Глава 17: Маленькие чертята-племянники

Услышав слова старшей невестки, вторая невестка тут же представила себе двух маленьких чертят из их дома и стремительно вскочила с деревянного чурбака, ловко помогая старшей невестке снять все лепёшки из смеси трёх видов муки с железного котла.

Затем они вдвоем налепили новую партию лепёшек. В семье много людей, поэтому таких лепёшек нужно готовить как минимум две партии, иначе не хватит.

Три невестки хлопотали на кухне. Когда работа уже подходила к концу, они смутно услышали голоса маленьких чертят из дома — они вернулись из школы.

Как и ожидалось, эти маленькие чертята вскоре появились у дверей кухни. Они хотели броситься внутрь, но их остановил старший брат. Они лишь заглядывали внутрь кухни, вытягивая шеи.

Эти маленькие чертята слушались только дедушку, родителей, Лу Шэнчжи и Сяо Ци. Даже их собственные родители не могли с ними справиться, если только не применить силу.

— Мама, еда готова?

Можем мы чем-нибудь помочь?

Лу Шэнчжи, будучи старшим среди внуков, усмирив младших братьев снаружи, вошел на кухню и с серьезным, взрослым видом спросил мать.

Лу Шэнчжи: — Эх, легко ли ему?

Чтобы усмирить братьев, ему приходилось специально изображать серьезного и взрослого. И если даже после этого они не слушались, оставалось только избить их, чтобы они слушались.

Старшая невестка, Лу Ван Ши, каждый раз, видя, как ее сын притворяется и воспитывает братьев, не могла сдержать улыбки.

— Почти готово, Шэнчжи. Отведи братьев в столовую на переднем дворе и наведи порядок. Когда дедушка и папа вернутся с поля, можно будет обедать.

На самом деле, что там было наводить порядок в столовой?

Столы и стулья стояли аккуратно. Она просто хотела отослать этих маленьких ребят.

— Понял, мама.

Затем эти маленькие ребята, получив разрешение, гурьбой побежали в столовую.

— Ах вы, негодники!

Как только узнали, что есть еда, бежите быстрее всех.

Старшая невестка не удержалась и с улыбкой выругалась.

Услышав смех старшей невестки, вторая невестка, Ли Ши, тоже не удержалась и засмеялась: — Старшая невестка, если бы эти маленькие ребята были равнодушны к еде, насколько же они были бы глупы!

Если бы они были такими глупыми, мы бы с тобой, наверное, умерли от беспокойства!

— Этого не может быть. В нашей семье все образованные люди, и глупцов у нас не родится, — вдруг сказала третья невестка, Лю Ши, которая разжигала огонь.

Старшая и вторая невестки, услышав внезапное замечание третьей невестки, Лю Ши, на мгновение опешили, затем переглянулись и одновременно рассмеялись.

Тем временем несколько маленьких ребят обошли столовую, поняли, что там нечего делать, и повернулись, чтобы найти свою любимую сестренку и маленькую тетушку.

Цель была очень ясна: найти маленькую тетушку и сестренку, а это, конечно, комната бабушки.

Быстро подойдя к двери комнаты бабушки, Лу Шэнчжи, Лу Шэнфань и остальные нетерпеливо сказали у двери: — Бабушка, внуки вернулись из школы, можно войти?

Сяо Ци, которая слушала рассказ мамы, на самом деле услышала их еще до того, как они подошли к двери, но поскольку мама рассказывала историю, как воспитанный ребенок, нельзя было ее прерывать.

Она могла терпеть, но Цзиньсю не могла!

Как только Цзиньсю услышала голоса братьев снаружи, она взволнованно встала и хотела выйти, но, видимо, вспомнив, что находится в комнате бабушки, поспешно вернулась.

— Бабушка, братья вернулись и спрашивают, можно ли войти?

Цзиньсю быстро подошла к бабушке, взяла ее за руку и сказала, одновременно поглядывая на дверь.

— Хорошо, бабушка знает, пусть входят, — сказала Вэй Ши с любовью, глядя на капризную внучку рядом.

Цзиньсю, услышав это, поспешно подошла к двери, подбежала к старшему брату и, взяв их за руки, повела в комнату.

Войдя в спальню бабушки, несколько негодников мгновенно перестали шалить и встали прямо перед бабушкой, дружно поприветствовав ее.

Вэй Ши радостно ответила им, глядя на своих замечательных внуков. Чем больше она на них смотрела, тем больше они ей нравились.

Все ее дети выросли красивыми, и это во многом благодаря тому, что, когда она сватала сыновей, выбирала невест с правильными чертами лица. Раньше она слышала от стариков, что если отец некрасив, то только он один, а если мать некрасива, то вся семья. К счастью, у нее было предвидение, и дети выросли такими приятными для глаз.

Скажу без ложной скромности, в ее семье, кроме дедушки, не было некрасивых людей.

Конечно, это не значит, что дедушка был некрасив, просто он получил травму во время службы в армии, и на его лице остался пугающий шрам, так что, естественно, он не мог считаться красивым и производил очень страшное впечатление.

Но дедушка был сообразительным!

В армии дедушка выжил благодаря своей сообразительности и даже накопил немало денег. К тому же, после увольнения из армии он получил субсидию от двора, и только благодаря этому дедушка смог позже жениться на бабушке.

Вернувшись с военной службы, он не пожалел денег на свадебный выкуп и женился на, конечно же, красивой женщине.

Просто бабушке не повезло, она умерла через несколько лет после рождения младшего дяди. К счастью, дедушка был человеком, который помнил прошлое, и больше никогда не женился. Иначе, наверное, ее жизнь не была бы такой спокойной, как сейчас.

Несколько маленьких ребят быстро переключили внимание с бабушки на маленькую тетушку и Цзиньсю. Хотя они тоже очень любили бабушку, они больше любили мягкую маленькую тетушку и простодушную сестренку Цзиньсю.

Лу Шэнчжи, будучи старшим, больше всего любил обнимать пухленькую маленькую тетушку. Она пахла приятно и была мягкой.

Он быстро подскочил к маленькой тетушке и с усилием усадил ее себе на колени.

Лу Цинци, то есть Сяо Ци, беспомощно закатила глаза. Хотя у нее была большая сила, это же ее племянник!

Какой бы сильной она ни была, она не могла применить силу, и ей оставалось только пассивно сидеть на руках у старшего племянника. В конце концов, сейчас ей было всего два с небольшим года, а старшему племяннику уже десять, он был почти взрослым парнем, и обнимать ее было естественно.

— Ах, старший брат, ты такой плохой, ты схитрил! Разве мы не договорились, что сегодня я буду обнимать маленькую тетушку?

Увидев, что старший брат бесстыдно забрал маленькую тетушку, Лу Шэнфань выглядел возмущенным.

Лу Шэнчжи, обнимая мягкую маленькую тетушку, даже не обратил внимания на своего бестолкового братца. Он лишь слегка взглянул на него, и Лу Шэнфань тут же замолчал от испуга.

— …

У-у-у, старший брат такой страшный, только и умеет угрожать мне, — Лу Шэнфань погрузился в глубокие самосомнения, чувствуя безысходность, словно говоря: «Зачем родился я, если есть он?».

Сяо Ци, увидев, как второй племянник злится, но не осмеливается сказать ни слова, улыбнулась, и уголки ее губ изогнулись полумесяцем. Видеть, как племянник был поставлен на место, было действительно приятно.

Третий, четвертый и пятый братья, видя, что второй брат не смог обнять маленькую тетушку, очень благоразумно

Играли со своей единственной сестренкой, которая тоже была очень милой.

Старший брат Лу Шэнчжи, увидев, что младшие братья такие сговорчивые, был очень доволен и слегка улыбнулся.

Глядя на маленькую тетушку в своих объятиях, он тихо спросил: — Маленькая тетушка, пока племянник был в школе, во что маленькая тетушка играла дома?

Скучала по племяннику?

Сяо Ци: — …

Опять началось. С тех пор как она научилась говорить, эти малыши!

Каждый день, возвращаясь из школы, они обязательно задавали ей такой вопрос, и ты не могла не ответить, иначе они смотрели на тебя жалобным взглядом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Маленькие чертята-племянники

Настройки


Сообщение