«Первая жизнь» (оригинал): Бедствие Фань Иньцай началось из-за утечки информации о деньгах. Прихвостень, который любил переворачивать прилавки перед лавкой хого, увидел деньги, замыслил недоброе и вступил в сговор с многочисленными бандитами, появившимися из-за нестабильной обстановки. Они попытались ограбить и унизить Фань Иньцай.
Фань Иньцай не обратила на них внимания.
Но хозяйка лавки хого, красивая и талантливая женщина, которую прихвостень использовал как приманку для бандитов, и её семья — отец, мать, муж и маленький ребёнок — пришли ей на помощь и, к несчастью, были убиты бандитами.
Хозяйка, оказавшись в центре кровавой бойни, обнимала тела мужа и ребёнка, рыдая до полуобморочного состояния.
Её скорбный крик был слышен в девяти из десяти деревень.
Фань Иньцай, став свидетельницей этой трагической сцены, не смогла больше терпеть. Она всегда верила в принцип «мирские дела решают мирские люди».
Будучи совершенствующейся и демоном, она вмешалась в мирские дела, рискуя прервать свой Путь совершенствования. Она убила эту банду бандитов, которые не знали ни закона, ни страха.
На жёлтой земле, рядом с остатками снега, лежали трупы. Остался только главарь бандитов, без сил упавший на землю, не смевший сделать ни шагу из груды тел.
Главарь бандитов, заливаясь слезами, упал на колени, моля Фань Иньцай о пощаде.
В тот момент Фань Иньцай колебалась.
Хозяйка, потерявшая рассудок от горя, ни за что не хотела отпустить главаря бандитов, который отдал приказ. Она кричала:
— Убей! Убей! Убей его скорее!
Главарь бандитов, боясь, что малейшее промедление стоит ему головы, стал препираться с хозяйкой, пытаясь оправдаться.
Суть его слов сводилась к тому, что семья хозяйки была глупой и сама напросилась на неприятности, а бандиты всего лишь хотели денег, а не жизней. Он даже упомянул свою старую мать, жену и детей, которые ждали его дома, чтобы прокормиться, и, чтобы сделать свою историю более убедительной, добавил страдания соседей, говоря, что без него они останутся без средств к существованию.
Хозяйка была в ярости, её вид был безумным. Она изливала поток насмешек, используя все слова, которые знала:
— Перевёрнутая логика! Как ты смеешь, ничтожество?!
— …Ты, грязный ублюдок! Как у тебя хватает наглости говорить, что ты был вынужден убить всю мою семью?! Ты, схвативший деньги прихвостня, кривишься и говоришь, что это ради пропитания всей семьи, а в итоге обвиняешь мир в разложении, ничуть не виня себя.
— Грязный! Ублюдок! Бездарность! Я, Бай Маньчуань, клянусь этим жёлтым небом и толстой землёй, что окроплю кровью всю мою семью!
Главарь бандитов, испуганный мрачной и свирепой яростью на лице хозяйки, пронзительно закричал:
— Вонючая баба!
— Я тебя сначала изрублю!
…
Фань Иньцай смотрела на главаря бандитов, который корчился от боли после удара ногой, с трудом отталкивая нож хозяйки, приближавшийся к его горлу.
Она подумала: если убить его, то его жена, дети и старики в эти тяжёлые времена станут такими же, как сейчас хозяйка.
Фань Иньцай посмотрела на хозяйку, которую главарь бандитов пнул ногой и которая, воспользовавшись моментом, схватила её за шею.
Она подумала: если не убить его, то для хозяйки это будет равносильно тому, чтобы выпустить тигра в горы и позволить злодею торжествовать. Её поступок будет противоречить справедливости и будет несправедлив по отношению к хозяйке.
Фань Иньцай подумала: если я остановлюсь сейчас, вовремя прекратив потери, то где справедливость для тех бандитов, которых я убила раньше? Им остаётся только… признать себя неудачниками?!
А что тогда я, которая вмешалась, чтобы остановить эту фарс? Я — источник ещё большей несправедливости?
Фань Иньцай была так поражена своими мыслями, что выронила оружие, отобранное у бандитов.
Перед тем как убивать, она совершенно не предвидела всего этого.
Теперь, поразмыслив, она поняла, что виновницей этого фарса, кажется, была она сама!
Она смотрела на скользкую, липкую кровь на своих руках, и её лицо исказилось от ужаса.
Хозяйка, которая ещё недавно умоляла Фань Иньцай о спасении, услышав звук упавшего ножа, на мгновение замерла.
Она взглянула на главаря бандитов, который, воспользовавшись моментом, с облегчением сбежал, бросив её, и посмотрела на нож, покрывшийся пылью на земле.
В оцепенении она шатко поднялась и с силой вонзила упавший нож в спину Фань Иньцай.
Фань Иньцай, изумлённая, оттолкнула хозяйку. Что же такое Дао?
Хозяйка в гневе ответила:
— Что такое Дао? В мире столько страданий, столько горя.
— Но ты вмешалась именно в этот раз! Ты вмешалась, но почему бросила на полпути, растоптав мою надежду? Неужели я низкого происхождения или добрые люди заслуживают издевательств… вынуждены жертвовать собой?! Хе-хе-ха-ха-ха… Карма! Всё это напрасные действия!
Долго рыдая, её сердце омертвело, и она спросила в ответ:
— …Неопытный котёнок!
— Моё сердце и есть справедливость. Осмелюсь спросить, где твоё Сердце Дао?..?
Фань Иньцай была потрясена этими словами до глубины души.
Многочисленные чёрные демонические миазмы, витавшие в траве, деревьях и лесу, воспользовались моментом, чтобы атаковать, разрушив Сердце Дао Фань Иньцай, и она оказалась на грани демонизации.
Фань Иньцай страдала невыносимо. В ложных иллюзиях призраки тех, кто погиб от её руки, преследовали её, проклиная. Наконец, острый нож пронзил её сердце. В тот момент наступила ужасающая тишина.
Кто-то гневно воскликнул: «Равнодушные свидетели виновны наравне с травой и деревьями!» Это было лицо хозяйки, полное скорби.
Эти слова снова сокрушили сердце Фань Иньцай. Бесчисленные проклятия хлынули наружу, угрожая разорвать её душу…
В конце концов, Фань Иньцай отрезала себе уши, разрушила свою Основу Дао, чтобы прервать связь с внешним миром и силой подавить стремление к демонизации.
По дороге обратно в Обитель Цаншу она, к несчастью, встретила учеников секты Шань Юэ Ифэн — своих вековых врагов.
Они никогда не испытывали симпатии к Цзи Шоусе, который отнял и вот-вот должен был стать спутником бессмертного Хоу Пу, Мин Шу.
А затем затаили обиду за беспричинную смерть старшего брата по секте Чжу Силу у подножия горы Обители Цаншу. С тех пор отношения между двумя сектами стали ещё более напряжёнными.
Теперь, встретив такую редкую возможность, они не могли её упустить. Они изо всех сил преследовали Фань Иньцай, загоняя её в Долину Юйхуа.
Но, скорее, это означало, что Фань Иньцай, зная, что её конец близок и возвращение в обитель невозможно, искала себе место для захоронения.
Лишь позже очернённая Юй Баньфу, случайно проходя мимо, с ужасом обнаружила, что пятая сестра никогда не уходила.
С прекрасной, но печальной Долины Юйхуа, глядя на заходящее солнце, висящее на краю неба, можно было увидеть уникальное Дерево Хэхуань Обители Цаншу.
На грани жизни и смерти, вспоминая прошлое, Фань Иньцай смотрела на Дерево Хэхуань со слезами на глазах и, желая что-то сказать, лишь прошептала:
— Учитель…
Хозяйка, ставшая бедствием для Фань Иньцай, в итоге тоже не избежала печальной участи.
Холодный ветер конца зимы всё ещё дул, когда пошёл первый весенний дождь. Семья хозяйки — старики и дети — проснулись от капель дождя. Хозяйка, с ужасом в глазах, услышала объяснение произошедшего.
Оказалось, муж больше не мог терпеть издевательств прихвостня и, не желая, чтобы жена больше страдала, сговорился со своим приёмным сыном. Они подкупили людей главаря бандитов.
Люди главаря бандитов подумали, что таким образом они получат выгоду и от прихвостня помещика, и от главаря бандитов, получив и славу, и деньги. Они легко согласились разыграть сцену ложной смерти.
Семья хозяйки подложила себе под животы свиную кожу, привязала мешочки с кровью и набрала в рот свиной крови.
Они разыграли сцену так правдоподобно, что даже растолкли цветы Мандала, которые хозяйка выращивала для продажи в аптеку в качестве обезболивающего, и, смешав небольшое количество с другими травами, сделали пилюли.
Это сделало сцену ложной смерти ещё более реалистичной, настолько, что хозяйка взялась за нож, чтобы убить; настолько, что бандиты пожинают плоды своих злодеяний, когда другие принимают их игру за правду; настолько, что хозяйка испытывает невыносимую боль, едва не умирая…
Выслушав всё, хозяйка безумно расхохоталась. Всю оставшуюся жизнь она раскаивалась, страдала от депрессии и умерла.
В такой-то год, в такой-то месяц, в такой-то день она покончила с собой, перерезав вены.
Муж взял предсмертную записку, оставленную хозяйкой, и стал искать грамотного человека. Приёмный сын, увидев это, выхватил записку, прочитал и с унылым видом поник. На ней было написано лишь одно предложение:
— Моя жизнь была всего лишь шуткой…
Сейчас Чжу Силу не умер. По стечению обстоятельств его спас «Пилюля Великого Возвращения Души», которую он собирался украсть.
Он, наверное, ещё не знает об этом. Каждый день, находясь в Обители Цаншу, он без дела слоняется возле библиотеки, видимо, не отказавшись от своих воровских намерений.
Неизвестно, как он отреагирует, когда узнает об этом, но это уже другая история, о которой пока не будем говорить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|