Глава 8

Ло Чэнь Янь сидела на берегу реки, молча плакала, глядя на плавно текущую воду.

Хань Фан не ожидал увидеть её здесь. Он осторожно выглянул из-за дерева. Ло Чэнь Янь, погружённая в свои мысли, не замечала никого вокруг, пока не услышала:

— Зайчик?

Ло Чэнь Янь вздрогнула. Хань Фан уже сидел рядом с ней.

— Ты плакала? — удивлённо спросил он.

Ло Чэнь Янь быстро вытерла слёзы тыльной стороной ладони и, не глядя на него, сердито сказала:

— Почему ты везде?

Хань Фан, боясь, что его примут за сталкера, поспешил объяснить:

— Я тут с друзьями катался. Случайно тебя увидел.

Ло Чэнь Янь промолчала и отвернулась.

— Ты в порядке? — с беспокойством спросил Хань Фан. — Тебя кто-то обидел? Расскажи, Фан-гэ отомстит за тебя.

— Можешь оставить меня в покое? — тихо попросила Ло Чэнь Янь.

Хань Фан, уже привыкший к её холодности, не сдавался:

— Что случилось? Кто тебя обидел?

— Меня никто не обижал, — равнодушно ответила Ло Чэнь Янь.

Хань Фан почесал затылок и спросил:

— А что тогда? Ключи от дома потеряла?

Ло Чэнь Янь посмотрела на него, как на неразумного:

— Ты меня за трёхлетку держишь?

Хань Фан, глядя в её заплаканные глаза, впервые ощутил всю силу её беззащитности. Этот взгляд словно пронзил его сердце, заставив пропустить несколько ударов.

Взяв себя в руки, он сказал:

— Даже когда плачешь, такая красивая. Неудивительно, что тебя все обижают.

Ло Чэнь Янь не знала, что ответить на эту нелепую логику:

— Что за бред? Если красивая, то значит, нужно обижать?

— Ты южанка, — начал серьёзно объяснять Хань Фан, — с нежной кожей, утончённая и изящная. Не то что наши северные девушки — грубые и вечно ругающиеся. Вот они тебе и завидуют. А зависть — это зло. Поэтому они и распускают про тебя лживые слухи, чтобы ты не так выделялась.

После этой пламенной речи Хань Фана Ло Чэнь Янь не выдержала и рассмеялась сквозь слёзы:

— Ты умеешь делать комплименты.

Увидев её улыбку, Хань Фан воспрянул духом и с энтузиазмом продолжил:

— Я говорю правду. Знаешь поговорку: «Торчащий гвоздь забивают»? Ты слишком красивая, вот тебя и обижают.

— Получается, если меня обижают, то это почётно, — с улыбкой в глазах сказала Ло Чэнь Янь.

— Можно и так сказать, — кивнул Хань Фан. — Но если ты не хочешь такой чести, Фан-гэ может взять тебя под свою защиту. Тогда никто больше не посмеет тебя обидеть.

Ло Чэнь Янь, глядя на его серьёзное лицо, сказала:

— Сам ещё мальчишка, а всё Фан-гэ, да Фан-гэ…

— Это ты не понимаешь, — покачал головой Хань Фан. — «Гэ» — это показатель моего статуса, знак уважения. К возрасту это не имеет никакого отношения.

Ло Чэнь Янь улыбнулась.

Со слезами на глазах она выглядела трогательно красивой, а когда улыбалась — просто очаровательной. Хань Фан засмотрелся на её улыбку.

Ло Чэнь Янь почувствовала, что после разговора с ним её настроение улучшилось, а тоска отступила.

— Серьёзно, — кашлянув, Хань Фан снова предложил ей свою защиту. — Если я возьму тебя под своё крыло, ты сможешь делать всё, что захочешь, и никто тебе слова не скажет.

— Если я буду делать всё, что захочу, то превращусь в какого-нибудь монстра, — сказала Ло Чэнь Янь, искоса взглянув на него. — К тому же, ты сам не примерный ученик. Ты и твоя банда только и делаете, что дерётесь и нарушаете порядок.

— Ты меня совсем не знаешь, — с наигранным отчаянием сказал Хань Фан. — Мы боремся за справедливость. В древние времена нас бы назвали рыцарями. И не называй нас бандой, это как-то грубо. Мы — Лига Справедливости.

Ло Чэнь Янь рассмеялась. Она давно так искренне не смеялась.

Её сияющая улыбка вдохновила Хань Фана, и он предложил ей прокатиться.

Ло Чэнь Янь немного колебалась.

— Не бойся, — сказал Хань Фан, ударив себя в грудь. — Я буду ехать медленно, не испугаю тебя.

Ло Чэнь Янь кивнула.

Обрадованный Хань Фан предложил ей сесть на свой крутой мотоцикл и насладиться приятной поездкой.

Он протянул ей шлем, но потом передумал:

— Ладно, не надо. Я буду ехать медленно.

— Угу.

Вдруг Хань Фан вспомнил что-то, наклонился и достал из бардачка пластиковый пакет. Розовый шарф с кроличьими ушками снова появился перед глазами Ло Чэнь Янь.

Он неторопливо снял упаковку, обмотал шарф вокруг её шеи и, немного повозившись, завязал:

— Надень, а то ветер сильный.

На этот раз Ло Чэнь Янь не отказалась.

Хань Фан впервые в жизни ехал на своём Ducati со скоростью трёхколёсного велосипеда.

— Держись за меня, чтобы не упасть, — сказал Хань Фан. Но она этого не сделала.

Она осторожно сидела позади него, держась за края сиденья, и выпрямив спину.

Хань Фан прокатил её вдоль канала. Ночной вид был прекрасен. Хань Фан время от времени что-то говорил, заставляя Ло Чэнь Янь улыбаться.

Хань Фан хотел довезти Ло Чэнь Янь до дома, но она не согласилась, боясь, что их увидит мать.

Хань Фану пришлось остановиться у большого камфорного дерева в пятистах метрах от её дома.

— Спасибо тебе, Хань Фан, — серьёзно сказала Ло Чэнь Янь.

— Зайчик, я всегда буду тебя защищать, — с таким же серьёзным видом ответил Хань Фан.

Ло Чэнь Янь покраснела и побежала домой.

Добежав до подъезда, она сняла шарф, спрятала его в рукав школьной формы и только потом поднялась в квартиру.

Она тихонько открыла дверь. Ло Цзюнь Я вышла из кабинета и, не глядя на дочь, пошла на кухню за разогретым ужином. Она поставила еду на стол и налила две тарелки риса.

Пока мать была на кухне, Ло Чэнь Янь забежала в свою комнату и спрятала шарф в ящик стола.

Когда она вернулась, ужин уже был на столе.

Видя, как молчаливо суетится мать, Ло Чэнь Янь нарушила тишину:

— Мама, прости меня.

— Давай сначала поужинаем, — спокойно сказала Ло Цзюнь Я.

Ло Чэнь Янь кивнула, и они сели за стол.

Съев пару ложек риса, Ло Чэнь Янь спросила:

— Мам, почему ты не ешь?

— Не люблю есть остывшую еду, — ответила Ло Цзюнь Я. — Я думала, ты скоро вернёшься, вот и ждала тебя.

Ло Чэнь Янь почувствовала угрызения совести. Она гуляла больше двух часов, и время ужина давно прошло.

— Прости, мам. Я больше так не буду.

Ло Цзюнь Я тихо вздохнула и посмотрела на дочь:

— Я тоже подумала, что погорячилась. Нужно было спокойно с тобой поговорить, а не кричать. Я так разозлилась, потому что уже просила тебя не общаться с ним, а ты меня не послушала. Но с другой стороны, ты не пережила того, что пережила я, поэтому тебе сложно меня понять. Наверное, я слишком строга к тебе.

Ло Чэнь Янь внимательно выслушала мать и сказала:

— Мамочка, я знаю, что ты желаешь мне только добра и очень меня любишь. Я не хотела тебя расстраивать.

Ло Цзюнь Я была тронута:

— Я всё делаю ради тебя…

— Я знаю, — послушно кивнула Ло Чэнь Янь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение