Я постучала в дверь. Жун Жань взглянул и жестом разрешил войти.
Он усердно проверял работы.
Мне было трудно представить, что человек с такой мощной духовной силой, почти божественное существо, сидит и проверяет ученические работы.
Я развернула приготовленный для меня тест по английскому, совершенно не собираясь его делать.
— Английский — четвертая с конца оценка, китайский — с натяжкой проходной балл, математика — вообще ужас. Хочу спросить, ученица Ань Чусянь, о чем ты вообще думаешь весь день?
Я подняла голову и увидела Жун Жаня с выражением "быть разочарованным".
Я печально скривила губы. Да, в этих предметах я действительно не сильна.
— Учитель Жун, — Я понизила голос, — вы Заклинатель?
Выражение лица Жун Жаня замерло. Он спросил: — Что? Что тебе сказали те двое?
— На самом деле, я думала-думала и поняла, что я действительно не сильна в математике, языке и иностранных языках. Так почему бы мне не заняться тем, в чем я хороша? Тогда и будущее будет обеспечено.
Я запиналась, глядя на Жун Жаня.
Жун Жань раздраженно посмотрел на меня и холодно велел выйти с ним поговорить.
Он прислонился к углу коридора, скрестив руки, и недовольно смотрел на меня. Солнце освещало его ресницы, оставляя тень. Невольно я подумала, почему у такого красивого человека такой плохой характер.
Я остановилась в трех метрах от него.
Он поманил меня длинным пальцем. Я сухо улыбнулась и покачала головой.
Он снова поманил пальцем и добавил: — Подойди.
Я поспешно замахала руками: — Не нужно, не нужно.
Он надул губы и выпучил глаза, и мне пришлось встать менее чем в метре от него.
— Кто эта женщина?
— Там был еще и юноша. Почему тебя интересует только женщина?
— Хватит пустой болтовни. Я спрашиваю, кто они? — Честно говоря, сейчас, глядя на его противное выражение лица, мне хотелось ударить его кулаком и свернуть ему нос.
— Он сказал, что они из Группы по расследованию особых дел, другое название — Заклинатели, — Я произнесла каждое слово отчетливо.
— Конечно. А зачем они тебя искали? Неужели... — Он осмотрел меня с ног до головы, — ...хотят нанять тебя в Заклинатели? Их глава всегда был Президентом Общества Внешности!
Он притворился, что не понимает, глядя на меня.
Я не стала обращать на него внимания: — Учитель Жун, если больше ничего нет, мне нужно вернуться и делать задания.
Я повернулась и ушла.
— Значит, ты хочешь этим заняться?
Он вдруг подошел, длинной рукой обнял меня за шею и силой притянул к себе, к своей груди. Он посмотрел на меня сверху вниз, его дыхание витало над моей головой. Мое сердце тут же заколотилось.
— Что, не боишься снова терять сознание от страха, как в прошлый раз? — Он обнял меня, не отпуская, и его улыбка стала еще более сияющей, невероятно красивой.
— Если так, то я не буду так добр, чтобы спасать тебя каждый раз!
Я оттолкнула его и пошатнулась назад.
Гнев захлестнул меня.
Он тоже осознал мое недовольство и пристально посмотрел на меня.
— Учитель, пожалуйста, ведите себя прилично, — Я не знаю, что меня перемкнуло, что я сказала такую фразу. Это было так... ненастояще.
Сказав это, я почувствовала себя еще более опозоренной и, в порыве, даже не вернулась в кабинет, а стремительно побежала вниз.
Думаю, мне нужно успокоиться.
Я добежала до старого цветущего дерева внизу. Бледно-розовые лепестки с дерева уже осыпались, покрыв землю. Красная почва была влажной. Небо было очень высоким и синим, солнце — ослепительным.
Мое сердце было как спутанный клубок.
Я прожила шестнадцать лет, но никогда не чувствовала себя так, как сейчас. "Сердце как спутанный клубок" — самое точное описание.
Раньше меня было нелегко разозлить. Даже когда Е Хэ так издевался надо мной, когда Хуай Цзю жаловалась, я не понимала, как злиться, потому что я смотрела на них как на детские игры. Но теперь все по-другому. Я начала учиться злиться.
И все это, кажется, из-за одного человека.
Злость от разочарования в нем, потому что он не спасает других.
Злость от боли из-за его отстраненности, когда он говорит не подходить так близко.
Злость от горечи, потому что он обращает внимание на других женщин.
Злость от стыда и возмущения из-за его полунасмешливого, полублизкого поведения.
И я, кажется, постепенно, незаметно меняюсь, становясь все меньше похожей на себя.
У меня появилось ощущение, что я вот-вот "паду", и мне очень страшно. Но в то же время я испытываю тревожное, слегка ожидающее чувство, пассивно ожидая, что произойдет.
Но кто может сказать мне, почему это так?
Или мне стоит спросить его?
Нет, нет, я быстро отбросила эту мысль.
Может, спросить Лиса?
Да, надо спросить Лиса.
Невольно я подумала, что сейчас лучше вернуться в кабинет, иначе снова разозлю Жун Жаня, и будет нехорошо.
Однако, когда я открыла дверь, мой взгляд привлек не Жун Жань, а другой человек, тот, кого я никак не ожидала снова увидеть.
У нее был недлинный хвост, она была одета в такую же форму, как и я. Ее черты лица по-прежнему были изящными, глаза светились живостью, а ее аура, как всегда, была прекрасной.
Она стояла рядом с учителем из другого класса и что-то говорила.
Выглядела она как отличница.
Я была так потрясена, что не могла сдвинуться с места, глядя на нее издалека. Жун Жань громко кашлянул и позвал: — Ань Чусянь.
Цаоруо услышала и, как я и ожидала, повернула голову и посмотрела на меня.
Я вспомнила, как она делилась со мной ужином, как ночью, когда я не могла уснуть, она обнимала меня в своей постели, как она плакала, когда меня ругали и наказывали из-за нее, как она изо всех сил заботилась обо мне, когда я болела и чуть не умерла, как она защищала меня. Все те воспоминания из приюта были vivid, я никогда их не забывала.
На ее лице было такое же потрясение, смешанное с радостью, как и на моем. Мы не сговариваясь не признали друг друга, потому что это было не место для разговоров.
Затем я спокойно села напротив Жун Жаня, притворившись, что делаю задания, а она вышла из кабинета.
Мое взволнованное сердечко больше не могло сдерживаться, и я невольно улыбнулась, сжав губы. Оказывается, Цаоруо тоже поступила сюда.
— Зачем выбегала? Так разволновалась, что нужно было успокоиться? — Я подняла голову, взглянула на него и не ответила.
(Нет комментариев)
|
|
|
|