Глава 14. Женская тюрьма (Часть 1)

Баллы — это жизнь, надежда и свобода заключенного. Все трудности, лишения и унижения, которые приходится терпеть в тюрьме, стоят того.

Ши Фэнъин вернулась в свой родной город, небольшой уезд на юго-западе провинции Шаньдун, и вышла замуж за владельца небольшого шашлычного киоска.

Когда они женились, муж хотел купить красный диван, но она была категорически против. Красный диван напоминал ей о кабинках ночных клубов — неприятном воспоминании о прошлом. В итоге она купила белый чехол и накрыла им диван, и только тогда он перестал ее раздражать.

Шашлычный бизнес мужа прогорел, и Ши Фэнъин, вложив все свои сбережения, выкупила помещение и открыла магазин одежды. Дела пошли в гору.

Через год после свадьбы у Ши Фэнъин родилась дочь Чан Юй. Ши Фэнъин души не чаяла в дочери, покупала ей самые красивые детские платья из новых коллекций. Муж, будучи единственным сыном в семье, мечтал о наследнике. Позже Ши Фэнъин перенесла операцию, в ходе которой ей удалили часть яичника, и она больше не могла иметь детей.

Муж и раньше любил выпить, а теперь, напившись, он затевал ссоры и поднимал на Ши Фэнъин руку.

— Мне так не повезло с тобой, — говорил он. — Даже сына родить не можешь. Наш род прервется.

— В какое время мы живем? — отвечала Ши Фэнъин. — До сих пор сыновей от дочерей отличаешь?

— Мои родители в гробу перевернутся, — продолжал муж. — Я опозорил своих предков. Дочь выйдет замуж и возьмет фамилию мужа.

— Найдем ей мужа, который к нам жить переедет, — предлагала Ши Фэнъин.

— Бесполезная ты, — бросал муж.

Во многих китайских семьях жены терпят домашнее насилие, предпочитая молчать и мириться. Ши Фэнъин не стала терпеть и давала мужу отпор, превратившись в настоящую фурию. Когда муж ее бил, она бросалась на него, как разъяренная львица. Их драки всегда заканчивались взаимными побоями. Муж был тираном только дома, на людях он вел себя тихо, а дома срывал злость на жене. Потом до него дошли слухи о том, что Ши Фэнъин, когда работала на юге, была девушкой легкого поведения.

В тот день муж был трезв. Он пришел домой с мрачным лицом и, стиснув зубы, стал допрашивать Ши Фэнъин. Она мыла пол и сделала вид, что не слышит его. Муж в ярости бросился на нее и ударил по лицу.

— Признавайся, — сказал он. — Ты торговала собой! Сколько раз ты мне изменила?

— Ты веришь этим сплетням? — спросила Ши Фэнъин.

— У тебя была опухоль яичника, потому что ты — грязная шлюха, — кричал муж.

— Давай разведемся, — сказала Ши Фэнъин. — Так жить невозможно.

— Разведемся, — согласился муж. — Но все имущество останется мне. Забирай своего ребенка и убирайся.

— Этот дом, эта мебель, даже выпивка, которую ты пьешь, — все это я заработала, — сказала Ши Фэнъин.

— Да, на панели заработала, — ответил муж.

— Да, торговала собой! — закричала Ши Фэнъин. — И завтра снова пойду!

Муж пришел в бешенство, выхватил у нее швабру и стал избивать. Ши Фэнъин стояла, не двигаясь и не пытаясь защититься, только смотрела на него с усмешкой. В ее улыбке читалась ярость и презрение — предвестники извержения вулкана.

— Папа, не бей маму! — плакала Чан Юй, стоя босиком в дверях спальни. — Разведитесь! Я останусь с мамой. Мне ничего не нужно, только мама.

Муж потерял рассудок, с ревом бросился к дочери и потащил ее к балкону.

Ши Фэнъин вырвала дочь из его рук, схватила на кухне нож и в ярости несколько раз ударила мужа, а затем подняла его на руки и выбросила с балкона шестого этажа…

Чан Юй было всего семь лет, когда ее отец погиб, а мать попала в тюрьму. Ши Фэнъин приговорили к десяти годам и шести месяцам лишения свободы за убийство.

Жизнь в женской тюрьме можно описать двумя словами: тяжелый труд.

Ши Фэнъин, имевшая опыт работы на юге, считала, что там было гораздо легче. Поначалу она клеила бумажные пакеты, изо дня в день. Потом ее перевели на вязание. Надзиратели никогда не видели, чтобы кто-то вязал шапки так быстро. Ее пальцы летали, не останавливаясь ни на секунду. Еще она собирала гирлянды из маленьких лампочек, которые украшали деревья на улицах городов в праздники.

За работу не платили, но начисляли баллы, которые можно было обменять на сокращение срока.

Баллы — это жизнь, надежда и свобода заключенного. Все трудности, лишения и унижения, которые приходится терпеть в тюрьме, стоят того.

В тюрьме была ручная работа и работа на станках. Все стремились попасть в цех, потому что там давали усиленное питание, почти каждый день было мясо. Несколько месяцев подряд Ши Фэнъин ела только водяной шпинат, который заключенные называли «зелеными трубами».

Наличных денег в тюрьме не было. У каждой заключенной была карточка, на которую родственники могли переводить деньги. На эти деньги можно было купить в тюремном магазине лапшу быстрого приготовления, сосиски и другие продукты.

Все десять лет заключения Ши Фэнъин жила только ради дочери. Дочь была ее единственной опорой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Женская тюрьма (Часть 1)

Настройки


Сообщение