Глава 3 (Часть 2)

»

Затем он осознал, что сказал: «…»

Ладно, все равно никто не видел.

К тому же, какое отношение позор Джокера имеет ко мне, Мерфи?

Он поймал еще нескольких одиночек и снова задал те же вопросы. Сопоставив ответы, он пришел к нескольким выводам.

Во-первых, Робина действительно поймали. Бэтмен уже в пути. Полиция Готэма занята поимкой других беглецов из Аркхема и не может помочь. И никто не видел и не слышал о злодеях, сбежавших из Фантомной Зоны.

Операция Мерфи по в одиночку разобраться с целой толпой проходила очень гладко, потому что ни один из подчиненных Джокера не проявлял к нему настороженности.

Разбросанных по складу громил он выдергивал, словно морковку из грязи, и вырубал одного за другим. В конце концов, Мерфи, превративший «Кошмар дождливой ночи в Готэме» в «Assassin's Creed: Joker Warriors», наконец смог встать за спиной главного виновника — Джокера.

В радиоприемнике Джокера на самом деле играл внутренний канал связи ГКПД, откуда время от времени доносился голос комиссара, отдающего приказы.

Мерфи прислушался пару секунд, затем уголки его губ растянулись в возбужденной и немного свирепой улыбке, и он высоко поднял монтировку.

Его тень, отбрасываемая светом керосиновой лампы, вытянулась на полу.

— Действительно… разочаровывает. Я думал, первым прибудет Бэтмен, — внезапно заговорил Джокер, стоявший к нему спиной. — В последнее время в Готэме появились какие-нибудь новые мстители в масках? В обычное время мне бы это показалось забавным, но сегодня у меня свидание с Бэтменом, и ты появился совершенно не вовремя.

Мерфи: — Похоже, на этот раз твоя очередь в одиночестве тонуть в море безответных чувств.

Оригинальная фраза была «Я больше не хочу один тонуть в море безответных чувств». Ее Лего-Джокер сказал Бэтмену много лет назад. Мерфи посчастливилось присутствовать при этом, и то неловкое чувство до сих пор трудно забыть. Настолько, что он вспомнил ее сейчас и использовал, и она на удивление подошла к ситуации.

Поддавшись странному внутреннему импульсу, он опустил руку, перевернул монтировку и приставил ее к затылку Джокера, делая вид, что это ствол пистолета. Притворно он сказал: — Это ты сказал, или, вернее, я сказал. В конце концов, я — это ты. Anyway, сдавайся, дорогой. Хотя я прекрасно понимаю твои чувства, между тобой и Бэтменом все кончено. Единственный и самый важный противник, которого он признавал, — это я!

«…»

В большом зале склада на мгновение воцарилась пугающая тишина.

Рукоятка монтировки с силой ткнула вперед: — Кстати, твой метод совершенно неправильный. Но поскольку мы конкуренты, извини, считай, что я ничего не говорил.

Джокер пошатнулся, затем встал, подняв руки: — Ты сказал, что ты — это я? Ха-ха-ха-ха-ха!

Не прекращая смеяться, он резко нагнулся, уклоняясь от свистнувшей монтировки, затем развернулся и крепко схватился за ее конец, с такой силой, что даже поранил ладонь.

Он сократил дистанцию с Мерфи, зрачки в его зеленых глазах сузились в точку, в них не было ни капли света: — Это самая скучная шутка, которую я слышал в этом году. Я даже сомневаюсь, что правильно расслышал. Ты сказал, что ты — Джокер?

Выражение лица незваного гостя перед ним не дрогнуло.

— Ага, — ответил Мерфи.

Кто сказал, что Лего-Джокер — не Джокер?

Он тут же отпустил монтировку, быстро выхватил из-за пояса пистолет и нацелил его в лоб Джокеру: — Не двигаться.

Глаза одного цвета встретились взглядом.

Джокер затрясся в нервном смехе, а Мерфи изогнул губы и нажал на курок.

«Хлоп—»

Выстрелил серпантин.

— Сюрприз?

— Должен сказать, скучно и очень старомодно! Ты что, переместился из фильма прошлого века? — Джокер внезапно опрокинул стул и, пока тот отвлекал внимание противника, ткнул монтировкой ему в горло.

Мерфи, в оболочке Лего-Джокера, немного неуклюже откатился в сторону и продолжил насмехаться: — Loser!

Джокер опрокинул стоявшее рядом ведро с краской. Флуоресцентно-зеленая жидкость разлилась по полу.

— Ты никогда!

Монтировка в руке Джокера пронеслась мимо Мерфи, описав большой круг на полу.

— Не сможешь!

Монтировка ударила по полу, Мерфи запрыгнул на платформу.

— Заставить Бэтмена искренне сказать: «Я тебя ненавижу»!

При этих словах движения Джокера внезапно замерли.

Мерфи тоже застыл на месте. Подождав несколько мгновений, он увидел, как его последний враг молча закрыл глаза и упал.

На полу осталась надпись из четырех букв, нарисованная Джокером монтировкой, обмакнутой во флуоресцентно-зеленую краску: «Hate».

— Неплохо, очень артистично, — Мерфи полюбовался пару секунд, затем небрежно бросил за спину пистолет из инвентаря скина, стреляющий серпантином и усыпляющим спреем, и легкой подпрыгивающей походкой подошел подобрать коммуникатор Джокера. Он настроил его на частоту, по которой комиссар полиции Готэма Джеймс Гордон общался с другими офицерами.

— Добрый вечер, Джимми. Я та самая шутка, которую ты хотел с кем-то сыграть.

Внезапное появление постороннего голоса на внутреннем канале на мгновение ошеломило комиссара Гордона, но он, будучи опытным, быстро успокоился и невозмутимо сказал: — Кто бы ты ни был, я сейчас очень занят. Если есть какое-то дело, можешь подождать до завтра.

— Я имею в виду, я — Джокер, — снова подчеркнул Мерфи. — The Joker. Ты не узнаешь мой голос? Кхм-кхм, а так?

И полицейская линия стала вторым местом, где сегодня воцарилась тишина.

Комиссар Гордон долго молчал.

Мерфи уже услышал снаружи склада звук двигателя Бэтмобиля. Он заговорил быстрее: — Я сейчас на складе к югу от Парка Робинсона. На этот раз не вру! Поверь мне, умоляю, *блым-блым*. Как приедешь, сам увидишь. Быстро присылай людей, я тут тороплюсь, пока, пока!

Комиссар Гордон: — Погоди, подожди, что вообще произошло, и ты только что сымитировал звук моргания гла—

«Бип-бип—»

Связь прервалась.

Пожилой комиссар несколько секунд ошеломленно смотрел на трубку.

Мерфи снова отбросил коммуникатор Джокера, быстро подбежал к окну, разбил стекло и свободно упал в сад внизу. Несколько бэтарангов пролетели мимо, едва не испортив ему прическу.

— Передай Робину от меня спокойной ночи, Бэтси!

Это была его последняя фраза, прежде чем он растворился в ночи.

Опоздавший Бэтмен: «…»

Он не колебался. Не стал преследовать беглеца, а сначала, определив местоположение Робина, нашел у стены склада огромный железный ящик — тот самый, рядом с которым раньше стоял Мерфи.

Сейф с кодовым замком был вскрыт. Все еще не оправившийся от испуга Робин, пошатываясь, выбрался наружу и твердо встал на ноги.

Старший мститель и юный помощник долго молчали. Вдалеке лежал без сознания Джокер, громоздилась куча из тел членов его банды, а в темноте, словно неоновая вывеска, бросалось в глаза огромное слово «Hate».

Наконец Бэтмен заговорил первым: — Ты что-нибудь слышал? Что здесь только что произошло?

Робин: «…»

Хороший вопрос.

С чего бы вообще начать рассказывать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение