Перьевая ручка
Пока несколько парней из образованной молодежи под проливным дождем спасали крышу, девушки в комнате тоже не сидели сложа руки. Особенно когда они расставляли кастрюли и тазы, чтобы собрать воду, и вдруг увидели, как Чжао Вэньтин привела группу парней. Она держалась так, будто была их заводилой. Что это значит? Всего несколько дней здесь, а уже связалась с этими мужчинами?
Чжао Вэньтин не хотела обращать на них внимания, но нашлись те, кто решил придраться к ней и Тун Жуйжуй.
Перед ней стояла не кто иная, как Ли Шумяо, которую днем заменил директор. Она пробыла здесь два года и считалась старожилом, все звали ее Сестра Ли.
Однако кто бы мог подумать, что с приездом этой партии девушек она не только не получила должного уважения, но и была выгнана с общих нар?
Как она могла стерпеть такое унижение?
Когда Чжао Вэньтин вошла, она увидела, как Ли Шумяо и несколько других девушек окружили Тун Жуйжуй и допрашивали ее, говоря, что Чжао Вэньтин самовольно ушла, нарушив дисциплину, и за это ее следует наказать.
А когда они увидели вернувшуюся Чжао Вэньтин, их тон стал еще более вызывающим.
Ли Шумяо подскочила к ней:
— Чжао Вэньтин, наконец-то ты вернулась!
Тун Жуйжуй подбежала к Чжао Вэньтин и со слезами пожаловалась:
— Вэньтин, куда ты ходила? Я так за тебя волновалась!
Чжао Вэньтин утешающе похлопала Тун Жуйжуй по плечу:
— Я ходила позвать образованного юношу Лу и остальных помочь починить крышу.
Услышав это, глаза Тун Жуйжуй тут же заблестели. Она выглянула наружу и действительно увидела Лу Минчэна и других, несущих лестницу. Она взволнованно сказала:
— Отлично! Значит, сегодня мы сможем спокойно поспать.
— Чжао Вэньтин, Тун Жуйжуй, неужели в нашем женском общежитии никого не осталось? — вмешалась Ли Шумяо. — Зачем вам понадобилось звать на помощь посторонних?
Чжао Вэньтин поняла, что Ли Шумяо просто ищет повод выместить злость. В первый же день приезда их группа девушек заставила Ли Шумяо потерять лицо, и ей действительно нужен был предлог, чтобы его вернуть.
Но какая сейчас ситуация?
На улице все еще идет дождь, дыра в крыше такая большая, что если промедлить еще, то никто в этой комнате не сможет уснуть.
Чжао Вэньтин решила сначала уладить дело миром, решить проблему, а потом уже разбираться.
Она сказала Ли Шумяо:
— Сестра Ли, я знаю, что должна была сказать тебе об этом, чтобы мы, девушки, сами все уладили. Но разве сейчас не чрезвычайная ситуация? Сестрам ведь нужно где-то жить, а завтра утром вставать на работу.
Ли Шумяо холодно хмыкнула:
— Значит, ты решила положиться на мужчин? Когда это ты успела сойтись с Лу Минчэном?
У Чжао Вэньтин зазвенело в ушах. Ли Шумяо пыталась свалить на нее всю вину.
Если бы хоть кто-то в комнате откликнулся и сказал, что нужно чинить крышу прямо сейчас, разве она пошла бы просить помощи у парней?
Только что всем было все равно, а теперь они стоят на высоте морали и оказывают давление?
Эта Ли Шумяо и раньше несколько раз с ней сталкивалась, и всегда Чжао Вэньтин выходила победительницей. Похоже, и сейчас она осталась побежденным противником.
Но по-настоящему ее разозлил удивленный взгляд Тун Жуйжуй. Неужели она тоже поверила словам Ли Шумяо?
Черт!
Чжао Вэньтин вздохнула и сказала:
— Сестра Ли, я была неправа. Я сейчас же скажу им, чтобы они убирались, а мы вдвоем полезем чинить крышу.
Хорошо, не полагаться на мужчин, так не полагаться. Кто кого боится?
Ли Шумяо, вероятно, никогда не встречала таких упрямых женщин. Она вытаращила глаза, готовые сорваться с языка ругательства так и не были произнесены.
Затем она увидела, как Чжао Вэньтин выбежала под дождь, взобралась по лестнице и вступила в спор с мужчинами.
Лу Минчэн и Тао Лян как раз натягивали брезент. Увидев Чжао Вэньтин, Лу Минчэн тут же крикнул:
— Зачем ты сюда лезешь? Немедленно спускайся!
Он почти прорычал это, едва не напугав Тао Ляна так, что тот чуть не скатился вниз.
Ну и ну! Впервые они слышали, чтобы Лу Минчэн так кричал.
Однако Чжао Вэньтин никак не отреагировала. Она лишь оценила прогресс — казалось, семьдесят процентов работы уже сделано — и сказала:
— Остальное я сделаю сама. Можете возвращаться.
Лу Минчэну очень хотелось вскрыть ей голову и посмотреть, что там внутри.
— Хочешь присвоить себе все заслуги, да? Чжао Вэньтин, мы уже сделали большую часть работы. У меня есть сомнения насчет твоих мотивов.
Это была шутка, сказанная с целью разозлить ее и заставить уйти.
Но этот Цветок-тиран, похоже, действовала не по правилам.
— Да, я именно хочу присвоить себе все заслуги. И что?
Лу Минчэн потерял дар речи от такого ответа.
— Настоящий мужчина не спорит с женщиной, — сказал он. — Мы делаем свою работу.
Чжао Вэньтин остановила его:
— Скажу вам честно. Обратившись к вам за помощью, я действительно поступила необдуманно. Было столько способов, а я выбрала самый неловкий. Послушайте меня, я здесь новенькая и хочу ужиться в коллективе. Если вы действительно хотите проявить товарищество, позвольте мне самой закончить работу. А если потом директор захочет кого-то похвалить или наградить, я скажу, что это все сделали вы, и ни капли выгоды себе не присвою.
Вот оно что! Где много женщин, там много сплетен. Лу Минчэн и Тао Лян переглянулись, быстро закончили самые сложные участки, а затем слезли с лестницы и ушли.
Спускаясь, Лу Минчэн увидел, что Чжао Вэньтин стоит без накидки, вся промокшая до нитки, и хотел было отдать ей свой соломенный плащ.
Чжао Вэньтин тут же отстранилась, ее рука метнулась так быстро, словно она боялась его прикосновения.
— Не нужно, не нужно! Если они увидят меня в твоем плаще, я потом, даже если прыгну в Хуанхэ, не отмоюсь. Спасибо вам за сегодня. Завтра я объясню ситуацию директору.
Лу Минчэн действительно не знал, что с ней делать.
— Замерзнешь же! — только и сказал он. — Смотри, не лежи завтра в кровати, жалуясь, что умираешь от простуды.
Что с ним такое? С самого детства он ни разу не сказал ни одного грубого слова, но с тех пор, как познакомился с Чжао Вэньтин, стал так не похож на себя.
Чжао Вэньтин улыбнулась:
— Не беспокойся, я здоровая как бык. К тому же, разве ты сам не прозвал меня Тираннозавром?
Лу Минчэн хмыкнул:
— Я так и думаю! Тираннозавр!
Глядя, как трое парней уходят, Чжао Вэньтин повернулась к дыре в крыше и крикнула внутрь:
— Сестра Ли, они ушли! Иди скорее сюда, пришло время показать себя во всей красе!
Ха-ха-ха! В тот момент Чжао Вэньтин почувствовала невероятное удовлетворение.
«Ли Шумяо, ты же так важничала? Говорила, что не будешь полагаться на мужчин? Давай, навредим друг другу, кто кого боится?»
Ли Шумяо, видимо, загнанная в угол, была вынуждена действовать. Надев соломенный плащ и шляпу, она дрожащими ногами взобралась на крышу.
Увидев Чжао Вэньтин, промокшую как собака, Ли Шумяо сказала:
— Чжао Вэньтин, по-моему, ты просто сумасшедшая.
— Ты это в качестве комплимента? — спросила Чжао Вэньтин.
— По-моему, ты просто не понимаешь человеческой речи, — сердито ответила Ли Шумяо.
— Сестра Ли, на самом деле я просто ждала, когда ты поднимешься, чтобы мы вместе поработали, — сказала Чжао Вэньтин. — Завтра я расскажу директору, как ты чинила крышу, чтобы он тебя похвалил.
Ну и ну! Одни и те же слова разным людям. Чжао Вэньтин, вот это ты даешь!
Ли Шумяо, похоже, была из тех, кто поддается на уговоры, но не на давление. Она действительно купилась на слова Чжао Вэньтин.
— Так позвала бы меня раньше! — сказала она. — Неужели только мужчины умеют это делать? У нас, женщин, что, рук и ног нет? Зачем нам их просить?
(Нет комментариев)
|
|
|
|