярче.

Увидев, как солдаты, следовавшие за внезапно появившимся мужчиной, схватили людей в черном, Лин Жань нахмурилась и развернулась, чтобы уйти. Инь Чэн инстинктивно пришпорил коня и последовал за ней. Видя, что вот-вот отстанет, он, не сдержавшись, использовал запечатанную магию и полетел следом.

Лин Жань, идя под зонтиком, размышляла, не стоит ли ей просто взлететь на облаке, чтобы оторваться от этого мужчины. Но, подумав, что если он тоже умеет летать на облаках, это будет проблематично, она решила остановиться.

Инь Чэн, увидев, что она остановилась, тоже остановился.

— Почему ты все время следуешь за мной? — В ее светлых глазах читалось искреннее недоумение.

Инь Чэн вместо ответа спросил: — Как тебя зовут?

— Лин Жань.

— Меня зовут Инь Чэн.

В глазах Лин Жань появилось еще больше непонимания: — Мне все равно, как тебя зовут. Не ходи за мной.

— А что, если я все равно буду? — В голосе Инь Чэна слышалось нахальство. Лин Жань не хотела больше разговаривать и просто телепортировалась.

Инь Чэн, глядя на то место, где только что стояла Лин Жань, достал из-за пазухи белый платок, и уголки его губ приподнялись в улыбке: — Я хотел вернуть тебе эту вещь, но, видимо, придется подождать до следующего раза.

Он свистнул, и лошадь, которую он оставил позади, прибежала к нему. Вскочив в седло, Инь Чэн еще раз взглянул на то место, где исчезла Лин Жань: — Мы обязательно встретимся снова.

...

Лин Си открыла глаза, когда уже было светло. Ей приснился какой-то странный, бессмысленный сон, и настроение было не очень хорошим.

Та Лин Жань из сна определенно была ею, но она совершенно не помнила, когда называла себя Лин Жань и когда работала в Управлении Судеб.

Все больше сомневаясь в своем происхождении, Лин Си почувствовала раздражение и решила выяснить источник того сладкого аромата прошлой ночью.

Однако сейчас Хэ Синь уже ушла на военную подготовку, и в комнате была только Лин Си. Кроме звука работающего кондиционера, не было слышно ни звука.

Лин Си, принюхавшись, встала с кровати, подошла к столу и увидела записку и студенческий билет, оставленные Хэ Синь.

Тело, лишенное божественной силы, ничем не отличалось от тела смертного. Проспав до десяти утра, Лин Си, естественно, проголодалась, поэтому, не раздумывая, взяла студенческий билет и спустилась вниз.

Не в часы приема пищи в столовой было малолюдно.

Лин Си, держа студенческий билет, осмотрела все окошки и наконец остановилась у того, где продавали лапшу.

— Одну порцию лапши в простом бульоне, пожалуйста. — Одну порцию лапши.

Два голоса прозвучали почти одновременно. Женщина за стойкой, взглянув на них обоих, взяла студенческие билеты и провела ими по терминалу.

Лин Си обернулась и увидела Инь Чэна, который даже в такую жару носил капюшон.

Инь Чэн тоже посмотрел на нее: — Какое совпадение.

Лин Си кивнула: — Да, очень.

Лапшу приготовили быстро. Женщина принесла две миски: — Ребята, лапша горячая, возьмите поднос.

У Инь Чэна были длинные руки. Он протянул их мимо Лин Си, поставил обе миски на поднос, взял его одной рукой и пошел искать столик.

Лин Си последовала за ним, ничего не говоря. Расстояние между ними было каким-то странным.

Наконец, Инь Чэн остановился у столика рядом с кондиционером. Лин Си взяла две пары палочек и одну протянула ему.

— Почему ты здесь?

Инь Чэн, помешивая лапшу, небрежно ответил: — Работаю.

— А.

Лин Си ответила и замолчала.

Инь Чэн услышал недовольство в ее голосе и хотел что-то сказать, но не знал, с чего начать.

— Я поймал ту лису прошлой ночью.

Лин Си подняла глаза: — Где она?

Видя ее интерес, Инь Чэн объяснил: — Это была маленькая лисичка из Цинцю. Ее забрали родители.

— Магия обольщения маленькой лисички настолько сильна?

— Говорят, она украла сокровище Цинцю.

Услышав это, Лин Си протянула руку к Инь Чэну. Тот, казалось, понял, что она хочет, и, не раздумывая, достал из кармана маленький шарик из лисьей шерсти и положил его Лин Си на ладонь.

Только сделав это, Инь Чэн понял, что что-то не так, и, опустив голову, принялся за лапшу.

— Ты нервничаешь?

— Не очень.

Лин Си убрала шарик шерсти и тоже взяла палочки: — Муж.

Инь Чэн сильно закашлялся, горячая лапша попала не в то горло, и его глаза покраснели.

Лин Си вовремя протянула ему салфетку: — Похоже, ты знаешь.

Инь Чэн, отдышавшись, взял салфетку и, немного успокоившись, сказал: — Да, кое-что вспомнил.

— И что же ты вспомнил?

Инь Чэн поднял голову, посмотрел в спокойные глаза Лин Си и четко произнес: — Нашу брачную ночь.

Лин Си скривила губы, и в ее голосе послышалась угроза: — Ешь лапшу!

Пар от горячей лапши заставил щеки Лин Си порозоветь. Когда они закончили есть, на их лбах выступил легкий пот.

— В последнее время в Пекинском университете, похоже, много лис. Носи этот шарик шерсти с собой, магия обольщения лис из Цинцю довольно опасна.

Лин Си тут же спросила: — Ты имеешь в виду, что воспоминания о прошлом опасны?

Инь Чэн хотел было согласиться, но внезапно вспыхнувшее желание выжить заставило его вовремя замолчать.

Видя это, Лин Си больше не стала спрашивать, а лишь, прищурившись, достала телефон: — Муж, добавь меня в WeChat.

Инь Чэн, оправившись от первоначальной растерянности, не собирался сдаваться и, усмехнувшись, достал свой телефон: — Хорошо, жена.

Расставшись в столовой, Лин Си вернулась в общежитие, но играть в телефон ей больше не хотелось. Она лежала на кровати, держа в руках шарик шерсти, и обдумывала их разговор.

Особенно фразу «брачная ночь».

Когда первоначальное смущение прошло, она задумалась и поняла, что что-то не так.

Ведь когда она очнулась в гробнице, на ней было свадебное платье. О какой брачной ночи могла идти речь?

Но потом она подумала, что ведь работала в Управлении Судеб, так что все могло быть. Вдруг это свадебное платье было частью плана того, кто запечатал ее в гробнице?

Кстати, красное свадебное платье не было одеждой времен десяти тысяч лет назад.

Ведь у каждой расы свои свадебные традиции. Например, в Подземном мире свадебные наряды в основном черные с золотой каймой.

Лин Си покачала головой, отгоняя эти сумбурные мысли.

Инь Чэн действительно силен, одной фразой он заставил ее так разволноваться.

Пока она размышляла, дверь комнаты открылась.

Хэ Синь вошла с контейнером с едой. Увидев Лин Си, лежащую на кровати в задумчивости, она спросила: — Ты обедала?

Лин Си подумала, что миска лапши вряд ли считается обедом, и честно покачала головой.

Хэ Синь улыбнулась, как будто ожидала этого, и открыла контейнер, показывая еду внутри.

Лин Си тут же забыла о своих догадках и, спрыгнув с кровати, села за стол.

Хэ Синь, заметив маленький шарик шерсти, с любопытством спросила: — Что это?

— Не трогай.

Однако Лин Си не успела ее остановить. Хэ Синь коснулась шарика, и в тот же миг в ее сознание хлынул поток воспоминаний. Резкая боль чуть не сбила ее с ног.

Лин Си бросила палочки, подбежала к ней, чтобы поддержать, и одной рукой создала печать, которую медленно опустила на голову Хэ Синь.

Уложив потерявшую сознание Хэ Синь на кровать, Лин Си вздохнула: — Придется попросить у Мэн По немного супа забвения. Интересно, хватит ли одной миски?

Хэ Синь потеряла сознание и, естественно, не могла участвовать в дневной военной подготовке.

Лин Си взяла телефон, думая, кому бы позвонить, чтобы отпросить ее, как вдруг зазвонил телефон Хэ Синь.

Лин Си ответила. Мужской голос показался ей знакомым.

— Хэ Синь, я купил тебе напиток из маша, спустись и забери.

Глаза Лин Си загорелись. Вот и нашелся тот, кто ее отпросит: — Хэ Синь плохо себя чувствует, только что уснула, сегодня днем, наверное, не сможет участвовать в военной подготовке. Не могли бы вы отпросить ее?

— Плохо себя чувствует? Нужно вызвать врача?

Лин Си села на стул: — Возможно, это тепловой удар. Если ей станет хуже, я отвезу ее в больницу. Только вот насчет отгула…

— Пожалуйста, пусть она спокойно отдыхает. Я позабочусь об отгуле.

Лин Си все же спустилась вниз и забрала напиток.

Примерно через полчаса Хэ Синь, держась за лоб, села на кровати: — Что со мной случилось?

Лин Си улыбнулась: — Ничего особенного, просто немного перегрелась. Выпей напиток из маша.

Хэ Синь кивнула, взяла стакан с холодным напитком и залпом выпила его, после чего снова упала на кровать.

Лин Си, поддерживая Хэ Синь одной рукой, другой взяла еще одну миску с остывшим напитком, сделала небольшой глоток и, обращаясь к посланнику Подземного мира, который прятался в углу, сказала: — Суп забвения со вкусом маша неплох, можно и дальше экспериментировать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение