Глава 12

— Ты так красиво поёшь, правда, — искренне сказал Хань Фан. — Я никогда не слышал такого прекрасного голоса.

Ло Чэнь Янь смутилась от его комплиментов и не знала, что ответить.

— Хотел бы я слышать твой голос каждый день, — сказал Хань Фан, и его уши слегка покраснели. Он редко говорил так серьёзно.

— Не льсти мне, — сказала Ло Чэнь Янь, заливаясь краской. — Я знаю всего пару песен.

— Я не льщу, — серьёзно ответил Хань Фан. — Я говорю от всего сердца.

Ло Чэнь Янь опустила голову, и на её губах появилась улыбка.

Когда они подъехали к камфорному дереву, Ло Чэнь Янь, как обычно, попросила его остановиться.

— Уже темно, — сказал Хань Фан. — Давай я тебя до подъезда довез.

Ло Чэнь Янь наотрез отказалась. Она боялась, что их увидит мать.

Хань Фану пришлось остановиться у дерева.

Ло Чэнь Янь ловко спрыгнула с мотоцикла, улыбнулась, помахала рукой и тихо сказала:

— Хань Фан, спасибо, что пригласил меня на свой день рождения. С днём рождения тебя.

Она сделала пару шагов, и Хань Фан окликнул её.

Ло Чэнь Янь обернулась и, увидев, что он держит в руке, покраснела.

Хань Фан поднял с земли маленький брелок с вышивкой. Увидев две вышитые разноцветными нитками буквы «HF», он улыбнулся и спросил:

— Что это?

— Ничего, — сказала Ло Чэнь Янь и попыталась выхватить брелок, но Хань Фан поднял руку ещё выше. Улыбка на его лице стала шире.

— HF… Инициалы моего имени?

— Нет! Отдай! — вспыхнула Ло Чэнь Янь.

Хань Фан рассмеялся, наклонился к ней и, глядя ей в глаза, с нескрываемой радостью спросил:

— Ты сама сделала?

Под его пристальным взглядом Ло Чэнь Янь почувствовала, что все её тайные мысли стали явными. Смутившись и разозлившись, она повернулась, чтобы уйти:

— Не хочешь отдавать — не надо.

Хань Фан схватил её за руку. Радостное выражение на его лице сменилось тревогой:

— Подожди! Я отдам! Просто… просто он мне очень нравится.

Ло Чэнь Янь ещё больше покраснела. Её глаза заблестели:

— Правда нравится?

— Правда, — энергично закивал Хань Фан. — Очень нравится.

— Но ты же не принял тот дорогой и красивый подарок от Чжао Цзя Ин, — сказала Ло Чэнь Янь, закусив губу. — Почему тебе нравится эта безделушка?

Хань Фан прижал брелок к груди:

— Он мне нравится, потому что его вышила ты. Это знак твоих чувств ко мне.

Ло Чэнь Янь опустила голову, не смея смотреть в его горящие глаза:

— Тогда оставь себе.

— Я буду хранить его всегда, — радостно сказал Хань Фан, положил брелок в нагрудный карман и похлопал по нему рукой.

Ло Чэнь Янь рассмеялась.

Они стояли под старым камфорным деревом, освещённые мягким светом фонаря, и улыбались друг другу.

Через две недели, в субботу, по распоряжению городского управления образования, Вторая средняя школа организовала для своих учеников урок по правоведению в самом большом культурном центре города.

Для участия в этом мероприятии были выбраны шесть классов из старшей школы. В их число попал и класс Ло Чэнь Янь.

Все ученики, одетые в школьную форму и со значками на груди, во главе с классным руководителем, учительницей Юй, отправились в культурный центр.

У входа стояли два больших плаката. На одном было написано «Урок по правоведению для подростков», на другом — «Всекитайская конференция передовых работников образования».

Следуя указателям, они нашли большой конференц-зал, где должен был проходить урок.

Зал был уже наполовину заполнен. Класс Ло Чэнь Янь посадили в центре.

