Глава 2

Глава 2

Лин Си поняла, что дальнейший разговор может затронуть болезненную тему, поэтому вовремя остановилась и сосредоточилась на выборе цвета в палитре.

Инь Чэн оставил её выбирать и ушёл во внутреннюю комнату, чтобы подготовиться.

Когда он вернулся, Лин Си подняла свой телефон и растерянно спросила: — Почему в книге нет такого цвета?

— Мм? — Инь Чэн посмотрел на её телефон. Даже он, считавший себя довольно эксцентричным, на мгновение опешил, увидев на экране телефона Двуликую черепаху. — Ты хочешь покраситься в этот цвет?

— Разве нельзя?

Клиент всегда прав. Раз Лин Си хотела этот цвет, он, естественно, согласился: — Можно, конечно, но когда он начнет смываться, могут быть проблемы.

Лин Си коснулась своих длинных волос: — Тогда просто перекрашусь в другой. — На этот счет она не переживала.

— Ладно. — Инь Чэн провел рукой по лицу. Похоже, эта дама, хоть и выглядела взрослой, пропустила бунтарский период богов. — Если передумаешь, приходи в любое время, перекрашу обратно в черный.

— Посмотрим. — На самом деле, сменить цвет волос для нее было делом одного щелчка пальцев, но, следуя местным обычаям, она хотела испытать на себе многие диковинки этого мира.

Пока она была погружена в свои мысли, Инь Чэн уже подкатил к ней тележку с инструментами. Осмотрев ее волосы, он решил сначала отрезать длину, а потом красить.

Зеркало перед ней четко отражало каждое движение Инь Чэна. Не успела Лин Си высказать свои пожелания, как раздался щелчок ножниц, и её длинные черные волосы были отрезаны.

Инь Чэн снял резинку с запястья, быстро перевязал отрезанные волосы и отложил их в сторону.

Дальше последовало обесцвечивание и окрашивание.

После нанесения краски нужно было подождать. Лин Си впервые сталкивалась с подобным, поэтому сидела на стуле не двигаясь, только глаза её бегали туда-сюда, следя за действиями Инь Чэна, пока он не вышел за дверь и не скрылся из виду.

Прошло немало времени, Лин Си уже начала клонить в сон, когда Инь Чэн снова появился в дверях, снова с той палочкой во рту.

Солнце сместилось, и в комнате стало темнее. После мытья головы Лин Си снова села в кресло и наблюдала в зеркало, как Инь Чэн орудует ножницами и расческой, и влажные пряди одна за другой падали на пол.

В её сознании внезапно вспыхнула картина: бескрайнее море облаков, чьи-то волосы в одночасье седеют, а вокруг — лишь выжженная земля.

Шум фена вернул Лин Си к реальности. Она снова подняла глаза на свое отражение в зеркале.

Инь Чэн выбрал не сине-зеленый цвет Двуликой черепахи, а глубокий темно-зеленый оттенок. Он не был слишком кричащим и хорошо сочетался с холодной бледностью кожи Лин Си, что делало её похожей на эльфа, заблудившегося в лесу.

Лин Си коснулась волос, спадавших на плечи. Ощущение было новым и свежим.

Инь Чэн наконец вынул изо рта свою «палочку». Лин Си не удержалась от любопытства: — Это ведь не сигарета?

— Нет, это конфеты от курения. Мятный вкус. Хочешь попробовать? —

Лин Си не смогла побороть любопытство и кивнула.

Инь Чэн достал из кармана пачку, вынул одну конфету и протянул ей. Лин Си взяла её и внимательно рассмотрела. Она невольно вздохнула: ей, древней реликвии, предстояло еще многому научиться. Люди удивительны: умудрились сделать средство от курения так похожим на сигарету.

Лин Си, подражая Инь Чэну, зажала конфету губами и наклонилась к зеркалу. Волосы с плеч упали на грудь, кончики щекотали шею.

— Спасибо.

Инь Чэн подошел к кассе: — Не за что. Наклейку татуировки еще хочешь?

— В следующий раз. — Она отсутствовала довольно долго, если не вернется, Сяо Суй начнет волноваться.

Как и ожидалось, когда Лин Си вернулась во двор, её тут же встретила Сяо Суй.

— Прародительница, где вы были? Что у вас с волосами? Вы ведь не ввязались опять в неприятности?

На шквал вопросов Лин Си терпеливо ответила по порядку.

Убедившись, что Лин Си не натворила дел, Сяо Суй наконец вздохнула с облегчением. Заметив отстраненное выражение лица Лин Си, она догадалась, что та чем-то недовольна.

Хотя в Спецуправлении до сих пор не разобрались, как появилась Лин Си, судя по стилю и масштабу гробницы, из которой её извлекли, происхождение у неё было весьма значительное. То, что они могли её контролировать, было лишь благодаря покладистому характеру Лин Си. Будь она такой же несносной, как тот парикмахер напротив, в Спецуправлении снова царил бы хаос.

Кстати, раз Лин Си покрасила волосы, значит, она встречалась с тем парикмахером?

У Сяо Суй снова разболелась голова. Ей очень хотелось схватить Лин Си за плечи и все выяснить, но глубоко укоренившийся инстинкт самосохранения подсказывал, что лучше этого не делать.

Лин Си, не обращая внимания на терзания Сяо Суй во дворе, прошла прямо в главный дом. Едва она переступила порог, как белый кот обвился вокруг её лодыжек.

Увидев белого кота, Лин Си вспомнила девушку, которую встретила сегодня.

Судя по ауре демона, окутывающей ту девушку, сегодня вечером она должна прийти вместе с ним.

Как она и ожидала, с наступлением сумерек, как только Лин Си вышла под навес во дворе, у ворот появилась нерешительная Хэ Синь.

Лин Си нахмурилась, бесшумно подошла к убиравшей со стола Сяо Суй и хлопнула её по плечу. Сяо Суй тут же безвольно обмякла.

Уложив Сяо Суй на качели, Лин Си кивнула Хэ Синь.

Хэ Синь долгое время провела рядом с демоном, и её духовное восприятие немного обострилось. Она почувствовала, как магический барьер перед ней отступил, словно приливная волна, и тут же бросилась к Лин Си.

— Умоляю вас, спасите его!

Лин Си бесстрастно смотрела на девушку. Её сдерживаемая божественность невольно проявилась во взгляде, и маленький дворик незаметно наполнился давлением божественной мощи.

Инь Чэн, собиравшийся закрывать свою лавку, взглянул в сторону двора Лин Си и передумал запирать дверь и ложиться спать.

— Я сказала тебе привести его сюда.

Хэ Синь сдержала слезы и внезапно опустилась на колени: — Я не могу его привести.

— Тогда я не смогу тебе помочь.

Услышав это, Хэ Синь резко ударилась лбом о землю: — Если вы спасете его, я сделаю все, что угодно.

Лин Си ненавидела такие сцены. Если бы не эта чертова кошка, навлекшая на нее эту карму, она бы давно вышвырнула девушку вон.

— Когда-то я поклялась, что на любой земле демонов, которую встречу, истреблю весь их род. Ты готова обменять жизнь одного на жизнь целого рода?

...

Мгновение спустя Лин Си вышла из двора вместе с Хэ Синь.

Какая неосторожность! Она даже не спросила, живут ли эти демоны группами.

Она смутно помнила, что раньше эти мелкие демоны, чтобы выжить, всегда держались вместе.

Чтобы не злить Сяо Суй еще больше, когда та очнется, Лин Си послушно последовала за Хэ Синь и выбрала человеческий способ передвижения.

К рассвету она наконец добралась до Города Цзин, расположенного рядом с Имперской столицей.

Такси остановилось у виллы на окраине Города Цзин. Войдя в дом вслед за Хэ Синь, Лин Си сразу почувствовала ударившую в лицо демоническую энергию.

Хэ Синь, казалось, ничего не замечала и бросилась наверх.

Как только она ступила на лестницу, словно нажав на какой-то переключатель, демоническая энергия в вилле заметно ослабла.

Лин Си последовала за ней в спальню и увидела множество слоев пут для связывания демонов.

Закованным демоном оказался юноша. Густая демоническая энергия вокруг него указывала на то, что он не был обычным демоном.

Лин Си всегда была чувствительна к демонической энергии и сразу различила в ней примесь ауры запретного заклятия.

Это запретное заклятие пробудило интерес у прежде равнодушной Лин Си. Она прошла мимо Хэ Синь и направилась к юноше.

Едва она приблизилась, как юноша, бывший без сознания, очнулся. Лин Си встретилась с его алыми глазами, подавила его демоническую сущность и увидела его прошлое.

Перед ослаблением Небесного Пути низошло несколько Небесных кар, которые обрушились на демонов, монстров и прочую нечисть. В одночасье иные расы, шедшие путем совершенствования, добрые и злые, понесли неисчислимые потери.

А этот демон, похоже, был потомком, которого удалось спасти ценой усилий всего рода. Его демоническую ауру скрыли, замаскировав под обычного человека, и он родился в большой семье, которая много лет молила о сыне. Ему дали имя Ли Юэ.

Лин Си, просматривая наследственную память демона, не нашла источника запретного заклятия и сосредоточилась на воспоминаниях юноши после того, как он стал Ли Юэ.

Дальнейшая история была проста.

Ни его демонический род, ни семья Ли, в которой он родился, не ждали от него прославления предков, а желали лишь мира и счастья.

Поэтому первые пятнадцать лет жизни юноши прошли гладко. Ему нравилось быть и школьным задирой, и двоечником.

Так продолжалось до встречи с Хэ Синь. Дальше должна была развернуться простая и прекрасная история школьной любви. Тихая, нежная отличница и дерзкий, непокорный школьный задира должны были полюбить друг друга, начать долгие отношения и в итоге стать парой, которой все завидуют.

Но в пятнадцать лет демоническая сущность юноши внезапно пробудилась во сне. Вместе с ней появилось и запретное заклятие.

Лин Си несколько раз просмотрела эти воспоминания. Хотя источник заклятия остался неясен, она смутно поняла его суть.

— Его родители знают, что с ним стало?

Хэ Синь покачала головой: — Сначала он просто стал внезапно агрессивным. Я почувствовала неладное и отвезла его к бабушке в родной город. Бабушка дала ему наш фамильный нефрит, изгоняющий зло. Через два года нефрит внезапно раскололся. Бабушка велела мне поехать в Имперскую столицу и купить новый в той антикварной лавке. Но после выпускных экзаменов, в его восемнадцатый день рождения, тот нефрит тоже разбился. Чтобы родители ничего не узнали, он сказал им, что едет в выпускное путешествие, и заперся здесь.

Похоже, юноша давно понял, что он не человек. К сожалению, после того как его демоническая природа пробудилась в пятнадцать лет, Лин Си, чья духовная сила была по большей части запечатана, не могла видеть его дальнейшие воспоминания.

— Хоть он и демон, но больших злодеяний не совершал. Таким он стал из-за того, что кто-то наложил на него запретное заклятие. Я не могу точно сказать, что это за заклятие, но вижу, что оно связано с тем, что он встретил тебя. Тот, кто наложил это заклятие, хотел, чтобы род Ли прервался.

Хэ Синь замерла: — Значит, с ним это случилось из-за семьи Ли?

— Да.

— Тогда я пойду и спрошу дядю и тетю.

Лин Си кивнула: — Иди. И приведи их сюда.

Как только Хэ Синь ушла, Лин Си схватила путы для связывания демонов на груди Ли Юэ и с силой вырвала их из тела юноши.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение