Глава 5: Белый кот, выпрыгнувший за стену

Долго я не могла забыть ту улыбку Жун Жаня.

В тот день он ответил мне так же, как Дядя Лю. Он сказал, что это его долг.

Потому что Дядя Лю потерял цветок.

Я потеряла дар речи. Он продолжил: — Это как если бы ты разбила мою вазу, ты должна мне возместить ущерб, разве не так?

Он не заставлял Дядю Лю жертвовать собой, чтобы стать удобрением для Янь Вэйло. Дядя Лю сделал это добровольно.

Жун Жань сказал: — Я не хотел, чтобы он умирал, но и спасать его я не буду.

После того случая я стала спать еще хуже. Боль в груди усилилась, иногда я даже просыпалась от боли. Во сне постоянно повторялись слова Дяди Лю:

— Девочка, это не обычное поместье, и это не обычный мир.

Люди здесь тоже не обычные.

Девочка, ты тоже не обычный человек. Иначе ты бы меня не спасла, и Янь Вэйло не боялся бы тебя так сильно.

Это мир, пожирающий людей. Не вини господина Жуна, он просто исполняет то, что должен.

То, что ты видела, не иллюзия.

Не бойся, пожалуйста, не бойся, потому что мы обладаем особыми способностями и не должны испытывать страх.

Наши сердца существуют потому, что есть те, кого мы защищаем.

Из-за этого каждый раз, просыпаясь от боли, я думала об одной фразе: "Мое сердце, у меня есть сердце?"

Моя грудь так болит, не потому ли, что мое сердце кто-то вырвал?

Я вдруг испугалась своих мыслей и совсем не могла уснуть.

Днем, когда я проснулась, господин Лис, увидев мои все более заметные синяки под глазами, вздохнул. Он подскочил, притворившись, что говорит очень тихо, хотя на самом деле все присутствующие могли слышать, и сказал: — Маленькая Чусянь, неужели мой маленький предок измучил тебя ночью?

Жун Жань, сидевший напротив, пивший молоко и читавший газету, услышав это, тут же поперхнулся. Он бросил на господина Лиса взгляд. Господин Лис, словно не заметив этого, поспешил похлопать меня по спине. Жун Жань метнул ледяной взгляд и холодно произнес: — Ни Синь, ты, наверное, в последнее время слишком много соли ешь?

Услышав это, я не удержалась и засмеялась, но тут же поперхнулась.

Господин Лис продолжал демонстрировать свою готовность спрашивать, не стесняясь, и с нетерпением спросил Жун Жаня: — Что это значит?

Жун Жань, даже не взглянув на него, сказал: — Тебе нечего делать.

Сказав это, он удалился, махнув рукавом, словно бессмертный даос, словно бессмертный даос.

Лис потерпел неудачу, и его лицо, конечно, выглядело не лучшим образом.

Я к этому моменту пришла в себя и спросила его: — Что за "измучил"?

Он повернул свое "потерпевшее неудачу" лицо ко мне, выглядя так, словно его сварили, и сказал: — Ты такая невинная?

Тц-тц, я прожил десять-восемь тысяч лет и еще не видел такой невинной девчонки. Девчонка, ты, наверное, стесняешься?

Что за "невинная", что за чепуха? Я знаю только одно: у меня никогда не было сопротивления еде.

Когда Лис чудит, он либо прячется один в комнате, предаваясь меланхолии, либо крутится вокруг кого-то. Недавно это был Жун Жань, теперь это я. Я действительно легче поддаюсь издевательствам, чем Жун Жань. Всегда бьют по мягкому месту.

А я тот самый непобедимый мягкий арбуз.

Я то надевала куртку, то собирала книги, бегала туда-сюда несколько раз, и он следовал за мной, задавая кучу странных вопросов, все о Жун Жане. Например, держал ли он тебя за руку, обнимал ли он тебя,

Сказав это, он еще и ткнул указательными пальцами друг в друга, надул губы, с развратным видом, и спросил: — Было ли "это"?

— Что "это"? — спросила я. Он продолжал так же показывать, надув губы еще сильнее. Я протянула звук, притворившись, что поняла, и сказала: — Он давно со мной не разговаривает.

Я повернулась и побежала, оставив Лиса кричать позади.

Как и ожидалось, когда я запыхавшись добежала до входа, роскошного и удобного спорткара Жун Жаня уже и след простыл.

В последнее время он всегда так. Утром он меня совсем не ждет. Мне приходится ждать автобус в пригороде и неспешно ехать в школу. Если первая пара у него, он одним взглядом отправляет меня стоять в коридоре в наказание, и от скуки я только и делаю, что сочиняю стихи.

Он не обращает на меня внимания, и я не буду обращать внимания на него. Наказывай, так наказывай, мои ноги все еще выдержат.

В автобусе у меня всегда было много дел, например, поправить растрепавшиеся от бега волосы, съехавший ободок, некрасиво завязанный галстук. Кто бы мог подумать, что пока я перевязывала галстук, краем глаза вдруг замечу в автобусе белую тень, точнее, белый комок шерсти. У меня тут же перехватило дыхание. Этот комок шерсти стоял на плече какого-то мужчины. Этот мужчина спал, склонив голову набок. В автобусе было немало людей, позади мужчины сидела женщина, но она, кажется, совсем не видела кота.

Я снова огляделась. Люди совершенно не замечали кота, который элегантно стоял на чьем-то плече. А я еще увидела нескольких девочек из моей школы. Они ведь те самые девочки, которые при виде маленьких животных теряют самообладание и кричат "каваи, каваи", как магнитофон! Даже они не отреагировали. Неужели?

Неужели только я могу его видеть?

Меня пробрала дрожь.

Кот лениво пригладил шерсть, элегантно зевнул, повернул шею и посмотрел в мою сторону.

Так я снова увидела его темно-голубые глаза. Его беззаботный вид тут же сменился удивлением. Его печальный взгляд обшарил меня с ног до головы. Так же печально я смотрела на него и так же печально думала: "Как у этого кота может быть столько человеческих выражений?"

Кто бы мог подумать, что как только автобус остановился, кот со скоростью молнии снова убежал! Мои ноги не могли устоять перед соблазном бросить вызов, и я невольно захотела посмотреть, кто быстрее: кот или я.

Выскочив из автобуса, я побежала за котом, но поспешив, упала носом в грязь. Когда я встала, белого кота уже не было видно. Вот уж невезение.

Но в душе я снова утвердилась в своей мысли: если бы он не украл тот цветок, зачем бы ему бежать?

Однако до сих пор не могу поверить, что только я его вижу.

Неспокойно, очень неспокойно.

Еще более неспокойным было то, что, хромая, я добежала до школьных ворот и обнаружила, что уроки уже начались. Старик-охранник совершенно безмятежно щелкал там семечки.

Я, проявив смекалку, побежала к единственной низкой стене школы и с трудом перелезла через нее.

Изначально это было довольно радостным событием — не придется получать замечание. Но я вспомнила кое-что еще.

Это было по-настоящему ужасно: первая пара — этот чертов английский.

А мои ноги, в таком состоянии, уже не выдержат никаких испытаний. Я невольно еще больше возненавидела Жун Жаня. Посмотрев на свое кровоточащее колено, я стиснула зубы и в душе обругала Жун Жаня до восемнадцатого колена предков.

Все равно умирать, чего мне бояться? Я даже призрачного кота видела, чего мне бояться!

*************

Белый кот спрятался в углу.

С интересом наблюдал, как девушка, гнавшаяся за ним, хромая поднялась на этаж и направилась к своему классу.

Давно я не видел такого интересного человека.

************

Я неспешно подошла к двери класса и увидела Жун Жаня, который бесстыдно носил выглаженные до складки бежевые брюки, которые я ему гладила, и чистый свитер цвета озерной сини, который я ему стирала. Он стоял с мелком и читал лекцию.

Я постучала в дверь и с развязным видом, не желая склоняться перед злой силой, посмотрела на него.

— Наказывай, наказывай. Посмотрим, кто будет тебе прислуживать, когда ты меня искалечишь.

Он вытащил голову из истории Ли Лэя и Хань Мэймэй, взглянул на меня, замялся и сказал: — Входи.

Я тут же выпучила глаза, глядя на него. Ученики в классе дружно ахнули. А он продолжил погружаться в историю Ли Лэя и Хань Мэймэй.

Неужели он вчера отлежал шею?

Как это он вдруг проявил великое милосердие и спас всех живых существ?

А ученики в классе снова дружно ахнули, потому что после того, как я поклонилась и вошла, я с грохотом бросила рюкзак на сиденье и под взглядами всех направилась к двери, даже не взглянув на него, вернулась на свое место и продолжила сочинять стихи.

— Когда закончатся весенние цветы и осенняя луна? Сколько было прошлого?

Он слегка кашлянул и посмотрел на меня.

— Вчера ночью снова восточный ветер дул на маленький павильон, о родине невыносимо вспоминать в лунном свете, в лунном свете.

Следуя за моим взглядом, он увидел рану на моей ноге. Кровь уже капала на белые носки. Но я не чувствовала боли. Как говорится, какую боль я только не терпела?

Какую обиду я только не сносила?!

Я бросила на Жун Жаня свирепый взгляд.

Он смотрел на меня некоторое время, а потом вдруг засмеялся. От этого смеха мне стало не по себе.

Я отвернулась и продолжила сочинять стихи.

Так я и простояла до конца урока. Он действительно больше ни разу на меня не взглянул.

Я невольно немного приуныла, но потом подумала: как такой человек, который не спасет, даже если кто-то умирает, может заботиться о такой мелочи, как моя рана?

*************

Медкабинет.

— У тебя неплохой белый халат.

— Ой, что это?

Красивый юноша надел белый халат школьного врача и стал рассматривать бутылку для капельницы, вертя ее в руках.

Школьного врача раздели, связали на стуле, и он только и мог мычать.

— Не будь таким скупым, поиграю немного. Когда она уйдет, я уйду.

Школьный врач выглядел очень подавленным. Как только он поднял глаза, тот тут же стащил занавеску и накрылся ею.

Тот голос, чистый, как родниковая вода, торопливо сказал: — Она идет, она идет.

Краснохвостая рыба в аквариуме, потрясенная, металась в воде, извиваясь, потому что она только что видела, как белый кот превратился в человека.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Белый кот, выпрыгнувший за стену

Настройки


Сообщение