Через пятнадцать минут зал был полон учеников и учителей. Под аплодисменты на сцену вышел известный юрист, мужчина лет пятидесяти. После торжественного представления ведущим, юрист начал свой урок.

Он был прекрасным оратором, остроумно и доступно рассказывал о правовых основах, заставляя аудиторию смеяться.

Ло Чэнь Янь слушала очень внимательно. Когда юрист начал рассказывать реальные истории из своей практики, она вспомнила о том, что случилось с ней и её отцом, и вдруг поняла, как важно знать законы, чтобы защитить себя и свою семью.

Во время перерыва Ло Чэнь Янь пошла в туалет. Выходя, она увидела знакомую фигуру и застыла на месте. Этот человек тоже увидел её.

Ло Чэнь Янь невольно сжала кулаки, её тело задрожало.

Она никогда не забудет этого человека. Это был Лю Чунь Пэн, завуч её прежней школы, который приставал к ней, а потом, когда всё раскрылось, обвинил её во всём, из-за чего её все осуждали, считали распутницей, и ей пришлось бросить всё и переехать в чужой город на севере.

На лице мужчины появилась презрительная, высокомерная ухмылка.

Враг был так близко. Ло Чэнь Янь охватили гнев, страх и отчаяние.

Мужчина начал приближаться к ней.

Ло Чэнь Янь инстинктивно отшатнулась и наткнулась на кого-то.

— Ты в порядке? — спросил Хань Фан, стоявший позади неё.

Он увидел, что Ло Чэнь Янь побледнела, как будто увидела привидение.

Хань Фан посмотрел на мужчину, который шёл к ним, но остановился. Мужчина тоже посмотрел на Хань Фана, а затем развернулся и ушёл.

Хань Фану показалось, что он где-то видел этого мужчину. Глядя на растерянное лицо Ло Чэнь Янь, он понял, кто это.

— Всё хорошо, я здесь, — тихо сказал он, защищая её.

Его голос успокоил её.

Ло Чэнь Янь молча вернулась на своё место. Вторая часть урока началась. Ло Чэнь Янь старалась сосредоточиться на лекции юриста и ни о чём не думать.

Вдруг она услышала тихие перешёптывания.

— Кажется, в туалете кого-то убили, — сказал кто-то. — Там столько крови…

— Я видела, как оттуда выносили окровавленного человека. Похоже, это был учитель с той конференции.

Ло Чэнь Янь почувствовала тревогу. Её сердце бешено колотилось.

Она обернулась и посмотрела на места, где сидели ученики из параллельного класса. Там было много людей, и она не могла сразу найти Хань Фана.

Нехорошее предчувствие нарастало. Она вспомнила взгляд Хань Фана, которым он смотрел на того мужчину, и его слова: «Всё хорошо, я здесь».

В конце концов, тревога заставила её действовать.

Она осторожно протиснулась между рядами и выбежала из зала.

У входа в туалет стояли охранники, сотрудники культурного центра и несколько мужчин в костюмах.

Ло Чэнь Янь, сделав вид, что идёт в туалет, прошла мимо них. Она услышала чей-то голос:

— Я не знаю, кто его избил. Я зашёл, а он лежит на полу, весь в крови. Я сразу позвал охрану.

Ло Чэнь Янь замедлила шаг, притворяясь, что смотрится в зеркало.

— А кто этот пострадавший? — спросил кто-то.

— Наверное, учитель с конференции, — ответил охранник.

— Это учитель Лю, который приехал к нам на конференцию, — сказал мужчина в костюме. — Мы не знаем, что произошло. Вам нужно провести расследование и сообщить в полицию.

Услышав слова «учитель Лю», Ло Чэнь Янь почувствовала, что её худшие опасения подтвердились. Боясь потерять самообладание, она бросилась в женский туалет.

Она подбежала к окну, распахнула его и выглянула наружу. Окно выходило в небольшой сад за культурным центром. За окном росли густые деревья, но никого не было видно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение