Вот это жестокий человек!

Вот это жестокий человек!

Последние новости: принцесса Аньпин во время охоты похитила мужчину. Кто-то видел, как стражники принцессы несли этого мужчину в её сингун. Он не выходил оттуда уже день и ночь. Насколько же сильна эта принцесса Аньпин! Все невольно забеспокоились за этого мужчину. Говорят, он редкий красавец. Какая жалость!

В сингуне Лань Хуэй в волнении металась по комнате.

— Что только не говорят снаружи! Ещё и утверждают, что принцесса силой похитила простолюдина! Просто возмутительно! Ведь принцесса спасала его!

Тан Юю, державшая чашку, замерла и довольно неловко ответила:

— Эм… Вообще-то у меня действительно была мысль его похитить. — Просто она не успела ничего сказать, как он упал в обморок.

— Что? — Все были поражены. У принцессы действительно была мысль его похитить?

Похоже, слухи снаружи не совсем беспочвенны!

Тан Юю хихикнула и с пошловатым видом сказала:

— Кто виноват, что он такой красивый? Стремление к красоте присуще всем (ай мэй чжи синь жэнь цзе ю чжи)! Меня винить нельзя. — Кто виноват, что она такая ценительница красоты (янькун)? Раньше ей не встречались такие несравненные красавцы, ну и ладно. А теперь встретился, да и статус позволяет. Не похитить его было бы просто неуважением к себе.

На мгновение все потеряли дар речи. Принцесса действительно была слишком бесстыжей!

Лань Хуэй покачала головой, отгоняя непочтительные мысли, и праведно заявила:

— Но ведь принцесса ещё не осуществила задуманное! А снаружи уже так очерняют принцессу! Это они неправы!

Все с восхищением посмотрели на Лань Хуэй. Врать с открытыми глазами (чжэн янь шо ся хуа) и так изворачиваться (цян цы до ли) — этому стоило поучиться!

Тан Юю согласно кивнула, отчего маленькая служанка ещё больше возгордилась и продолжила:

— Клеветать на вышестоящих! Служанка доложит Её Величеству Императрице, чтобы их наказали за великое непочтение!

Болезнь «безмозглой фанатки» (нао цань фэнь) у Лань Хуэй становилась всё серьёзнее!

Тан Юю неловко кашлянула и смущённо сказала:

— Всё же не стоит. В конце концов, я действительно хотела его похитить. И теперь он уже в моих руках. Неужели я должна его отпустить? Сразу говорю, я на это не пойду! — Нет смысла жертвовать своими интересами ради так называемой репутации.

Лань Синь с трудом посмотрела на Тан Юю и сказала:

— Но, принцесса, так у вас совсем не останется репутации.

Тан Юю махнула рукой, показывая, что ей всё равно.

— Пусть говорят, что хотят. Разве репутация важнее красавца?

У всех помрачнели лица. Принцесса действительно всё больше давала себе волю (фанфэй цзыво), теперь у неё совсем не осталось никаких рамок!

— Кстати, — Тан Юю посмотрела на Юэ Янь и спросила: — Как тот человек?

— Похоже, он отравлен сильным ядом (цзюйду). Причём это смесь нескольких сильных ядов. Точнее говоря, то, что он до сих пор жив, — уже чудо. Служанка бессильна, я не могу его вылечить. — Возможно, люди, занимающиеся исследованиями, от природы немного медлительны. В конце концов, они тратят всю энергию на исследования и, естественно, не обращают внимания на остальное. Услышав вопрос Тан Юю, Юэ Янь на мгновение замерла, а затем медленно ответила.

Юэ Янь была женщиной-врачом (инюй), которую императрица специально нашла для Аньпин. Она происходила из семьи потомственных врачей, её медицинское искусство было превосходным. Если бы императрица не спасла жизнь её отцу, Юэ Янь никогда бы не пошла во дворец служанкой. Юэ Янь обычно любила изучать различные яды. Если она говорила, что бессильна, то, возможно, действительно ничего нельзя было сделать.

Все вздохнули с сожалением и с сочувствием посмотрели на Тан Юю. Мало того, что предыдущий возлюбленный оказался подонком, так теперь, когда ей наконец-то приглянулся человек, он оказался смертельно больным. Что же это за судьба у принцессы!

Видя странные взгляды окружающих, Тан Юю не обратила внимания. Все её мысли были заняты больным красавцем.

Юэ Янь посмотрела на всех и добавила:

— Вообще-то на этот раз он должен был умереть. Но странно то, что его сердечный меридиан (синьмай), кажется, защищён какой-то силой, поэтому он не умер. Это действительно чудо. Если удастся выяснить, что именно защищает его синьмай, у служанки появится способ его вылечить.

Тан Юю кивнула, показывая, что поняла. На самом деле, она знала, что это было. Это была её ментальная сила. Когда она увидела, как красавец упал, она тут же подбежала проверить его. Просканировав его тело ментальной силой, она обнаружила, что его меридианы в хаосе, а несколько потоков силы постоянно атакуют его сердце. Она немедленно защитила его синьмай. В конце концов, это был человек, который ей приглянулся, он ни в коем случае не должен был умереть! Иначе где бы она нашла такого красавца? Неужели ей суждено провести ещё одну жизнь в одиночестве?

Тан Юю подумала, что на самом деле она этого не хотела. Виновата была её слишком сильная падкость на красивую внешность (янькун). За две жизни она так и не нашла никого, кто бы ей понравился. Пришлось оставаться одной и даже объявить себя сторонницей одиночества, чтобы отбиваться от настойчивых поклонников. Иначе, с её-то данными, она бы уже восемьсот раз вышла замуж.

С сильным ядом в его теле справиться было легко. Она могла ежедневно питать его ментальной силой и постепенно выводить яд. Проблема была в другом — в его личности. Кто же он такой?

В этот момент в комнату ворвался Сунь Даюн, громко крича:

— Принцесса, я разузнал! Разузнал!

Услышав это, Тан Юю оживилась и сказала запыхавшемуся Сунь Даюну:

— Быстрее говори, из какой он семьи? Могу я его похитить?

Сунь Даюн вбежал в зал, перевёл дыхание и сказал:

— Боюсь, что нет. Этот человек — старший сын от главной жены (дичжанцзы) семьи Ван.

Тан Юю замерла. Чего боялась, то и случилось. Она так и знала, что его благородный вид не мог принадлежать выходцу из простой семьи. Тан Юю всё ещё пыталась ухватиться за соломинку:

— Какой семьи Ван?

Сунь Даюн взял чашку чая, протянутую Лань Синь, и выпил залпом. Услышав вопрос Тан Юю, он поспешно ответил:

— Какой же ещё? Семьи Ван, одной из Четырёх великих семей!

Всё пропало! Варёная утка улетела (чжу шу дэ яцзы чжан чибан фэй лэ)! Её красавец!

Неужели ей суждено остаться одинокой до конца жизни? Виноват её слишком болтливый язык! Зачем она сказала, что сторонница одиночества? Вот теперь и сбылось! Тан Юю хотелось плакать.

Сунь Даюн пришёл в себя и вспомнил, что ещё не поприветствовал Тан Юю. Он поспешно опустился на одно колено.

— Ваш подчинённый приветствует принцессу! — Девчонка Лань Синь сказала, что нужно уважать принцессу, каждый раз при встрече обязательно приветствовать, иначе это великое непочтение, за которое рубят голову!

Тан Юю вяло махнула рукой:

— Встань. — Красавца нет, какое уж тут приветствие? Ей не до этого.

Сунь Даюн поднялся и продолжил:

— На самом деле, этот мужчина довольно жалок. Его мать изначально была главной женой главы семьи Ван. Глава семьи Ван в молодости путешествовал по миру, встретил его мать, влюбился с первого взгляда (и цзянь чжунцин) и тайно женился на ней за пределами дома. Вернувшись домой, старшие не согласились, понизили жену до наложницы (бянь ци вэй це) и хотели женить его на госпоже из семьи Се. Но та женщина была гордой, до смерти отказывалась подчиняться и в день свадьбы ударилась головой о колонну в зале для церемоний и умерла. В итоге свадьба не состоялась, а семьи Ван и Се стали врагами. Старый глава семьи Ван лично явился с извинениями, и только тогда дело замяли.

— В конце концов, семьи всё же породнились, но та госпожа Се стала второй женой (цзици) вместо главной. Госпожа Се возненавидела её и, естественно, плохо обращалась с ребёнком, оставшимся от первой жены. На второй день после свадьбы она начала давать ему яд медленного действия (маньсин дуяо). Семья Ван ради выгоды даже не пикнула, позволив госпоже Се травить законного сына. Бедный Ван Сюаньюй (Ван Сюаньюй) с детства терпел мучения. То, что он дожил до сих пор, — уже чудо.

Ван Сюаньюй?

Тан Юю тихо пробормотала имя. Она подумала, почему эта история кажется ей такой знакомой. Так это был Ван Сюаньюй!

Вот это жестокий человек!

В прошлой жизни Аньпин действительно слышала о Ван Сюаньюе. В конце концов, дело наделало много шума. Почти все молодые мужчины семей Ван и Се погибли. Говорили, что их отравил Ван Сюаньюй. Двадцать один многообещающий юноша из обеих семей умерли за одну ночь. Семьи Ван и Се были вне себя от горя. Когда-то императорская семья почти истребила их кланы, а теперь способные потомки снова были уничтожены. Неужели небеса действительно хотели их гибели?

Глава клана Ван, то есть отец Ван Сюаньюя, лично казнил его мучительной смертью (хогуа). Это была поистине ужасная казнь, но Ван Сюаньюй до самой смерти не издал ни звука. В прошлой жизни Аньпин даже ходила посмотреть на эту казнь.

С тех пор семьи Ван и Се сильно ослабли. Императорская семья шаг за шагом теснила их, желая отобрать власть. В отчаянии они были вынуждены сотрудничать с Ян Яовэнем, свергли императорскую семью и сделали Ян Яовэня императором. Иначе с чего бы им обращать внимание на Ян Яовэня, выходца из простой семьи? Просто его статус был удобен, а принцесса Аньпин его беспрекословно слушалась. Если бы у них было достаточно потомков, разве они позволили бы Ян Яовэню стать императором?

Несколько старейшин семей Ван и Се усердно трудились, и у них едва родилось двое наследников, ещё младенцев, которых берегли как зеницу ока и редко показывали людям.

Ван Сюаньюя называли жестоким человеком не потому, что его месть была неправильной, а потому, что он был жесток к себе. Двадцать лет он терпел, а узнав, что ему недолго осталось жить, использовал собственную кровь как яд и незаметно отравил юношей из семей Ван и Се. Это была ставка жизнью на жизнь — жесток к врагам, но ещё более жесток к себе.

Если посчитать время, Ван Сюаньюй должен был умереть примерно в это время. Неудивительно, что его тело было в таком плачевном состоянии. Однако почему Ван Сюаньюй сейчас на охотничьих угодьях? Почему он не дома, тайно отравляя врагов, а приехал на охоту в Западный пригород?

Тан Юю прищурилась и обратилась ко всем:

— Как вы думаете, если я пойду и скажу Ван Сюаньюю, что отомщу за него, согласится ли он добровольно остаться в резиденции принцессы и стать моим мужчиной-фаворитом (наньчун)?

Все переглянулись, не зная, что ответить. Спустя некоторое время заговорила Лань Синь:

— Принцесса так сильно хочет этого Ван Сюаньюя?

Тан Юю кивнула.

— Хочу. Красивый!

Сунь Даюн хлопнул себя по бедру:

— Раз принцесса хочет, то Сунь Даюн пойдёт и отберёт его для принцессы! Если семья Ван посмеет его отбивать, ваш подчинённый приведёт солдат и перебьёт их!

— Принцесса Аньпин ещё интереснее, чем я себе представлял. Раз Ваше Высочество хочет, чтобы я стал вашим фаворитом, почему бы не спросить моего мнения?

Все обернулись на голос и увидели, что человек, которого они только что обсуждали, стоит позади них. Неизвестно, как долго он слушал.

На лице Тан Юю мгновенно снова появилось завороженное выражение (чихань). Она пристально смотрела на пришедшего. Чёрт возьми, какой красивый! Услышав его слова, она с улыбкой спросила:

— Так каково твоё мнение?

Все прикрыли лица руками. О, принцесса, уберите, пожалуйста, это завороженное выражение с лица! Слишком пошло!

Просто режет глаз (ла яньцзин)!

Смотреть невыносимо!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение