— Ладно, мне не нравится, когда люди плачут и хнычут. Кто сказал, что только мужчины не плачут попусту? По-моему, девушкам тоже следует быть такими.
Бледные пальцы осторожно стерли нечаянно упавшую слезу. Теплая капля на кончиках пальцев затронула струну в душе Си Жо Янь, напомнив ей о собственной слабости той ночью.
Той ночью, столкнувшись с теми тремя злодеями, она повела себя так малодушно — заплакала. Хоть она и не молила о пощаде, но слезы — это уже поражение, проявление слабости.
После трагического опыта пятилетней давности она дала себе зарок: до конца своих дней она будет смотреть на слезы врагов, но сама не проронит ни слезинки. Она должна быть сильной, она должна отомстить.
Хотя эта вера поддерживала ее, она все же была всего лишь девушкой, двадцатиоднолетней девушкой.
В Северном царстве девушки могли выходить замуж в шестнадцать лет, пройдя обряд совершеннолетия. Ей же был уже двадцать один год — по меркам Северного царства, ее вполне можно было считать засидевшейся в девицах.
Но если бы не то давнее событие, она думала, что могла бы стать счастливой женщиной, доброй и добродетельной женой, любящей матерью, которая души не чает в своих детях.
Но теперь все это исчезло, и прошлого не вернуть.
Руки бессильно опустились. Боль в сердце, нечаянно потревоженная, вспыхнула с новой силой. Си Жо Янь опустила голову. Ей было больно, но еще она устала.
Прошло уже пять лет. Она не могла отомстить, не могла найти ни единого доказательства, что то давнее дело было несправедливым обвинением.
Более того, несколько дней назад она едва не погибла во Дворце Феникса, и тогда месть стала бы невозможной.
Она не знала, как долго еще продлится такая жизнь.
В одно мгновение ее охватили печаль и одиночество. Иногда она чувствовала растерянность и беспомощность, но полагаться могла только на себя. Поэтому она очень, очень устала.
Атмосфера словно застыла. Цинъэр не знала, о чем думает Си Жо Янь, но ясно ощущала ее печаль, и ей стало жаль госпожу.
Однако слова, которые давно вертелись у нее на языке, застряли в горле. Она хотела знать правду. Поколебавшись немного, она наконец заговорила.
— Госпожа, Цинъэр знает, что не должна спрашивать о некоторых вещах, но Цинъэр очень беспокоится о вас. Поэтому Цинъэр хочет знать: той ночью вас действительно похитили убийцы извне, как говорят слухи?
Си Жо Янь не ожидала такого вопроса от Цинъэр и на мгновение замерла. Лишь спустя некоторое время она подняла голову и тихо спросила:
— Почему ты спрашиваешь?
Цинъэр беспокойно теребила край одежды, ее сердце трепетало. Но она колебалась уже два дня, и раз уж начала говорить, то хотела узнать правду, даже если госпожа рассердится на нее за излишнее любопытство.
Набравшись смелости, она продолжила:
— Той ночью госпожа не вернулась. На следующий день вас лично привел обратно евнух Сюань, который служит императору.
Когда вы вернулись, вы были без сознания, а раны на вашем теле уже были обработаны.
Евнух Сюань сказал, что император уже приказал тайному лекарю Ли осмотреть вас, и что вашей жизни ничего не угрожает. Он также сказал, что вас похитили убийцы извне, вы чуть не погибли, и император вовремя спас вас, но…
Цинъэр запнулась, но Си Жо Янь не прервала ее. Она сделала небольшой глоток цветочного чая из чашки и молча ждала продолжения.
— Но… — стиснув зубы, Цинъэр, хоть и волновалась, все же продолжила: — Но когда Цинъэр помогала госпоже с омовением, она заметила на вашем теле множество… темных следов, а также… признаки того, что вы приняли Хэхуань сань.
Цинъэр все-таки была еще неопытной юной девушкой, и говорить об этом ей было стыдно и неловко.
Едва она закончила фразу, как ее милое личико залилось румянцем, став нежным, как розовато-белый лепесток персика.
Но стыд стыдом, а темные следы на теле госпожи она видела собственными глазами. К тому же, она слышала от старых нянюшек во дворце, что такие следы у женщин остаются только после близости с мужчиной, но госпожа ведь…
Хотя она не разбиралась в медицине, но, проведя рядом с госпожой целых пять лет, она кое-что знала о некоторых лекарствах, насмотревшись и наслушавшись.
Тем более, Хэхуань сань не был чем-то редким, она знала о нем.
Ее смущало другое: император ясно сказал, что госпожу захватили убийцы, но откуда тогда взялись эти следы?
И еще: где на самом деле была госпожа той ночью?
Почему на следующий день именно евнух Сюань получил приказ доставить вас обратно?
Все эти несостыковки вызывали у нее недоумение, и она отчаянно хотела узнать правду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|