【7】Одержимая маленькая милашка божества (Часть 2)

В одно мгновение налетел сильный ветер, разметав перья, в которые превратился снежно-шёлковый шарф, и края одежд. Он также подхватил серый снег, окружавший световой барьер, и превратил его в острый град.

Этот град не отлетал по инерции, а, наоборот, вёл себя упорядоченно, словно бесконечные солдаты, непрерывно атакуя истинную форму Юнь Я.

Облака в высоком небе сгущались всё больше, предвещая молнии и гром, которые становились всё сильнее.

Истинная форма Юнь Я постоянно подвергалась атакам небесного грома и града, но для гигантского тела Юнь Я это было всё равно что комариный укус, не причиняющий боли.

Си Цзичу смотрела и беспокоилась. Хотя магия огня обладала абсолютной силой, способной серьёзно ранить истинную форму Юнь Я, световой барьер разрушился бы, и все «Крылатые Ангелы» погибли бы вместе с ним.

— …Где Юнь Я? Чёрт! — Си Цзичу (оглянувшись по сторонам, увидела только лежащего без сознания Шу Чуна, но не дух Юнь Я. Изобразив удивление).

В следующую секунду дух Юнь Я, словно метеор, упал справа от Си Цзичу, оставив небольшую яму. Изо рта у него непрерывно текла кровь.

— И? — Си Цзичу (удивлённо).

— Хм-ха-ха-ха… кхе-кхе… Дун Хуан пришёл! Только не на твоей стороне, — Юнь Я (насмешливо, выглядел так, будто наслаждается зрелищем).

— …Но и явно не на твоей, — Си Цзичу (Да, это было совершенно очевидно).

— Вот увидишь! — Юнь Я (опешив, изобразив гнев от стыда).

Дух Юнь Я без труда прошёл сквозь световой барьер и вошёл в истинную форму. Звериные зрачки мгновенно вспыхнули ослепительным духовным светом, и он издал сотрясающий горы рёв, полный мощи.

Мощные передние лапы с силой разорвали световой барьер с двух сторон. Его прочность, как и у чёрной жидкости, не могла противостоять острым когтям Юнь Я.

Не прошло и мгновения, как истинная форма Юнь Я с трудом выдавила себя из пролома в световом барьере. «Крылатые Ангелы» один за другим падали, погибая и превращаясь в потоки света, улетающие в небо.

Звуки скорбных стонов пронзали барабанные перепонки Почтенного Фэнсяня и рассеивались в бескрайней ледяной пустыне. Былые смех и ругань, безмятежное спокойствие, даже самые незначительные мелочи — всё это одно за другим проносилось перед глазами Почтенного Фэнсяня. Теперь, казалось, всё это должно было исчезнуть в этом суровом снежном ветре, перестать существовать…

Почтенный Фэнсянь упал на колени, его скорбь была безмерна.

— А ну… — Си Цзичу (Она подпрыгнула и с силой ударила кулаком в лицо Юнь Я.) — …проваливай!!!

Юнь Я получил прямой удар кулаком.

Раздался звук «пуф». Десятки тысяч виноградных лоз-шипов одновременно вонзились в грудь Си Цзичу. Эта картина, отчаянная и бледная, запечатлелась в глазах всех присутствующих.

— ? — Юнь Я (придя в себя и увидев эту сцену, на мгновение застыл).

— ?! — Оставшиеся тридцать шесть «Крылатых Ангелов» (в шоке).

— ?!!! — Почтенный Фэнсянь (в шоке).

— ?!!!!! — Шу Чун (в крайнем шоке).

Си Цзичу, превозмогая боль, нахмурила свои «мечевидные» брови.

Из её груди поднялось бушующее пламя, сжигая виноградные лозы-шипы в пепел.

— Подлый, как ты, Дун… Хуан! — Си Цзичу (повернувшись, пламя в её глазах усилилось.) — Я разве не говорила тебе, что больше всего ненавижу весну?

Высокие белые облака рассеялись от жара, бесчисленные небесные огни обрушились на снег, сжигая даже скрытую под ним жизнь.

Небесный огонь, пламенный и великолепный цвет. Конец всего живого. Это был предел отчаяния….

— Мир слабых, я его так и не поняла! — Си Цзичу (презирая всех живых).

— Хе-хе-хе, слабый? Ещё посмотрим, — Дун Хуан (Он голыми руками отбросил огненный шар, летевший прямо в него. Появился белый пар — это был лёд!). — Лисий демон, ты убила моих жену и сына, должна была подумать, что наступит этот день!

Два мужских голоса?

— Юань Ин?!!! — Си Цзичу (изумлённо).

После пения благословений Зимний Бог должен найти погружённого в спячку Весеннего Бога и принести себя в жертву, чтобы помочь Весеннему Богу начать весну. Но нынешняя ситуация явно показывает, что Весенний Бог, зная, что не может справиться с Си Цзичу, практикующей магию огня, намеренно запер Зимнего Бога Юань Ина в своём теле, используя его «холод» в попытке противостоять «палящему солнцу».

…Я один из Богов Четырёх Времён Года, Дун Хуан.

Моя основная задача — катализировать жизнь, приносить надежду. Так было с самого начала, с момента зарождения из первобытного хаоса, и так будет вечно.

Смерть — моё единственное желание. Я борюсь за это каждую весну.

Как только весна заканчивается, я погружаюсь в глубокий сон. Хуай Сюй и Бай Цзан — все так, только Юань Ин отличается.

Я очень завидую ему, даже ревную. Но, кажется, он тоже завидует мне, хех! Как бы я хотел, чтобы мы могли поменяться местами….

Я влюбился в человеческую женщину. Знал, что нельзя любить, но всё равно любил. Это как судьба, от которой не убежать — даже зная это, всё равно пытаешься вырваться.

Год был Чун Вэй. Весной война дошла до деревни Личжан в уезде Чухэ государства Да Вэй. Жители деревни разбежались на север. По дороге часто бросали жён и дочерей. А-Нань была одной из них. Отец оставил её на дереве, опасаясь, что она найдёт дорогу и последует за ними. Её мать, не в силах вынести этого, трижды оглянулась, оставила ей лишь половину лепёшки и ушла, не вернувшись. Девочка осталась одна.

А-Нань тогда было всего семь лет. Она так проголодалась, что хватала кору дерева и откусывала. Не пропускала даже опавшие листья. Я боялся, что она обглодает меня догола, и стряхнул её. Она, широко раскрыв растерянные глаза, снова полезла наверх.

Так повторялось несколько раз, и мне оставалось только позволить ей. Когда она засыпала, я слышал, как она со слезами бормочет: Папа, мама….

Проснувшись рано утром на следующий день, она обнаружила, что дерева, которое обнимала, нет, даже ямки не осталось. Слёзы лились ручьём. — А-у-у-у… Папа, мама, дерево убежало, дерево тоже меня не хочет, папа и мама тоже меня не хотят… у-у-у~~

Небеса милосердные, что же я натворил.

Я превратился в молодого парня и притворился, что прохожу мимо. — Девочка, почему ты здесь одна? Где твои родители? Проголодалась? У меня есть лепёшка, пойдёшь со мной?

А-Нань выхватила лепёшку, жадно проглотила её, перевела дух и закричала: — На помощь! Грабят! Мерзкий дядька детей похищает!

…Подул ветер, никого нет. Эм, мерзкий… дядька??

У меня дёрнулся уголок губ.

— …Кто-то мою лепёшку украл!

Набежала толпа людей. Увидев это, мне пришлось убежать.

На этот раз я превратился в соседку и притворился, что прохожу мимо. — А-Нань, что ты здесь делаешь? Тебя папа с мамой здесь бросили? Какая ты несчастная, пойдём со мной.

А-Нань протянула ладонь с недобрым выражением лица.

У меня дёрнулось веко, и я дал ей лепёшку.

Она проглотила её одним куском и уже собиралась кричать.

— Стой, я ухожу. Ладно, я признаю поражение.

На этот раз я стал умнее. Чтобы справиться с таким ребёнком, нужно использовать тяжёлую артиллерию. Я превратился в её мать. И действительно, она на мгновение дрогнула, но быстро вернулась к прежнему состоянию.

Ладно, я бросил лепёшку и убежал.

…Как только весна прошла, Хуай Сюй пришла, чтобы сменить меня. Она смеялась надо мной, говоря, что я неблагодарный и поддался злым мыслям. Я не знал, что ответить.

Год был Шоу Син. Начало года, конец зимы.

Юань Ин сказал мне: — Дун Хуан, вижу радость на твоём челе. Сыграем партию?

Я сказал: — Увидимся в следующем году, зачем сейчас? В моём голосе было лёгкое недовольство.

Его брови и глаза опустились, он превратился в поток света и, неся силу, накопленную за зимний год, помог мне начать весну.

Когда я снова увидел А-Нань, она ослепла на один глаз.

Её волосы немного отросли, и она немного вытянулась.

Она построила рядом с деревом хижину с соломенной крышей и обнесла её стеной, включив дерево во двор. Хижина была очень ветхой, но стена — крепкой.

Война прекратилась. Говорят, государство Да Вэй оказало упорное сопротивление и одним махом выгнало государство Да Чэн за границу. Оба государства понесли тяжёлые потери, подписали мирный договор и стали союзниками через браки.

Всё было в запустении и требовало восстановления. Крестьяне, бежавшие на север, вернулись в родные места. Сожжённые дома нужно было отстраивать. Кто-то приглядел себе десятитысячелетнее древнее дерево. А-Нань не соглашалась, и она ослепла на один глаз.

Я не знал, что сказать.

Сидя на ветке, я смотрел, как А-Нань трудится от рассвета до заката.

Весна за весной… почему я не могу быть с ней целый год?

А-Нань достигла возраста Цзи Цзи. Я подумал, что должен сделать ей подарок. Я сорвал самый прекрасный цветок на горе Мэйшань и постучал в дверь А-Нань. — Эм… это тебе.

А-Нань улыбнулась. — …Лучше бы ты дал мне лепёшку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

【7】Одержимая маленькая милашка божества (Часть 2)

Настройки


Сообщение